Deutsch-Englisch Übersetzung für "sondern"

"sondern" Englisch Übersetzung

sondern
[ˈzɔndərn]Konjunktion | conjunction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • but
    sondern
    sondern
Beispiele
Beispiele
It is not about relative numbers, but actual numbers.
Es geht also nicht um die relative Anzahl, sondern um die tatsächliche Anzahl.
Quelle: Europarl
But that is not a defect for us; on the contrary, it is a good idea.
Aber für uns ist dies kein Nachteil, sondern wir halten das ganz im Gegenteil für eine gute Idee.
Quelle: Europarl
This applies not only to our children but to all children.
Dies gilt nicht nur für unsere Kinder, sondern für alle Kinder.
Quelle: Europarl
It does not concern the Minutes, but relates to something else.
Es betrifft nicht das Protokoll, sondern es ist eine andere Bemerkung.
Quelle: Europarl
Quelle
sondern
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • separate (von from)
    sondern absondern, trennen
    sondern absondern, trennen
Beispiele
  • die Spreu vom Weizen sondern auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to separate the wheat from the chaff
    die Spreu vom Weizen sondern auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • pick out, single (oder | orod sort) out, select (aus from)
    sondern aussondern, heraussuchen
    sondern aussondern, heraussuchen
sondern
Neutrum | neuter n <Sonderns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • separation
    sondern Absonderung
    sondern Absonderung
nicht sein Bruder kam, sondern er selbst
it was not his brother who came but he himself
nicht sein Bruder kam, sondern er selbst
nicht nur …, sondern auch
not only … but also
nicht nur …, sondern auch
nicht nur …, sondern auch …
not only … but also
nicht nur …, sondern auch …
es kommt nicht nur auf das Was an, sondern auch auf das Wie
it is not just a question of what but also of how
es kommt nicht nur auf das Was an, sondern auch auf das Wie
der Redner hat nicht frei gesprochen, sondern abgelesen
the speaker did not speak off the cuff, he read his speech (from a manuscript)
der Redner hat nicht frei gesprochen, sondern abgelesen
er kommt nie rechtzeitig, sondern kleckert immer hinterher
he is never on time, he always turns up late
er kommt nie rechtzeitig, sondern kleckert immer hinterher
es war keine Bosheit, sondern lediglich eine Dummheit
es war keine Bosheit, sondern lediglich eine Dummheit
tu nicht lange herum, sondern komm jetzt!
stop fiddling (oder | orod messing) around and come
tu nicht lange herum, sondern komm jetzt!
das ist kein Feuerzeug, sondern eine Krankheit
that’s a miserable excuse for a lighter
das ist kein Feuerzeug, sondern eine Krankheit
halt nicht so lange Reden (, sondern tu etwas)!
stop talking (and do something)!
halt nicht so lange Reden (, sondern tu etwas)!
nicht nur (oder | orod allein) …, sondern auch …
not only … but also
nicht nur (oder | orod allein) …, sondern auch …
Schnecken sondern Schleim ab
snails secrete slime
Schnecken sondern Schleim ab
die Schafe von den Böcken sondern
to separate the sheep from the goats
die Schafe von den Böcken sondern
nicht allein sondern auch
not only but also
nicht allein sondern auch
nicht nur zu Wasser, sondern auch zu Land
both by sea and by land
nicht nur zu Wasser, sondern auch zu Land
sie denkt nicht mit dem Gehirn, sondern mit dem Herzen
she follows her heart rather than her head
sie denkt nicht mit dem Gehirn, sondern mit dem Herzen
man soll nicht die Details, sondern das große Ganze sehen
one should not look at the details but rather at the thing as a whole
man soll nicht die Details, sondern das große Ganze sehen
nicht Zufall, sondern Gesetzmäßigkeit
not chance but law
nicht Zufall, sondern Gesetzmäßigkeit
ich will nicht kleckern, sondern klotzen
I don’t want any half measures
ich will nicht kleckern, sondern klotzen
er ist nicht nur gütig, sondern auch klug
he is not only kind but wise as well
er ist nicht nur gütig, sondern auch klug
It is not about relative numbers, but actual numbers.
Es geht also nicht um die relative Anzahl, sondern um die tatsächliche Anzahl.
Quelle: Europarl
But that is not a defect for us; on the contrary, it is a good idea.
Aber für uns ist dies kein Nachteil, sondern wir halten das ganz im Gegenteil für eine gute Idee.
Quelle: Europarl
This applies not only to our children but to all children.
Dies gilt nicht nur für unsere Kinder, sondern für alle Kinder.
Quelle: Europarl
It does not concern the Minutes, but relates to something else.
Es betrifft nicht das Protokoll, sondern es ist eine andere Bemerkung.
Quelle: Europarl
Quelle

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: