Deutsch-Englisch Übersetzung für "koed"

"koed" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Koel oder Kord?
Köder
[ˈkøːdər]Maskulinum | masculine m <Köders; Köder>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bait
    Köder im Angelsport
    Köder im Angelsport
  • lure
    Köder im Angelsport, besonders künstlicher
    Köder im Angelsport, besonders künstlicher
Beispiele
  • einen Köder auswerfen
    to throw out a lure
    einen Köder auswerfen
  • der Fisch nimmt den Köder (oder | orod beißt auf den Köder) an
    the fish takes (oder | orod nibbles at) the bait
    der Fisch nimmt den Köder (oder | orod beißt auf den Köder) an
  • Würmer als Köder benutzen
    to use (oder | orod take) worms for (oder | orod as) bait
    Würmer als Köder benutzen
  • bait
    Köder Jagd | huntingJAGD
    lure
    Köder Jagd | huntingJAGD
    Köder Jagd | huntingJAGD
  • decoy
    Köder Jagd | huntingJAGD besonders Lockvogel
    Köder Jagd | huntingJAGD besonders Lockvogel
  • stool pigeon
    Köder Jagd | huntingJAGD Locktaube
    Köder Jagd | huntingJAGD Locktaube
Beispiele
  • bait
    Köder figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    lure
    Köder figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Köder figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • jemandem einen Köder hinhalten (oder | orod anbieten)
    to offerjemand | somebody sb bait, to lurejemand | somebody sb
    jemandem einen Köder hinhalten (oder | orod anbieten)
  • die Versprechungen waren nur ein Köder
    the promises were only bait
    die Versprechungen waren nur ein Köder
  • er biss auf den Köder an
    he took (oder | orod swallowed) the bait
    er biss auf den Köder an
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
ködern
[ˈkøːdərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bait
    ködern im Angelsport
    ködern im Angelsport
  • bait
    ködern Tiere
    lure
    ködern Tiere
    decoy
    ködern Tiere
    ködern Tiere
  • lure
    ködern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ködern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • ich lasse mich nicht ködern
    I won’t take the bait
    ich lasse mich nicht ködern
kos
[kous]noun | Substantiv s <kos>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • indisches Längenmaß (zwischen 2½and | und u. 5 km)
    kos
    kos
Kode
[koːt]Maskulinum | masculine m <Kodes; Kodes>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Kodeetc., und so weiter | et cetera, and so on etc → siehe „Code
    Kodeetc., und so weiter | et cetera, and so on etc → siehe „Code
Koder
[ˈkoːdər]Maskulinum | masculine m <Koders; Koder>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • coder
    Koder Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    Koder Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
Kode
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

auswerfen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • throw
    auswerfen Netz, Angel etc
    cast
    auswerfen Netz, Angel etc
    auswerfen Netz, Angel etc
Beispiele
  • einen Köder auswerfen (nach) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to put out bait (for)
    einen Köder auswerfen (nach) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • throw out (oder | orod up)
    auswerfen Steine, Funken etc
    discharge
    auswerfen Steine, Funken etc
    auswerfen Steine, Funken etc
Beispiele
  • dig out
    auswerfen Bauwesen | buildingBAU Graben, Loch etc
    auswerfen Bauwesen | buildingBAU Graben, Loch etc
  • auch | alsoa. throw up
    auswerfen Erde, Schlamm Bauwesen | buildingBAU
    auswerfen Erde, Schlamm Bauwesen | buildingBAU
  • cast
    auswerfen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Anker
    lower
    auswerfen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Anker
    drop
    auswerfen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Anker
    auswerfen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Anker
  • discard
    auswerfen Technik | engineeringTECH ausscheiden
    auswerfen Technik | engineeringTECH ausscheiden
  • eject
    auswerfen Technik | engineeringTECH ausstoßen
    auswerfen Technik | engineeringTECH ausstoßen
  • eject
    auswerfen Militär, militärisch | military termMIL Hülsen
    auswerfen Militär, militärisch | military termMIL Hülsen
  • allocate
    auswerfen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geldsumme etc
    allow
    auswerfen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geldsumme etc
    grant
    auswerfen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geldsumme etc
    auswerfen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geldsumme etc
  • fix
    auswerfen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Vergütung etc
    procure
    auswerfen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Vergütung etc
    provide
    auswerfen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Vergütung etc
    auswerfen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Vergütung etc
  • auswerfen → siehe „ausschütten
    auswerfen → siehe „ausschütten
Beispiele
  • bring (oder | orod cough) up, expectorate
    auswerfen Medizin | medicineMED Schleim, Blut etc
    auswerfen Medizin | medicineMED Schleim, Blut etc
  • gut
    auswerfen Jagd | huntingJAGD Hasen
    eviscerate
    auswerfen Jagd | huntingJAGD Hasen
    clean
    auswerfen Jagd | huntingJAGD Hasen
    auswerfen Jagd | huntingJAGD Hasen
  • emit
    auswerfen Licht etc literarisch | literaryliter
    auswerfen Licht etc literarisch | literaryliter
  • discharge
    auswerfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    auswerfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
auswerfen
Neutrum | neuter n <Auswerfens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • allocation
    auswerfen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Geldsumme etc
    allowance
    auswerfen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Geldsumme etc
    provision
    auswerfen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Geldsumme etc
    auswerfen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Geldsumme etc
