„ausrotten“: transitives Verb ausrottentransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sterminare, annientare estirpare sterminare, annientare ausrotten ausrotten estirpare ausrotten figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig ausrotten figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Beispiele ein Übel ausrotten estirpare un male ein Übel ausrotten
„übel“: Adjektiv übelAdjektiv | aggettivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cattivo brutto Weitere Beispiele... cattivo übel übel Beispiele ein übles Subjekt un cattivo soggetto ein übles Subjekt ein übler Geschmack un gusto cattivo ein übler Geschmack (jemandem)etwas | qualcosa etwas übel nehmen prendersela (con qn) per qc (jemandem)etwas | qualcosa etwas übel nehmen in übelster Weise nel peggiore dei modi in übelster Weise in übelster Weise sehr gemein in modo ignobile in übelster Weise sehr gemein nicht übel umgangssprachlich | familiareumg niente male nicht übel umgangssprachlich | familiareumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen brutto übel schlimm übel schlimm Beispiele üble Folgen haben avere brutte conseguenze üble Folgen haben Beispiele jemandem wird (es) übel a qn viene la nausea jemandem wird (es) übel „übel“: Adverb übelAdverb | avverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) male Beispiele übel riechend dal cattivo odore übel riechend übel gelaunt di cattivo umore übel gelaunt male übel schlimm übel schlimm Beispiele übel ausgehen finire male übel ausgehen
„Übel“: Neutrum ÜbelNeutrum | neutro n <-s; -> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) male maleMaskulinum | maschile m Übel Übel Beispiele ein notwendiges Übel un male necessario ein notwendiges Übel zu allem Übel per colmo di sventura zu allem Übel
„Sorte“: Femininum SorteFemininum | femminile f <-; -n> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) qualità, specie varietà, genere valute qualitàFemininum | femminile f Sorte specieFemininum | femminile f Sorte Sorte Beispiele ein Betrüger übelster Sorte un imbroglione della peggior specie ein Betrüger übelster Sorte varietàFemininum | femminile f Sorte Botanik | botanicaBOT genereMaskulinum | maschile m Sorte Botanik | botanicaBOT Sorte Botanik | botanicaBOT valuteFemininum Plural | femminile plurale fpl Sorte Devisen <Plural | pluralepl> Sorte Devisen <Plural | pluralepl>
„beleumdet“: Adjektiv beleumdetAdjektiv | aggettivo adj, beleumundet Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) che ha buon nome malfamato Beispiele gut beleumdet che ha buon nome gut beleumdet übel beleumdet malfamato übel beleumdet
„Abhub“: Maskulinum AbhubMaskulinum | maschile m <-[e]s> obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs pejorativ, abwertend | spregiativopej Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rifiuto, feccia rifiutoMaskulinum | maschile m Abhub fecciaFemininum | femminile f Abhub Abhub Beispiele der übelste Abhub der Gesellschaft il peggior rifiuto della società der übelste Abhub der Gesellschaft
„zurichten“: transitives Verb zurichtentransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) preparare ridurre male preparare zurichten zurichten ridurre male zurichten figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig zurichten figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Beispiele jemanden (übel) zurichten conciar male qn jemanden (übel) zurichten
„gesinnt“: Adjektiv gesinntAdjektiv | aggettivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) essere bendisposto/maldisposto verso qn essere di idee democratiche Beispiele jemandem (oder | ood gegen jemanden) freundlich/übel gesinnt sein essere bendisposto/maldisposto verso qn jemandem (oder | ood gegen jemanden) freundlich/übel gesinnt sein demokratisch gesinnt sein essere di idee democratiche demokratisch gesinnt sein
„mitspielen“: transitives Verb mitspielentransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) partecipare a qc Beispiele etwas | qualcosaetwas mitspielen partecipare a qc etwas | qualcosaetwas mitspielen „mitspielen“: intransitives Verb mitspielenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) giocare con, anche approvare suonare recitare giocare entrare in gioco Weitere Beispiele... giocare (con, anche) mitspielen mitspielen Beispiele möchtest du mitspielen? vuoi giocare anche tu? möchtest du mitspielen? approvare mitspielen einverstanden sein mitspielen einverstanden sein Beispiele dabei spielt er nicht mit questo non lo approva, su questo non è d’accordo dabei spielt er nicht mit suonare mitspielen Musik | musicaMUS mitspielen Musik | musicaMUS recitare mitspielen Theater | teatroTHEAT mitspielen Theater | teatroTHEAT giocare mitspielen Sport | sport, sportivoSPORT in einer Mannschaft mitspielen Sport | sport, sportivoSPORT in einer Mannschaft entrare in gioco mitspielen sich mit auswirken mitspielen sich mit auswirken Beispiele jemandem übel mitspielen giocare un brutto tiro a qn jemandem übel mitspielen
„Wurzel“: Femininum WurzelFemininum | femminile f <-; -n> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) radice radiceFemininum | femminile f Wurzel Wurzel Beispiele dritte Wurzel Mathematik | matematicaMATH radice cubica dritte Wurzel Mathematik | matematicaMATH Wurzeln schlagen mettere (le) radici Wurzeln schlagen das Übel an der Wurzel packen affrontare il problema alla radice das Übel an der Wurzel packen