„Zeitvorsprung“: Maskulinum ZeitvorsprungMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) start start Zeitvorsprung Zeitvorsprung Beispiele jemandem gegenüber einen Zeitvorsprung haben to have a start overjemand | somebody sb jemandem gegenüber einen Zeitvorsprung haben
„zudringlich“: Adjektiv zudringlichAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) intrusive, importunate, pushy impertinent, importunate, intrusive intrusive zudringlich Person importunate zudringlich Person pushy zudringlich Person zudringlich Person Beispiele zudringlich sein to be pushy zudringlich sein jemandem gegenüber zudringlich werden to intrude (up)onjemand | somebody sb, to importunejemand | somebody sb jemandem gegenüber zudringlich werden jemandem gegenüber zudringlich werden einer Frau, einem Mädchen gegenüber to make (improper) advances toward[s]jemand | somebody sb, to make a pass atjemand | somebody sb jemandem gegenüber zudringlich werden einer Frau, einem Mädchen gegenüber impertinent zudringlich Fragen etc importunate zudringlich Fragen etc intrusive zudringlich Fragen etc zudringlich Fragen etc
„unsolidarisch“: Adjektiv unsolidarischAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) showing a lack of solidarity showing a lack of solidarity unsolidarisch unsolidarisch „unsolidarisch“: Adverb unsolidarischAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in a way that does not show solidarity in a way that does not show solidarity unsolidarisch unsolidarisch Beispiele sich gegen jemanden (oder | orod gegenüber jemandem) unsolidarisch verhalten to show a lack of solidarity withjemand | somebody sb, to not keep faith withjemand | somebody sb sich gegen jemanden (oder | orod gegenüber jemandem) unsolidarisch verhalten
„kriecherisch“: Adjektiv kriecherischAdjektiv | adjective adj pejorativ, abwertend | pejorativepej Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) crawling, groveling, toadyish, abject, servile, bootlicking brownnosing, grovelling crawling kriecherisch Verhalten, Art etc grovelling kriecherisch Verhalten, Art etc kriecherisch Verhalten, Art etc auch | alsoa. groveling, toadyish, abject, servile amerikanisches Englisch | American EnglishUS kriecherisch kriecherisch bootlicking kriecherisch stärker brownnosing kriecherisch stärker kriecherisch stärker „kriecherisch“: Adverb kriecherischAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to crawl to to crawl to Beispiele jemandem kriecherisch schmeicheln to crawl tojemand | somebody sb jemandem kriecherisch schmeicheln sich kriecherisch jemandem gegenüber verhalten to crawl tojemand | somebody sb sich kriecherisch jemandem gegenüber verhalten
„Intimität“: Femininum Intimität [ɪntimiˈtɛːt]Femininum | feminine f <Intimität; Intimitäten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) intimacy, closeness, familiarity intimate nature, confidentiality intimacy, cosiness, coziness familiarity, liberty intimate disclosure intimacy intimacy Intimität einer Freundschaft etc <nurSingular | singular sg> closeness Intimität einer Freundschaft etc <nurSingular | singular sg> familiarity Intimität einer Freundschaft etc <nurSingular | singular sg> Intimität einer Freundschaft etc <nurSingular | singular sg> intimate nature Intimität eines Gespräches etc <nurSingular | singular sg> confidentiality Intimität eines Gespräches etc <nurSingular | singular sg> Intimität eines Gespräches etc <nurSingular | singular sg> intimacy Intimität eines Raumes etc <nurSingular | singular sg> cosiness Intimität eines Raumes etc <nurSingular | singular sg> Intimität eines Raumes etc <nurSingular | singular sg> coziness amerikanisches Englisch | American EnglishUS Intimität <nurSingular | singular sg> Intimität <nurSingular | singular sg> familiarity Intimität Vertraulichkeit <meistPlural | plural pl> liberty Intimität Vertraulichkeit <meistPlural | plural pl> Intimität Vertraulichkeit <meistPlural | plural pl> Beispiele sich (Dativ | dative (case)dat) Intimitäten jemandem gegenüber erlauben <meistPlural | plural pl> to take liberties withjemand | somebody sb sich (Dativ | dative (case)dat) Intimitäten jemandem gegenüber erlauben <meistPlural | plural pl> intimate disclosure Intimität Äußerung <meistPlural | plural pl> Intimität Äußerung <meistPlural | plural pl> intimacy Intimität sexuelle Handlung <meistPlural | plural pl> Intimität sexuelle Handlung <meistPlural | plural pl> Beispiele Intimitäten austauschen <meistPlural | plural pl> to get intimate (with each other) Intimitäten austauschen <meistPlural | plural pl>