angeln
[ˈaŋəln]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fish, angle (mit with nach)
    angeln auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    angeln auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • mit der Fliege angeln
    mit der Fliege angeln
  • mit künstlichem Köder angeln
    to spin
    mit künstlichem Köder angeln
  • mit dem Blinker angeln
    to spoon
    mit dem Blinker angeln
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
angeln
[ˈaŋəln]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fish for
    angeln Fisch
    angeln Fisch
  • catch
    angeln fangen
    angeln fangen
  • hook
    angeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    angeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [j-n] angeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to catch (oder | orod land oneself)etwas | something sth [sb]
    sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [j-n] angeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • wie ang(e)le ich einen Millionär figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    how to land oneself a millionaire
    wie ang(e)le ich einen Millionär figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sie angelte sich einen Mann
    sie angelte sich einen Mann
  • fish
    angeln herausfischen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    angeln herausfischen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
angeln
Neutrum | neuter n <Angelns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Angeln verboten! <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    Angeln verboten! <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • angling
    Angeln Angelsport
    fishing
    Angeln Angelsport
    Angeln Angelsport
Angel
[ˈaŋəl]Femininum | feminine f <Angel; Angeln>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (fishing) rod (and line), fishing tackle
    Angel Sport | sportsSPORT Rute
    Angel Sport | sportsSPORT Rute
  • fish(ing) pole amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Angel Sport | sportsSPORT
    Angel Sport | sportsSPORT
  • (fish)hook
    Angel Sport | sportsSPORT Haken
    Angel Sport | sportsSPORT Haken
Beispiele
  • an die Angel gehen vom Fisch
    to bite
    an die Angel gehen vom Fisch
  • die Angel auswerfen nach jemandem figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to fish (oder | orod angle) forjemand | somebody sb, to try to hookjemand | somebody sb
    die Angel auswerfen nach jemandem figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • den Köder an die Angel stecken
    den Köder an die Angel stecken
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • hinge
    Angel Technik | engineeringTECH einer Tür etc
    Angel Technik | engineeringTECH einer Tür etc
  • pivot
    Angel Technik | engineeringTECH
    axle
    Angel Technik | engineeringTECH
    Angel Technik | engineeringTECH
Beispiele
  • clamp
    Angel Technik | engineeringTECH Haspe
    Angel Technik | engineeringTECH Haspe
  • tang
    Angel Technik | engineeringTECH einer Feile, Säge
    Angel Technik | engineeringTECH einer Feile, Säge
  • buckle
    Angel Technik | engineeringTECH einer Gattersäge
    Angel Technik | engineeringTECH einer Gattersäge
  • spike tang
    Angel Technik | engineeringTECH Heftangel
    Angel Technik | engineeringTECH Heftangel
Beispiele
  • lure
    Angel Zoologie | zoologyZOOL eines Anglerfisches
    Angel Zoologie | zoologyZOOL eines Anglerfisches
  • sting
    Angel einer Biene etc Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    Angel einer Biene etc Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
schnappen
[ˈʃnapən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • snap (nach at)
    schnappen von Tieren
    schnappen von Tieren
Beispiele
Beispiele
  • schnappen (nach) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    grab (at), snatch (etwas | somethingsth)
    catch (etwas | somethingsth)
    schnappen (nach) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
  • er schnappte nach meinem Arm <h>
    he grabbed at my arm
    er schnappte nach meinem Arm <h>
Beispiele
  • nach Luft schnappen Luft holen <h>
    to gasp for breath (oder | orod air)
    nach Luft schnappen Luft holen <h>
  • nach Luft schnappen sprachlos sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    to be speechless (oder | orod flabbergasted)
    nach Luft schnappen sprachlos sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
  • catch
    schnappen vom Schloss <sein>
    schnappen vom Schloss <sein>
Beispiele
  • spring (oder | orod shoot) up
    schnappen von Feder etc <sein>
    schnappen von Feder etc <sein>
Beispiele
schnappen
[ˈʃnapən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden schnappen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to catch (oder | orod get hold of)jemand | somebody sb, to nabjemand | somebody sb
    jemanden schnappen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hat man den Dieb schon geschnappt?
    has the thief been caught yet?
    hat man den Dieb schon geschnappt?
  • sich schnappen lassen gefangen werden
    to get caught
    sich schnappen lassen gefangen werden
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • etwas schnappen, sich (Dativ | dative (case)dat) etwas schnappen umgangssprachlich | familiar, informalumg <h>
    to grab (oder | orod snatch)etwas | something sth
    etwas schnappen, sich (Dativ | dative (case)dat) etwas schnappen umgangssprachlich | familiar, informalumg <h>
  • er schnappte den Ball <h>
    he snatched the ball
    er schnappte den Ball <h>
  • ich schnappte (mir) den Mantel und ging <h>
    I grabbed my coat and left
    ich schnappte (mir) den Mantel und ging <h>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • catch
    schnappen Fliege <h>
    schnappen Fliege <h>
schnappen
[ˈʃnapən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jetzt hat es aber geschnappt! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I’m at the end of my tether! I can’t take any more!
    jetzt hat es aber geschnappt! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg