„Einlass“: Maskulinum Einlass [ˈaɪnlas]Maskulinum | masculino m <Einlasses> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) entrada, admisión entradaFemininum | femenino f (a, en) Einlass zu admisiónFemininum | femenino f (en) Einlass zu Einlass zu Beispiele Einlass ab 18 Uhr entrada a partir de las 6 Einlass ab 18 Uhr
„duplicado“: adjetivo duplicado [dupliˈkaðo]adjetivo | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verdoppelt (ver)doppelt duplicado duplicado Beispiele por duplicado in zweifacher Ausfertigung por duplicado „duplicado“: masculino duplicado [dupliˈkaðo]masculino | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Duplikat, Zweitschrift Duplikatneutro | Neutrum n duplicado Zweitschriftfemenino | Femininum f duplicado duplicado Beispiele hecho por duplicado y a un solo efecto doppelt für einfach (gültig) hecho por duplicado y a un solo efecto número 18 duplicado en números de casa Nr. 18 A número 18 duplicado en números de casa
„Jugendliche(r)“: Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher JugendlicheMaskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern | masculino y femenino (con segunda desinencia masculina entre paréntesis) m/f(m) <→ A> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) joven, adolescente jovenMaskulinum und Femininum | masculino y femenino m/f Jugendliche(r) adolescenteMaskulinum und Femininum | masculino y femenino m/f Jugendliche(r) Jugendliche(r) Beispiele die Jugendlichen Sammelbez la juventud die Jugendlichen Sammelbez Jugendlichen ist der Zutritt verboten acceso prohibido a menores Jugendlichen ist der Zutritt verboten JugendlichePlural | plural pl unter 18 Jahren menores de 18 años JugendlichePlural | plural pl unter 18 Jahren für JugendlichePlural | plural pl geeignet apto para menores für JugendlichePlural | plural pl geeignet Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„freigeben“: transitives Verb freigebentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) poner en libertad, liberar, liberalizar, abrir, autorizar desembargar, desbloquear Weitere Beispiele... poner en libertad freigeben Gefangene freigeben Gefangene liberar freigeben Vertragspartner freigeben Vertragspartner liberalizar freigeben Preise freigeben Preise abrir freigeben Weg freigeben Weg autorizar freigeben Presseartikel freigeben Presseartikel desembargar freigeben Beschlagnahmtes freigeben Beschlagnahmtes desbloquear freigeben Konto freigeben Konto Beispiele zum Verkauf freigeben autorizar la venta libre zum Verkauf freigeben freigegeben ab 18 Jahren Film autorizado para mayores de 18 años freigegeben ab 18 Jahren Film den Weg freigeben abrir camino den Weg freigeben für den Verkehr freigeben abrir al tráfico für den Verkehr freigeben die Leiche freigeben Rechtswesen | jurisprudenciaJUR levantar el cadáver die Leiche freigeben Rechtswesen | jurisprudenciaJUR Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele jemandem (einen Tag) freigeben dar (un día) libre ajemand | alguien alguien jemandem (einen Tag) freigeben
„ab“: Präposition, Verhältniswort ab [ap]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Dativ | dativodat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) desde, de a partir de, desde menos, deducido desde, de ab räumlich ab räumlich Beispiele ab Seite 17 de (oder | ood desde) la página 17 ab Seite 17 ab Berlin de (oder | ood desde) Berlín ab Berlin ab Berlin Handel | comercioHANDEL puesto en Berlín ab Berlin Handel | comercioHANDEL ab Bahnhof franco estación ab Bahnhof ab Fabrik Handel | comercioHANDEL puesto en fábrica ab Fabrik Handel | comercioHANDEL ab Lager franco (en) almacén ab Lager ab Werk en fábrica ab Werk ab dort entregado en ésa ab dort die Preise verstehen sich ab hier los precios se entienden para entrega en ésta die Preise verstehen sich ab hier Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen a partir de, desde ab zeitlich ab zeitlich Beispiele von … ab umgangssprachlich | uso familiarumg de … en adelante von … ab umgangssprachlich | uso familiarumg von jetzt ab de ahora en adelante, en lo sucesivo von jetzt ab von da ab desde allí, a partir de allí desde entonces von da ab ab heute desde hoy, a partir de hoy ab heute ab 3 Uhr desde las tres ab 3 Uhr Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele ab 18 Personen de (oder | ood desde) los 18 (en adelante) ab 18 Personen ab 30 Euro Bücheretc., und so weiter | etcétera etc desde 30 euros ab 30 Euro Bücheretc., und so weiter | etcétera etc menos ab abzüglich ab abzüglich deducido ab Handel | comercioHANDEL ab Handel | comercioHANDEL Beispiele ab Unkosten gastos a deducir ab Unkosten „ab“: Adverb ab [ap]Adverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fuera mutis fuera ab (≈ weg, fort) ab (≈ weg, fort) Beispiele weit ab lejos weit ab vier Schritt vom Wege ab a cuatro pasos del camino vier Schritt vom Wege ab ab! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡fuera! ab! umgangssprachlich | uso familiarumg Beispiele ab sein (≈ los sein) haberse caído ab sein (≈ los sein) Beispiele Berlin ab 16.30 Bahn | ferrocarrilesBAHN salida de Berlín a las 16.30 Berlin ab 16.30 Bahn | ferrocarrilesBAHN Beispiele ab und zu de vez en cuando de cuando en cuando ab und zu mutis ab Theater | teatroTHEAT ab Theater | teatroTHEAT Beispiele Hamlet ab mutis de Hamlet Hamlet ab