Deutsch-Französisch Übersetzung für "heißen"

"heißen" Französisch Übersetzung

heißen
[ˈhaɪsən]transitives Verb | verbe transitif v/t <e̸s̸; hieß; geheißen> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • appeler
    heißen (≈ nennen)
    heißen (≈ nennen)
  • traiter de
    heißen
    heißen
Beispiele
  • jemanden etwas tun heißen
    enjoindre, dire àjemand | quelqu’un qn de faireetwas | quelque chose qc gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    jemanden etwas tun heißen
heißen
[ˈhaɪsən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <e̸s̸; hieß; geheißen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • s’appeler
    heißen (≈ den Namen haben)
    heißen (≈ den Namen haben)
Beispiele
  • wie heißen Sie?
    comment vous appelez-vous?
    quel est votre nom?
    wie heißen Sie?
Beispiele
  • was soll das (denn) heißen?
    qu’est-ce que cela veut dire?
    was soll das (denn) heißen?
  • das will nichts heißen
    cela ne veut rien dire
    das will nichts heißen
  • wasoder | ou od wie heißt „Haus“ auf Französisch?
    comment dit-on «Haus» en français?
    wasoder | ou od wie heißt „Haus“ auf Französisch?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
heißen
[ˈhaɪsən]unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers <e̸s̸; hieß; geheißen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es heißt, (dass)…
    on dit que …
    il paraît que …
    es heißt, (dass)…
Beispiele
Beispiele
  • es heißt an dieser Stelle (≈ geschrieben stehen)
    il est dit à cet endroit
    es heißt an dieser Stelle (≈ geschrieben stehen)
jemanden willkommen heißen
souhaiter la bienvenue àjemand | quelqu’un qn
jemanden willkommen heißen
das ist ein Tropfen auf den heißen Stein
c’est une goutte d’eau dans la mer
das ist ein Tropfen auf den heißen Stein
auf einer heißen Spur sein
être sur une piste brûlante
auf einer heißen Spur sein
wie die Katze um den heißen Brei herumgehen
tourner autour du pot umgangssprachlich | familierumg
wie die Katze um den heißen Brei herumgehen
was soll das heißen?
qu’est-ce cela veut dire?
was soll das heißen?
… und wie sie alle heißen mögen
ou autres
… und wie sie alle heißen mögen

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: