Deutsch-Italienisch Übersetzung für "hinter"

"hinter" Italienisch Übersetzung

hinter
Präposition, Verhältniswort | preposizione präp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dietro
    hinter lokal <mit Dativ | con dativo+datoder | o od bei Bewegungmit Akkusativ | con accusativo +akk>
    hinter lokal <mit Dativ | con dativo+datoder | o od bei Bewegungmit Akkusativ | con accusativo +akk>
Beispiele
  • einer hinter dem anderen gehen <mit Dativ | con dativo+datoder | o od bei Bewegungmit Akkusativ | con accusativo +akk>
    andare uno dietro l’altro
    einer hinter dem anderen gehen <mit Dativ | con dativo+datoder | o od bei Bewegungmit Akkusativ | con accusativo +akk>
  • hinter den Schrank fallen <mit Dativ | con dativo+datoder | o od bei Bewegungmit Akkusativ | con accusativo +akk>
    cadere dietro l’armadio
    hinter den Schrank fallen <mit Dativ | con dativo+datoder | o od bei Bewegungmit Akkusativ | con accusativo +akk>
  • sotto
    hinter figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig <mit Dativ | con dativo+dat>
    hinter figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig <mit Dativ | con dativo+dat>
Beispiele
  • dietro
    hinter temporal <mit Dativ | con dativo+dat>
    hinter temporal <mit Dativ | con dativo+dat>
Beispiele
  • etwas | qualcosaetwas hinter sich (Dativ | dativodat) haben <mit Dativ | con dativo+dat>
    avere qc dietro di , aver passato qc
    etwas | qualcosaetwas hinter sich (Dativ | dativodat) haben <mit Dativ | con dativo+dat>
  • dopo
    hinter nach <mit Dativ | con dativo+dat>
    hinter nach <mit Dativ | con dativo+dat>
Beispiele
  • hinter jemandem an die Reihe kommen <mit Dativ | con dativo+dat>
    venir dopo qn nella fila
    hinter jemandem an die Reihe kommen <mit Dativ | con dativo+dat>
Beispiele
  • etwas | qualcosaetwas hinter sich (Akkusativ | accusativoakk) bringen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    etwas | qualcosaetwas hinter sich (Akkusativ | accusativoakk) bringen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
  • hinter jemandem hergehen
    seguire qn
    hinter jemandem hergehen
  • jemanden hinter sich (Dativ | dativodat) haben figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    avere qn alle spalle, essere appoggiato da qn
    jemanden hinter sich (Dativ | dativodat) haben figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
sich hinteretwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) klemmen
darsi da fare con qc
sich hinteretwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) klemmen
hinter jemandes Rücken
alle spalle di qn
hinter jemandes Rücken
hinter j-m/etw zurückbleiben
hinter j-m/etw zurückbleiben
hinteretwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) steckt System
= qc ha metodo
hinteretwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) steckt System
gleich hinter ihm
subito (oder | ood appena) dietro di lui
gleich hinter ihm
sich hinter einer Maske verstecken
nascondersi dietro una maschera
sich hinter einer Maske verstecken
hinteretwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) zurücktreten
hinteretwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) zurücktreten
es faustdick hinter den Ohren haben
es faustdick hinter den Ohren haben
hinter jemandem,etwas | qualcosa etwas herjagen
incalzarejemand | qualcuno qn,etwas | qualcosa qc
hinter jemandem,etwas | qualcosa etwas herjagen
hinter jemandem herfahren
seguire qn (con un veicolo)
hinter jemandem herfahren
sich hinter der Bühne abspielen
svolgersi dietro le scene
sich hinter der Bühne abspielen
sich hinteretwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) verschanzen
trincerarsi dietro qc
sich hinteretwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) verschanzen
hinter den Kulissen
dietro le quinte
hinter den Kulissen
einen Schlusspunkt unter, hinteretwas | qualcosa etwasAkkusativ | accusativo akk setzen
considerare chiusa (oder | ood conclusa)etwas | qualcosa qc
einen Schlusspunkt unter, hinteretwas | qualcosa etwasAkkusativ | accusativo akk setzen
hinter Schloss und Riegel
in galera
hinter Schloss und Riegel
hinteretwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) stecken
stare dietro a qc
hinteretwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) stecken
hinter Gittern
dietro le sbarre, in prigione
hinter Gittern
hinter den Gardinen hervorblicken
hinter den Gardinen hervorblicken
etwas | qualcosaetwas hinter sich (Dativ | dativodat) herziehen
tirarsi dietro qc
etwas | qualcosaetwas hinter sich (Dativ | dativodat) herziehen
hinter j-m/etw hergehen
andare dietro a qn/qc
hinter j-m/etw hergehen

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: