„ora“: avverbio ora [ˈoːra]avverbio | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) jetzt, nun heute eben, gerade jetzt sofort, gleich Weitere Beispiele... jetzt, nun ora ora heute ora senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig ora senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig eben, gerade jetzt ora ora Beispiele l’ho chiamato ora ich habe ihn eben angerufen l’ho chiamato ora sofort, gleich ora ora Beispiele ora vengo ich komme sofort ora vengo Beispiele ora … ora … (ein)mal …, (ein)mal … ora … ora … ora dice sì, ora dice no mal sagt er ja, mal nein ora dice sì, ora dice no Beispiele d’ora in avanti (o | oderod in poi) von jetzt an, ab jetzt d’ora in avanti (o | oderod in poi) ora come ora unter diesen Umständen ora come ora fin d’ora von jetzt an fin d’ora or ora gerade eben or ora per ora vorläufig per ora solo ora erst jetzt solo ora Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „ora“: congiunzione ora [ˈoːra]congiunzione | Konjunktion konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nun aber also Weitere Beispiele... nun (aber) ora ora Beispiele credi di aver capito, ora ti dimostro il contrario du glaubst, verstanden zu haben, nun beweise ich dir das Gegenteil credi di aver capito, ora ti dimostro il contrario ora dovete sapere che … nun müsst ihr aber wissen, dass … ora dovete sapere che … also ora ora Beispiele ti ho detto tutto, ora che ne pensi? ich habe dir alles gesagt, also, was meinst du dazu? ti ho detto tutto, ora che ne pensi? Beispiele ora che nun, wenn ora che ora che ci penso … nun, wenn ich darüber nachdenke … ora che ci penso …
„ora“: femminile ora [ˈoːra]femminile | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Stunde Zeit Stunde, Moment, Augenblick Hora Weitere Beispiele... Stundefemminile | Femininum f ora ora Beispiele un’ora di sole eine Stunde Sonne un’ora di sole Zeitfemminile | Femininum f ora senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig ora senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig Stundefemminile | Femininum f ora Momentmaschile | Maskulinum m ora Augenblickmaschile | Maskulinum m ora ora Beispiele l’ora della verità die Stunde der Wahrheit l’ora della verità Horafemminile | Femininum f ora religione | ReligionREL ora religione | ReligionREL Beispiele a ore stundenweise a ore donna a ore Putzfraufemminile | Femininum f donna a ore all’ora pro Stunde all’ora a 160 km all’ora mit 160 Stundenkilometern a 160 km all’ora 30 euro (al)l’ora 30 Euro pro Stunde 30 euro (al)l’ora di buon’ora früh(zeitig) di buon’ora che ora è?o | oder od che ore sono? wie viel Uhr ist es? che ora è?o | oder od che ore sono? a che ora? um wie viel Uhr? a che ora? ora di chiusura Büroschlussmaschile | Maskulinum m Ladenschlusszeitfemminile | Femininum f Polizeistundefemminile | Femininum f ora di chiusura era ora! ironico | ironischiron es war höchste Zeit! era ora! ironico | ironischiron ora legale Sommerzeitfemminile | Femininum f ora legale ora locale Ortszeitfemminile | Femininum f ora locale a un’ora di macchina eine Autostunde entfernt a un’ora di macchina mezz’ora halbe Stundefemminile | Femininum f mezz’ora ora di morbida verkehrsarme Zeitfemminile | Femininum f ora di morbida ogni ora stündlich ogni ora per ore e ore stundenlang per ore e ore fare le ore piccole familiare | umgangssprachlichumg es (nachts) sehr spät werden lassen fare le ore piccole familiare | umgangssprachlichumg ora di punta Hauptverkehrszeitfemminile | Femininum f ora di punta quarto d’ora Viertelstundefemminile | Femininum f quarto d’ora a quest’ora um diese Zeit a quest’ora ore di ufficio Bürozeitfemminile | Femininum f ore di ufficio non vedere l’ora es kaum abwarten können non vedere l’ora Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„canonico“: aggettivo canonico [kaˈnɔːniko]aggettivo | Adjektiv adj <sostantivo maschile plurale maschile plurale | Maskulinum Pluralmpl -ci; femminile plurale | Femininum Pluralfpl -che> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) kanonisch kanonisch canonico religione | ReligionREL arte | Kunst, KunstgeschichteKUNST canonico religione | ReligionREL arte | Kunst, KunstgeschichteKUNST Beispiele all’ora canonica senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig zur gewohnten Stunde all’ora canonica senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„meridiano“: aggettivo meridiano [meriˈdjaːno]aggettivo | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Mittags- Mittags- meridiano meridiano Beispiele ora meridiana Mittagszeitfemminile | Femininum f ora meridiana „meridiano“: maschile meridiano [meriˈdjaːno]maschile | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Meridian Meridianmaschile | Maskulinum m meridiano meridiano
„tardo“: aggettivo tardo [ˈtardo]aggettivo | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) spät, Spät- begriffsstutzig langsam verspätet spät, Spät- tardo tardo Beispiele a tarda ora zu später Stunde a tarda ora begriffsstutzig tardo senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig tardo senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig langsam tardo lento nel muoversi tardo lento nel muoversi verspätet tardo tardivo tardo tardivo
„antimeridiano“: aggettivo antimeridiano [antimeriˈdjaːno]aggettivo | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Vormittags- Vormittags- antimeridiano antimeridiano Beispiele ora antimeridiana Vormittagsstundefemminile | Femininum f ora antimeridiana
„slittare“: verbo intransitivo slittare [zliˈttaːre]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schlitten fahren rutschen abrutschen sich verschieben sinken Schlitten fahren slittare <verbo ausiliare avere | Hilfsverb avereav> slittare <verbo ausiliare avere | Hilfsverb avereav> rutschen slittare <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> slittare <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> abrutschen slittare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> slittare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> sich verschieben slittare essere rimandato <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> slittare essere rimandato <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> Beispiele slittare di un’ora <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> sich um eine Stunde verschieben slittare di un’ora <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> sinken slittare economia | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> slittare economia | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees>
„scarso“: aggettivo scarso [ˈskarso]aggettivo | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wenig, gering mager, spärlich, dürftig schwach, mangelnd knapp wenig, gering scarso scarso Beispiele con scarso entusiasmo halbherzig con scarso entusiasmo mager, spärlich, dürftig scarso misero scarso misero schwach, mangelnd scarso debole scarso debole knapp scarso di misura scarso di misura Beispiele un’ora scarsa eine knappe Stunde un’ora scarsa
„fatale“: aggettivo fatale [faˈtaːle]aggettivo | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verhängnisvoll, fatal schicksalhaft, Schicksals- unwiderstehlich Weitere Beispiele... verhängnisvoll fatale fatale fatal fatale stile scelto | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachegeh fatale stile scelto | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachegeh schicksalhaft, Schicksals- fatale voluto dal destino fatale voluto dal destino unwiderstehlich fatale scherzoso | humorvoll, scherzhafthum fatale scherzoso | humorvoll, scherzhafthum Beispiele donna fatale Femme fatalefemminile | Femininum f donna fatale ora fatale Schicksalsstundefemminile | Femininum f ora fatale
„transitare“: verbo intransitivo transitare [transiˈtaːre]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gehen durchfahren verkehren gehen transitare transitare durchfahren transitare con veicolo transitare con veicolo verkehren transitare transitare Beispiele il treno transita ogni ora der Zug verkehrt jede Stunde il treno transita ogni ora