„Wie“: Neutrum WieNeutrum | neutre n <Wies; Wie> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) le comment... Beispiele das Wie le comment das Wie auf das Wie kommt es an c’est la manière (de faire, d’agir,etc., und so weiter | et cetera etc) qui importe auf das Wie kommt es an
„hierzu“: Adverb hierzuAdverb | adverbe adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pour cela à ce sujet pour cela hierzu (≈ zu diesem Zweck) hierzu (≈ zu diesem Zweck) Beispiele hierzu kommt noch … (≈ hinzu) ajoutez à cela … hierzu kommt noch … (≈ hinzu) à ce sujet hierzu (≈ diesbezüglich) hierzu (≈ diesbezüglich)
„hinkommen“: intransitives Verb hinkommenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) venir être à sa place être juste, correspondre venir (àetwas | quelque chose qc), (chezjemand | quelqu’un qn) hinkommen zu etwas (≈ kommen) hinkommen zu etwas (≈ kommen) Beispiele wie kommt man hin? comment peut-on y aller? wie kommt man hin? wo kämen wir hin, wenn …? figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig où irions-nous si …? wo kämen wir hin, wenn …? figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Beispiele wo ist meine Tasche hingekommen? umgangssprachlich | familierumg où est passé mon sac? wo ist meine Tasche hingekommen? umgangssprachlich | familierumg être à sa place hinkommen (≈ hingehören) umgangssprachlich | familierumg hinkommen (≈ hingehören) umgangssprachlich | familierumg Beispiele wo kommt das hin? où faut-il mettre cela? wo kommt das hin? Beispiele mit etwas hinkommen (≈ auskommen) umgangssprachlich | familierumg avoir assez deetwas | quelque chose qc mit etwas hinkommen (≈ auskommen) umgangssprachlich | familierumg être juste hinkommen (≈ stimmen) umgangssprachlich | familierumg hinkommen (≈ stimmen) umgangssprachlich | familierumg correspondre hinkommen hinkommen
„Sandmann“: Maskulinum SandmannMaskulinum | masculin m, SandmännchenNeutrum | neutre n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) marchand de sable marchandMaskulinum | masculin m de sable Sandmann Sandmann Beispiele der Sandmann kommt le marchand de sable est passé der Sandmann kommt
„unverhofft“: Adjektiv unverhofftAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) inespéré, inattendu, inopiné, imprévu inespéré unverhofft unverhofft inattendu unverhofft unverhofft inopiné unverhofft unverhofft imprévu unverhofft (≈ unvorhergesehen) unverhofft (≈ unvorhergesehen) „unverhofft“: Adverb unverhofftAdverb | adverbe adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) à l’improviste à l’improviste unverhofft unverhofft Beispiele unverhofft kommtoft | souvent oft sprichwörtlich | proverbesprichw les choses arrivent au moment où l’on s’y attend le moins unverhofft kommtoft | souvent oft sprichwörtlich | proverbesprichw
„ankommen“: transitives Verb ankommentransitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr,trennbar | séparable sép; -ge-; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) la peur... il lui prend l’envie de... Beispiele Angst, Lust, Ekel kommt mich an überkommen la peur, l’envie, le dégoût me prend, me saisit Angst, Lust, Ekel kommt mich an überkommen ihn kommt die Lust an, zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) il lui prend l’envie de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) l’envie lui prend de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) ihn kommt die Lust an, zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) „ankommen“: unpersönliches Verb ankommenunpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr,trennbar | séparable sép; -ge-; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) il lui est difficile de... ça me coûte de... Beispiele es kommt ihn hart an, zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) il lui est difficile de, il a beaucoup de mal à (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) es kommt ihn hart an, zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) es kommt mich schwer an, zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) ça me coûte de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) es kommt mich schwer an, zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
„unerwartet“: Adjektiv unerwartetAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) inattendu, inespéré inattendu unerwartet unerwartet inespéré unerwartet (≈ unverhofft) unerwartet (≈ unverhofft) „unerwartet“: Adverb unerwartetAdverb | adverbe adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) à l’improviste à l’improviste unerwartet unerwartet Beispiele das kommt für mich unerwartet je ne m’y attendais pas das kommt für mich unerwartet
„todsicher“: Adjektiv todsicherAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj umgangssprachlich | familierumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) absolument sûr, sûr et certain, garanti absolument sûr todsicher todsicher sûr et certain todsicher todsicher garanti todsicher todsicher „todsicher“: Adverb todsicherAdverb | adverbe adv umgangssprachlich | familierumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sans aucun doute sans aucun doute todsicher todsicher Beispiele er kommt todsicher il viendra à coup sûr er kommt todsicher
„Hochmut“: Maskulinum HochmutMaskulinum | masculin m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) orgueil, hauteur orgueilMaskulinum | masculin m Hochmut Hochmut hauteurFemininum | féminin f Hochmut Hochmut Beispiele Hochmut kommt vor dem Fall sprichwörtlich | proverbesprichw il ne faut pas être trop orgueilleux Hochmut kommt vor dem Fall sprichwörtlich | proverbesprichw
„verdächtig“: Adjektiv verdächtig [fɛrˈdɛçtɪç]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) suspect, louche suspect verdächtig verdächtig auch | aussia. louche verdächtig Angelegenheit, Verhalten verdächtig Angelegenheit, Verhalten Beispiele sich verdächtig machen éveiller les soupçons sich verdächtig machen das kommt mir verdächtig vor ça me paraît louche das kommt mir verdächtig vor