Deutsch-Französisch Übersetzung für "poeter"

"poeter" Französisch Übersetzung

Meinten Sie Poster oder Peter?
poète
[pɔɛt]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Dichter(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    poète
    poète
  • Poetmasculin | Maskulinum m
    poète par plaisanterie | humorvoll, scherzhaftplais
    poète par plaisanterie | humorvoll, scherzhaftplais
Beispiele
  • femmeféminin | Femininum f poèteadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt
    Dichterinféminin | Femininum f
    femmeféminin | Femininum f poèteadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt
  • Poetmasculin | Maskulinum m
    poète personne imaginative (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    poète personne imaginative (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Fantastmasculin | Maskulinum m
    poète rêveur
    poète rêveur
Poet
[poˈeːt]Maskulinum | masculin m <Poeten; Poeten> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • poèteMaskulinum | masculin m
    Poet
    Poet
maudit
[modi]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ite [-it]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
maudit
[modi]substantivement | als Substantiv gebraucht subst <-ite [-it]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • les mauditsmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    die Verdammtenmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    les mauditsmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
Beispiele
  • le Maudit
    der Böse
    der Teufel
    le Maudit
épique
[epik]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • genremasculin | Maskulinum m, poésieféminin | Femininum f épique
    Epikféminin | Femininum f
    genremasculin | Maskulinum m, poésieféminin | Femininum f épique
  • poèmemasculin | Maskulinum m épique
    Eposneutre | Neutrum n
    poèmemasculin | Maskulinum m épique
  • poètemasculin | Maskulinum m épique
    Epikermasculin | Maskulinum m
    poètemasculin | Maskulinum m épique
  • abenteuerlich
    épique (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    épique (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • theatralisch
    épique scène, discussion
    épique scène, discussion
terroir
[tɛʀwaʀ]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (besonders für den Weinbau geeigneter) Bodenmasculin | Maskulinum m
    terroir
    terroir
Beispiele
  • (Heimat)Regionféminin | Femininum f
    terroir
    terroir
Beispiele
  • accentmasculin | Maskulinum m du terroir
    regionaler Akzent
    accentmasculin | Maskulinum m du terroir
  • poètemasculin | Maskulinum m du terroir
    Heimatdichtermasculin | Maskulinum m
    poètemasculin | Maskulinum m du terroir
doublé
[duble]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <doublée>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gefüttert
    doublé couture | ModeCOUT
    doublé couture | ModeCOUT
  • synchronisiert
    doublé cinéma | Film, KinoFILM
    doublé cinéma | Film, KinoFILM
Beispiele
  • doublé de (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    doublé de (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • doublé d’un poète c’est un médecin
    und zugleich (ein) Dichter
    doublé d’un poète c’est un médecin
doublé
[duble]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Doubléneutre | Neutrum n
    doublé ORFÈVRERIE
    doublé ORFÈVRERIE
  • Dubleeneutre | Neutrum n
    doublé
    doublé
  • Doppelerfolgmasculin | Maskulinum m
    doublé sport | SportSPORTaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Doppelsiegmasculin | Maskulinum m
    doublé sport | SportSPORTaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    doublé sport | SportSPORTaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
lyrique
[liʀik]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • poésieféminin | Femininum f lyrique
    lyrische Dichtung
    Lyrikféminin | Femininum f
    poésieféminin | Femininum f lyrique
  • poètemasculin | Maskulinum m lyrique
    Lyriker(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    poètemasculin | Maskulinum m lyrique
Beispiele
  • artistemasculin et féminin | Maskulinum und Femininum m/f lyrique
    Opern-, Operettensänger(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    artistemasculin et féminin | Maskulinum und Femininum m/f lyrique
  • comédieféminin | Femininum f lyrique
    Operetteféminin | Femininum f
    komische Oper
    comédieféminin | Femininum f lyrique
  • théâtremasculin | Maskulinum m lyrique
    Operettentheaterneutre | Neutrum n
    théâtremasculin | Maskulinum m lyrique
  • lyrisch
    lyrique (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    lyrique (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • gefühlvoll
    lyrique
    lyrique
lyrique
[liʀik]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Lyrikermasculin | Maskulinum m
    lyrique
    lyrique
ignorer
[iɲɔʀe]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • nicht wissen
    ignorer (≈ ne pas savoir)
    ignorer (≈ ne pas savoir)
  • aussi | aucha. nicht kennen
    ignorer quelque chose | etwasqc
    ignorer quelque chose | etwasqc
Beispiele
  • je l’ignore viendra-t-il?
    ich weiß (es) nicht
    je l’ignore viendra-t-il?
  • vous ne l’ignorez pas
    Sie wissen es genau
    vous ne l’ignorez pas
  • j’ignore tout de cette affaire
    ich weiß überhaupt nichts von dieser Sache
    j’ignore tout de cette affaire
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • nicht kennen
    ignorer
    ignorer
Beispiele
  • ignorer les difficultés de la vie
    die Schwierigkeiten des Lebens nicht kennen
    ignorer les difficultés de la vie
  • il ignore le mensonge
    er kennt keine Lüge
    il ignore le mensonge
Beispiele
  • ignorerquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc (≈ ne pas tenir compte de)
    jemanden, etwas ignorieren, nicht beachten
    ignorerquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc (≈ ne pas tenir compte de)
ignorer
[iɲɔʀe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • s’ignorer réciproque
    sich ou einander nicht kennen
    s’ignorer réciproque
national
[nasjɔnal]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <nationale; -aux [-o]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • national
    national
    National…
    national
    national
  • Volks…
    national
    national
  • Landes…
    national
    Staats…
    national
    national
  • inländisch
    national
    Inlands…
    national
    national
  • (ein)heimisch
    national
    national
Beispiele
national
[nasjɔnal]masculin pluriel | Maskulinum Plural mpl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • les nationaux
    die Staatsangehörigenpluriel | Plural pl
    les nationaux
naître
[nɛtʀ]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <je nais; il naît; nous naissons; je naissais; je naquis; je naîtrai; que je naisse; naissant; être né>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • entstehen
    naître (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    naître (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • aufkeimen
    naître amour
    naître amour
  • anbrechen
    naître jour
    naître jour
Beispiele