„Stehlen“: Neutrum StehlenNeutrum | neutro n <Stehlens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) robo, hurto roboMaskulinum | masculino m Stehlen Stehlen hurtoMaskulinum | masculino m Stehlen Stehlen
„stehlen“: transitives Verb | intransitives Verb stehlen [ˈʃteːlən]transitives Verb | verbo transitivo v/t &intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <stiehlt; stahl; gestohlen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) robar hacer a perder el tiempo ¡que se vaya al cuerno! me importa un pito no hurtarás Beispiele (jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas) stehlen hurtaroder | o od robar(leetwas | alguna cosa, algo a/c ajemand | alguien alguien) (jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas) stehlen jemandem die Zeit stehlen hacer ajemand | alguien alguien perder el tiempo jemandem die Zeit stehlen er kann mir gestohlen bleiben umgangssprachlich | uso familiarumg ¡que se vaya al cuerno! umgangssprachlich | uso familiarumg er kann mir gestohlen bleiben umgangssprachlich | uso familiarumg das kann mir gestohlen bleiben umgangssprachlich | uso familiarumg me importa un pito umgangssprachlich | uso familiarumg das kann mir gestohlen bleiben umgangssprachlich | uso familiarumg du sollst nicht stehlen Bibel no hurtarás du sollst nicht stehlen Bibel Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „stehlen“: reflexives Verb stehlen [ˈʃteːlən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <stiehlt; stahl; gestohlen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) introducirse furtivamente en salir a hurtadillas de salir de casa a hurtadillas Beispiele sich stehlen in (Akkusativ | acusativoacus) introducirse furtivamente en sich stehlen in (Akkusativ | acusativoacus) sich stehlen aus salir a hurtadillas de sich stehlen aus sich aus dem Haus stehlen salir de casa a hurtadillas sich aus dem Haus stehlen
„Stehler“: Maskulinum StehlerMaskulinum | masculino m <Stehlers; Stehler> StehlerinFemininum | femenino f <Stehlerin; Stehlerinnen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ladrón ladrónMaskulinum | masculino m, -onaFemininum | femenino f Stehler Stehler
„Rabe“: Maskulinum Rabe [ˈraːbə]Maskulinum | masculino m <Raben; Raben> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cuervo cuervoMaskulinum | masculino m Rabe Rabe Beispiele weißer Rabe figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig mirloMaskulinum | masculino m blanco weißer Rabe figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig wie ein Rabe stehlen ser largo de uñas wie ein Rabe stehlen
„ertappen“: transitives Verb ertappentransitives Verb | verbo transitivo v/t <ohne ge> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) coger, sorprender coger, sorprender ertappen ertappen Beispiele jemanden beim Stehlenetc., und so weiter | etcétera etc ertappen sorprender ajemand | alguien alguien robando,etc., und so weiter | etcétera etc jemanden beim Stehlenetc., und so weiter | etcétera etc ertappen jemanden bei einem Fehler ertappen coger ajemand | alguien alguien en falta jemanden bei einem Fehler ertappen jemanden auf frischer Tat ertappen umgangssprachlich | uso familiarumg sorprender ajemand | alguien alguien en flagrante delito (oder | ood in fraganti) coger ajemand | alguien alguien con las manos en la masa jemanden auf frischer Tat ertappen umgangssprachlich | uso familiarumg
„überraschen“: transitives Verb überraschen [yːbərˈraʃən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <ohne ge> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sorprender, pillar de improviso sorprender (enetwas | alguna cosa, algo a/c) überraschen beietwas | alguna cosa, algo etwas überraschen beietwas | alguna cosa, algo etwas pillar de improviso überraschen (≈ unvorbereitet treffen)auch | también a. überraschen (≈ unvorbereitet treffen)auch | también a. Beispiele vom Regen überrascht werden verse sorprendido por la lluvia vom Regen überrascht werden jemanden beim Stehlen überraschen umgangssprachlich | uso familiarumg pillar ajemand | alguien alguien robando jemanden beim Stehlen überraschen umgangssprachlich | uso familiarumg ich bin angenehm überrascht es para mí una agradable sorpresa ich bin angenehm überrascht das überrascht mich nicht eso no me sorprende das überrascht mich nicht lassen wir uns überraschen! ¡ya veremos! lassen wir uns überraschen! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Schau“: Femininum Schau [ʃaʊ]Femininum | femenino f <Schau; Schauen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) exposición, exhibición espectáculo exposiciónFemininum | femenino f Schau (≈ Ausstellung) exhibiciónFemininum | femenino f Schau (≈ Ausstellung) Schau (≈ Ausstellung) Beispiele etwas | alguna cosa, algoetwas zur Schau stellen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig exhibiretwas | alguna cosa, algo a/c etwas | alguna cosa, algoetwas zur Schau stellen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig zur Schau tragen ostentar hacer gala (oder | ood alarde) de zur Schau tragen espectáculoMaskulinum | masculino m Schau (≈ Vorführung) Schau (≈ Vorführung) Beispiele eine Schau abziehen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig dar un espectáculo eine Schau abziehen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig jemandem die Schau stehlen robarle la escena ajemand | alguien alguien jemandem die Schau stehlen mach keine Schau! umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ¡menos cuento! mach keine Schau! umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„Pferd“: Neutrum Pferd [pfeːrt]Neutrum | neutro n <Pferd(e)s; Pferde> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) caballo potro caballoMaskulinum | masculino m Pferd auch | tambiéna. Schachfigur Pferd auch | tambiéna. Schachfigur Beispiele ein Pferd reiten montar un caballo ein Pferd reiten aufs Pferd steigen montar a caballo aufs Pferd steigen vom Pferd steigen desmontar (del caballo) descabalgar echar pie a tierra vom Pferd steigen zu Pferd(e) a caballo zu Pferd(e) das beste Pferd im Stall umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig lo mejor que tenemos das beste Pferd im Stall umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig das Pferd beim Schwanz aufzäumen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig empezar la casa por el tejado poner el carro delante de los bueyes das Pferd beim Schwanz aufzäumen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig aufs falsche Pferd setzen errar el tiro aufs falsche Pferd setzen wie ein Pferd arbeiten umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig afanarse wie ein Pferd arbeiten umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig wie ein Pferd arbeiten umgangssprachlich | uso familiarfam currar wie ein Pferd arbeiten umgangssprachlich | uso familiarfam mit ihm/ihr kann man Pferde stehlen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig vale para todo mit ihm/ihr kann man Pferde stehlen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig keine zehn Pferde brächten mich dazu por nada del mundo lo haría keine zehn Pferde brächten mich dazu ich glaub’, mich tritt ein Pferd! umgangssprachlich | uso familiarumg si no lo veo, no lo creo pero, ¿estás loco (beziehungsweise | respectivamentebzw estáis/están locos) o qué? ich glaub’, mich tritt ein Pferd! umgangssprachlich | uso familiarumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen potroMaskulinum | masculino m Pferd Turngerät Pferd Turngerät