„Neuwert“: Maskulinum NeuwertMaskulinum | maschile m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) valore da nuovo valoreMaskulinum | maschile m da nuovo Neuwert Neuwert Beispiele der Neuwert eines Autos il valore di una macchina nuova (di fabbrica) der Neuwert eines Autos
„parkend“: Partizip Präsens | Adjektiv parkendPartizip Präsens | participio presente pprund | e u.Adjektiv | aggettivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in sosta, in parcheggio parkend → siehe „parken“ parkend → siehe „parken“ in sosta, in parcheggio parkend parkend Beispiele -e Autos auto in sosta -e Autos
„Tick“: Maskulinum TickMaskulinum | maschile m <-[e]s; -s> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tic pallino Weitere Beispiele... ticMaskulinum | maschile m Tick Medizin | medicinaMED Tick Medizin | medicinaMED pallinoMaskulinum | maschile m Tick umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Tick umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Beispiele Autos sind ein Tick von ihm ha il pallino delle auto Autos sind ein Tick von ihm Beispiele einen Tick besser sein als … umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig essere un pelo meglio di … einen Tick besser sein als … umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
„ineinanderschieben“: reflexives Verb ineinanderschiebenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) scivolare uno nell’altro nell’incidente le macchine si incastrarono una nell’altra Beispiele sich ineinanderschieben scivolare uno nell’altro sich ineinanderschieben bei dem Unfall schoben sich die Autos ineinander nell’incidente le macchine si incastrarono una nell’altra bei dem Unfall schoben sich die Autos ineinander
„ausschlachten“: transitives Verb ausschlachtentransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sfasciare sfruttare, approfittare sfasciare ausschlachten umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig ausschlachten umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Beispiele alte Autos ausschlachten sfasciare vecchie auto alte Autos ausschlachten sfruttare, approfittare ausschlachten ausnutzen umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig ausschlachten ausnutzen umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Beispiele einen Skandal ausschlachten approfittare di uno scandalo einen Skandal ausschlachten
„parken“: transitives Verb parkentransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) parcheggiare parcheggiare parken parken Beispiele falsch parken parcheggiare male falsch parken „parken“: intransitives Verb parkenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) essere parcheggiato essere parcheggiato parken parken Beispiele parkende Autos auto in sosta parkende Autos „parken“: als Substantiv gebraucht parkenals Substantiv gebraucht | sostantivato subst Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) divieto di sosta Beispiele Parken verboten divieto di sosta Parken verboten
„übersetzt“: Partizip Perfekt | Adjektiv übersetztPartizip Perfekt | participio passato pperfund | e u.Adjektiv | aggettivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) saturo, oberato moltiplicato übersetzt → siehe „übersetzen“ übersetzt → siehe „übersetzen“ saturo, oberato übersetzt übersetzt Beispiele der Markt ist durchetwas | qualcosa etwas stark übersetzt il mercato è saturo dietwas | qualcosa qc der Markt ist durchetwas | qualcosa etwas stark übersetzt moltiplicato übersetzt Technik | tecnicaTECH übersetzt Technik | tecnicaTECH „übersetzt“: Wendungen übersetzt Wendungen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) le auto da corsa hanno rapporti diversi dalle auto normali Beispiele Rennwagen sind anders übersetzt als normale Autos le auto da corsa hanno rapporti diversi dalle auto normali Rennwagen sind anders übersetzt als normale Autos
„Rad“: Neutrum RadNeutrum | neutro n <-[e]s; Räder> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ruota bici ruotaFemininum | femminile f Rad Rad Beispiele unter die Räder eines Autos kommen finire sotto le ruote di un’auto unter die Räder eines Autos kommen unter die Räder geraten (oder | ood kommen) figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig finire male unter die Räder geraten (oder | ood kommen) figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig ein Rad schlagen fare una ruota ein Rad schlagen biciFemininum | femminile f Rad Fahrrad Rad Fahrrad Beispiele (mit dem) Rad fahren andare in bici (mit dem) Rad fahren
„teuer“: Adjektiv teuerAdjektiv | aggettivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) costoso, caro Weitere Beispiele... costoso, caro teuer teuer Beispiele ein teurer Spaß un divertimento costoso ein teurer Spaß teure Autos auto costose teure Autos etwas | qualcosaetwas teuer bezahlen pagare caro qc etwas | qualcosaetwas teuer bezahlen teure Mieten affitti cari teure Mieten das soll dir (oder | ood dich) teuer zu stehen kommen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig questa ti costerà cara, la pagherai cara das soll dir (oder | ood dich) teuer zu stehen kommen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele eine teure Freundin lieb una cara amica eine teure Freundin lieb Beispiele hier ist guter Rat teuer è proprio un bel pasticcio hier ist guter Rat teuer teurer werden aumentare, rincarare teurer werden wie teuer ist das? quanto costa? wie teuer ist das?
„Pflege“: Femininum PflegeFemininum | femminile f <-> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cure cura assistenza il curare, il coltivare cureFemininum Plural | femminile plurale fpl Pflege Fürsorge Pflege Fürsorge Beispiele j-m/etw die nötige Pflege angedeihen lassen dedicare a qn/qc le cure necessarie j-m/etw die nötige Pflege angedeihen lassen jemandem ein Kind in Pflege geben affidare alle cure di qn un bambino jemandem ein Kind in Pflege geben jemandem ein Kind in Pflege geben Rechtswesen | dirittoJUR dare un bambino in affidamento jemandem ein Kind in Pflege geben Rechtswesen | dirittoJUR jemanden in Pflege nehmen prendere qn in affidamento jemanden in Pflege nehmen etwas | qualcosaetwas in Pflege nehmen prendere qc in custodia etwas | qualcosaetwas in Pflege nehmen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen curaFemininum | femminile f Pflege Instandhaltung Pflege Instandhaltung Beispiele die Pflege des Körpers la cura del corpo die Pflege des Körpers die Pflege des Autos la manutenzione della macchina die Pflege des Autos assistenzaFemininum | femminile f Pflege von Kranken Pflege von Kranken il curare, il coltivare Pflege Aufrechterhaltung Pflege Aufrechterhaltung Beispiele die Pflege guter nachbarlicher Beziehungen il coltivare le buone relazioni di vicinato die Pflege guter nachbarlicher Beziehungen