„Dreistigkeit“: Femininum DreistigkeitFemininum | feminine f <Dreistigkeit; Dreistigkeiten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) audacity, presumption, presumptuousness, boldness brazenness, boldness brazenness persistence, importunity, importunateness excessiveness, exorbitance, unconscionableness unscrupulousness liberty audacity, impudence brazenness, forwardness audacity Dreistigkeit einer Person, des Benehmens <nurSingular | singular sg> presumption Dreistigkeit einer Person, des Benehmens <nurSingular | singular sg> presumptuousness Dreistigkeit einer Person, des Benehmens <nurSingular | singular sg> boldness Dreistigkeit einer Person, des Benehmens <nurSingular | singular sg> brazenness Dreistigkeit einer Person, des Benehmens <nurSingular | singular sg> forwardness Dreistigkeit einer Person, des Benehmens <nurSingular | singular sg> Dreistigkeit einer Person, des Benehmens <nurSingular | singular sg> Beispiele die Dreistigkeit haben zu behaupten <nurSingular | singular sg> to have the audacity (oder | orod nerve, cheek) to say die Dreistigkeit haben zu behaupten <nurSingular | singular sg> eine unerhörte Dreistigkeit, eine Dreistigkeit sondergleichen <nurSingular | singular sg> incredible boldness (oder | orod brazenness) eine unerhörte Dreistigkeit, eine Dreistigkeit sondergleichen <nurSingular | singular sg> brazenness Dreistigkeit einer Behauptung, Bemerkung <nurSingular | singular sg> boldness Dreistigkeit einer Behauptung, Bemerkung <nurSingular | singular sg> Dreistigkeit einer Behauptung, Bemerkung <nurSingular | singular sg> brazenness Dreistigkeit Frechheit <nurSingular | singular sg> Dreistigkeit Frechheit <nurSingular | singular sg> persistence Dreistigkeit Zudringlichkeit <nurSingular | singular sg> Dreistigkeit Zudringlichkeit <nurSingular | singular sg> importunity Dreistigkeit <nurSingular | singular sg> importunateness Dreistigkeit <nurSingular | singular sg> Dreistigkeit <nurSingular | singular sg> excessiveness Dreistigkeit einer Forderung etc <nurSingular | singular sg> exorbitance Dreistigkeit einer Forderung etc <nurSingular | singular sg> unconscionableness Dreistigkeit einer Forderung etc <nurSingular | singular sg> Dreistigkeit einer Forderung etc <nurSingular | singular sg> unscrupulousness Dreistigkeit Skrupellosigkeit <nurSingular | singular sg> Dreistigkeit Skrupellosigkeit <nurSingular | singular sg> liberty Dreistigkeit <meistPlural | plural pl> Dreistigkeit <meistPlural | plural pl> Beispiele sich (Dativ | dative (case)dat) (jemandem gegenüber) Dreistigkeiten herausnehmen <meistPlural | plural pl> to take liberties (withjemand | somebody sb) sich (Dativ | dative (case)dat) (jemandem gegenüber) Dreistigkeiten herausnehmen <meistPlural | plural pl> audacity Dreistigkeit Kühnheit literarisch | literaryliteroder | or od obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs <nurSingular | singular sg> impudence Dreistigkeit Kühnheit literarisch | literaryliteroder | or od obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs <nurSingular | singular sg> Dreistigkeit Kühnheit literarisch | literaryliteroder | or od obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs <nurSingular | singular sg>
