„schlecht“: Adjektiv, Eigenschaftswort schlechtAdjektiv, Eigenschaftswort adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dålig dålig schlecht schlecht „schlecht“: Adverb, Umstandswort schlechtAdverb, Umstandswort adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dåligt, illa dåligt schlecht illa schlecht schlecht Beispiele mir ist schlecht jag mår illa mir ist schlecht (das ist) nicht schlecht! (det är) inte dåligt! inte illa! (das ist) nicht schlecht! es geht ihm schlecht han mår inte bra es geht ihm schlecht heute geht es schlecht idag passar det inte så bra heute geht es schlecht Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Betriebsklima“: Neutrum, sächlich BetriebsklimaNeutrum, sächlich n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) atmosfären inom företaget atmosfären inom företaget Betriebsklima Betriebsklima Beispiele gutes/schlechtes Betriebsklima trivsel/vantrivsel på arbetsplatsen gutes/schlechtes Betriebsklima
„ausschlagen“: transitives Verb, transitives Zeitwort ausschlagentransitives Verb, transitives Zeitwort v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) slå ut, avslå, avvisa, bekläda, fodra slå ut ausschlagen ausschlagen avslå, avvisa ausschlagen verweigern ausschlagen verweigern bekläda, fodra ausschlagen verkleiden ausschlagen verkleiden „ausschlagen“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort ausschlagenintransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) slå bakut, ge utslag, slå ut slå (oderod spricka) ut ausschlagen Botanik, PflanzenkundeBOT ausschlagen Botanik, PflanzenkundeBOT slå bakut ausschlagen Pferde ausschlagen Pferde ge utslag ausschlagen Waage ausschlagen Waage Beispiele gut/schlecht ausschlagen figurativ, in übertragenem Sinnfig utfalla bra/illa gut/schlecht ausschlagen figurativ, in übertragenem Sinnfig
„abschneiden“: transitives Verb, transitives Zeitwort abschneidentransitives Verb, transitives Zeitwort v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) skära av, klippa av skära avauch a. figurativ, in übertragenem Sinnfig abschneiden abschneiden klippa av abschneiden mit Schere abschneiden mit Schere „abschneiden“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort abschneidenintransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ligga bra/illa till Beispiele gut/schlecht abschneiden ligga bra/illa till gut/schlecht abschneiden
„gelaunt“: Adjektiv, Eigenschaftswort gelauntAdjektiv, Eigenschaftswort adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) upplagd upplagd gelaunt gelaunt Beispiele gut/schlecht gelaunt sein vara på gott/dåligt humör gut/schlecht gelaunt sein
„Laune“: Femininum, weiblich LauneFemininum, weiblich f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) humör, nyck, lynne humörNeutrum, sächlich n Laune lynneNeutrum, sächlich n Laune Laune nyck Laune Grille Laune Grille Beispiele bei guter/schlechter Laune på gott/dåligt humör bei guter/schlechter Laune
„zumute“: Adverb, Umstandswort zumuteAdverb, Umstandswort adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) till mods till mods zumute zumute Beispiele mir ist gut/schlecht zumute jag känner mig väl/illa till mods mir ist gut/schlecht zumute
„bestellen“: transitives Verb, transitives Zeitwort bestellentransitives Verb, transitives Zeitwort v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) beställa, rekvirera, framföra, odla, bruka beställa, rekvirera bestellen Ware bestellen Ware framföra bestellen Gruß bestellen Gruß odla, bruka bestellen Feld bestellen Feld Beispiele jemanden zu sich (Dativ, 3. Falldat) bestellen säga till (oderod be) någon att komma jemanden zu sich (Dativ, 3. Falldat) bestellen es ist schlecht um ihn (oderod mit ihm) bestellt det står illa till med honom es ist schlecht um ihn (oderod mit ihm) bestellt
„befinden“: reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort befindenreflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) befinna sig... må... Beispiele sich befinden befinna sig, vistas sich befinden sich befinden sich fühlen må sich befinden sich fühlen „befinden“: transitives Verb, transitives Zeitwort befindentransitives Verb, transitives Zeitwort v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) finna finna befinden befinden Beispiele für gut/schlecht befinden finna vara bra/dåligt für gut/schlecht befinden
„Erinnerung“: Femininum, weiblich ErinnerungFemininum, weiblich f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) minne, påminnelse minneNeutrum, sächlich n Erinnerung Erinnerung påminnelse Erinnerung Mahnung Erinnerung Mahnung Beispiele ErinnerungenPlural, Mehrzahl pl minnen ErinnerungenPlural, Mehrzahl pl ErinnerungenPlural, Mehrzahl pl Autobiografie memoarer ErinnerungenPlural, Mehrzahl pl Autobiografie etwas in schlechter Erinnerung haben ogärna tänka tillbaka på något etwas in schlechter Erinnerung haben zur Erinnerung an till minne av zur Erinnerung an Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen