„froh“: Adjektiv frohAdjektiv | aggettivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) contento lieto contento froh froh Beispiele überetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) froh sein essere contento di qc überetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) froh sein lieto froh erfreulich froh erfreulich „froh“: Adverb frohAdverb | avverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) allegro di buon umore Beispiele froh gelaunt allegro froh gelaunt froh gestimmt di buon umore froh gestimmt
„Schaffen“: Neutrum SchaffenNeutrum | neutro n <-s> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) produzione, opere produzioneFemininum | femminile f Schaffen opereFemininum Plural | femminile plurale fpl Schaffen Schaffen Beispiele frohes Schaffen! umgangssprachlich | familiareumg buon lavoro! frohes Schaffen! umgangssprachlich | familiareumg
„Ostern“: Neutrum OsternNeutrum | neutro n <-; -> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Pasqua PasquaFemininum | femminile f Ostern Ostern Beispiele zu (oder | ood an) Ostern a Pasqua zu (oder | ood an) Ostern frohe Ostern! buona Pasqua! frohe Ostern!
„Fest“: Neutrum FestNeutrum | neutro n <-[e]s; -e> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) festa festaFemininum | femminile f Fest Fest Beispiele ein Fest geben dare una festa ein Fest geben frohes Fest! buone feste! frohes Fest!
„gelaunt“: Adjektiv gelauntAdjektiv | aggettivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) essere di buonumore/di cattivo umore allegro Beispiele gut/schlecht gelaunt sein essere di buonumore/di cattivo umore gut/schlecht gelaunt sein froh gelaunt allegro froh gelaunt
„Weihnachten“: Neutrum WeihnachtenNeutrum | neutro n <Weihnachten; Weihnachten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Natale Weitere Beispiele... NataleMaskulinum | maschile m Weihnachten Weihnachten Beispiele Weihnachten feiern festeggiare il Natale Weihnachten feiern ich wünsche dir schöne Weihnachten ti auguro buon Natale ich wünsche dir schöne Weihnachten über, zu, an Weihnachten a Natale über, zu, an Weihnachten nächstes, voriges Weihnachten il prossimo, lo scorso Natale nächstes, voriges Weihnachten jemandemetwas | qualcosa etwas zu Weihnachten schenken Weihnachtsfest regalareetwas | qualcosa qc ajemand | qualcuno qn per Natale jemandemetwas | qualcosa etwas zu Weihnachten schenken Weihnachtsfest Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Weihnachten → siehe „Weihnachtsgeschenk“ Weihnachten → siehe „Weihnachtsgeschenk“ Beispiele frohe, fröhliche Weihnachten! buon Natale! frohe, fröhliche Weihnachten! grüne, weiße Weihnachten sind zu erwarten dobbiamo aspettarci un Natale senza neve, con la neve grüne, weiße Weihnachten sind zu erwarten
„darüber“: Adverb | Pronomen, Fürwort darüberAdverb | avverbio adv &Pronomen, Fürwort | pronome pron Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sopra questo oltre, di più intanto perciò, per questo sopra (questo) darüber darüber Beispiele er wohnt im Zimmer darüber abita nella stanza di sopra er wohnt im Zimmer darüber oltre, (di) più darüber mehr darüber mehr Beispiele es kostet 20 Euro oderetwas | qualcosa etwas darüber costa 20 eurooder | o o poco più es kostet 20 Euro oderetwas | qualcosa etwas darüber darüber hinaus inoltre darüber hinaus Beispiele froh darüber sein esserne contento froh darüber sein es besteht kein Zweifel darüber non c’è alcun dubbio (a tale proposito) es besteht kein Zweifel darüber intanto darüber währenddessen darüber währenddessen Beispiele sie war darüber eingeschlafen nel frattempo si era addormentata sie war darüber eingeschlafen perciò, per questo darüber aus diesem Grund darüber aus diesem Grund Beispiele ich war so aufgeregt, dass ich darüber vergaß, … ero così eccitato che (per questo) mi sono dimenticato di … ich war so aufgeregt, dass ich darüber vergaß, …
„richtig“: Adjektiv richtigAdjektiv | aggettivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) giusto esatto opportuno, adatto vero, autentico vero e proprio giusto richtig richtig Beispiele etwas | qualcosaetwas für richtig halten ritenere qc giusto etwas | qualcosaetwas für richtig halten esatto richtig zutreffend richtig zutreffend Beispiele die Lösung ist richtig la soluzione è esatta die Lösung ist richtig richtig! esatto! richtig! opportuno, adatto richtig geeignet richtig geeignet Beispiele den richtigen Zeitpunkt verpassen lasciarsi sfuggire il momento oppurtuno den richtigen Zeitpunkt verpassen der richtige Ort il luogo adatto der richtige Ort vero richtig wahr, echt richtig wahr, echt autentico richtig richtig Beispiele seine richtigen Eltern i suoi veri genitori seine richtigen Eltern ein richtiger Wiener un viennese autentico ein richtiger Wiener vero e proprio richtig im eigentlichen Sinne richtig im eigentlichen Sinne Beispiele das war kein richtiger Urlaub non è stata una vera e propria vacanza das war kein richtiger Urlaub „richtig“: Adverb richtigAdverb | avverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bene precisamente correttamente in effetti proprio, veramente come si deve bene richtig richtig Beispiele richtig verstehen capire bene richtig verstehen die Uhr geht richtig l’orologio va bene die Uhr geht richtig etwas | qualcosaetwas richtig sehen vederci chiaro in qc etwas | qualcosaetwas richtig sehen precisamente richtig genau richtig genau Beispiele etwas | qualcosaetwas richtig messen misurare qc con precisione etwas | qualcosaetwas richtig messen richtiger gesagt più propriamente detto richtiger gesagt correttamente richtig fehlerfrei richtig fehlerfrei in effetti richtig tatsächlich richtig tatsächlich Beispiele und richtig, so geschah es auch e in effetti avvenne proprio questo und richtig, so geschah es auch proprio, veramente richtig sehr richtig sehr Beispiele es war richtig heiß faceva veramente caldo es war richtig heiß sie war richtig froh era proprio contenta sie war richtig froh come si deve richtig ordentlich richtig ordentlich Beispiele erst mal richtig ausschlafen innanzi tutto una dormita come si deve erst mal richtig ausschlafen