„Vertraulichkeit“: Femininum VertraulichkeitFemininum | feminine f <Vertraulichkeit; Vertraulichkeiten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) confidentiality, confidentialness confidence, friendliness familiarity, palliness confidentiality Vertraulichkeit <nurSingular | singular sg> confidentialness Vertraulichkeit <nurSingular | singular sg> Vertraulichkeit <nurSingular | singular sg> confidence Vertraulichkeit Diskretion <nurSingular | singular sg> Vertraulichkeit Diskretion <nurSingular | singular sg> friendliness Vertraulichkeit einer Atmosphäre, eines Tons etc <nurSingular | singular sg> Vertraulichkeit einer Atmosphäre, eines Tons etc <nurSingular | singular sg> Beispiele Mitteilungen mit aller Vertraulichkeit behandeln <nurSingular | singular sg> to treat information in due confidence Mitteilungen mit aller Vertraulichkeit behandeln <nurSingular | singular sg> familiarity Vertraulichkeit Aufdringlichkeit palliness Vertraulichkeit Aufdringlichkeit Vertraulichkeit Aufdringlichkeit Beispiele seine Vertraulichkeit geht mir auf die Nerven his familiarity gets on my nerves seine Vertraulichkeit geht mir auf die Nerven ich verbitte mir jede Vertraulichkeit I will tolerate no familiarity ich verbitte mir jede Vertraulichkeit sich (Dativ | dative (case)dat) jemandem gegenüber Vertraulichkeiten herausnehmen to be too familiar withjemand | somebody sb sich (Dativ | dative (case)dat) jemandem gegenüber Vertraulichkeiten herausnehmen
„undankbar“: Adjektiv undankbarAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ungrateful thankless, unrewarding ungrateful (gegen to) undankbar Person undankbar Person Beispiele ein undankbares Geschöpf umgangssprachlich | familiar, informalumg an ungrateful creature ein undankbares Geschöpf umgangssprachlich | familiar, informalumg es wäre sehr undankbar von uns, ihm jetzt nicht zu helfen it would be very ungrateful of us not to help him now es wäre sehr undankbar von uns, ihm jetzt nicht zu helfen undankbar gegen jemanden sein to behave ungratefully toward(s)jemand | somebody sb undankbar gegen jemanden sein sich jemandem gegenüber undankbar zeigen (oder | orod erweisen) to show ingratitude tojemand | somebody sb sich jemandem gegenüber undankbar zeigen (oder | orod erweisen) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen thankless undankbar Arbeit, Geschäft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig unrewarding undankbar Arbeit, Geschäft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig undankbar Arbeit, Geschäft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele eine undankbare Aufgabe a thankless task eine undankbare Aufgabe
„verpflichtet“: Adjektiv verpflichtetAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to be liable to do sth... to feel under an obligation to... I am under an obligation to him to come... you are under no obligation... to be bound to silence... committed... Beispiele (zu etwas) verpflichtet sein tun müssen to be obliged (oder | orod obligated) (to doetwas | something sth) (zu etwas) verpflichtet sein tun müssen (zu etwas) verpflichtet sein durch Versprechen etc to be duty-bound (oder | orod under an obligation) (to doetwas | something sth) (zu etwas) verpflichtet sein durch Versprechen etc (zu etwas) verpflichtet sein Rechtswesen | legal term, lawJUR to be liable (to doetwas | something sth) (zu etwas) verpflichtet sein Rechtswesen | legal term, lawJUR ich bin ihm gegenüber verpflichtet zu kommen I am under an obligation to him to come ich bin ihm gegenüber verpflichtet zu kommen ich bin dir sehr zu Dank verpflichtet I am very (oder | orod much) obliged (oder | orod greatly indebted) to you ich bin dir sehr zu Dank verpflichtet Sie sind zu nichts verpflichtet you are under no obligation Sie sind zu nichts verpflichtet zum Schweigen verpflichtet sein to be bound to silence, to be sworn to secrecy zum Schweigen verpflichtet sein Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele sich (zu etwas) verpflichtet fühlen to feel obliged (oder | orod committed, duty-bound) (to doetwas | something sth) sich (zu etwas) verpflichtet fühlen Beispiele sich jemandem gegenüber verpflichtet fühlen to feel under an obligation tojemand | somebody sb, to feel that one is in sb’s debt, to be beholden tojemand | somebody sb sich jemandem gegenüber verpflichtet fühlen
„gütig“: Adjektiv gütigAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) kind, good kindly, kindhearted kind gütig freundlich good gütig freundlich gütig freundlich Beispiele sie hat ein gütiges Herz she has a kind heart, she is kindhearted (auch | alsoa. kind-hearted britisches Englisch | British EnglishBr ) sie hat ein gütiges Herz zu jemandem (oder | orod gegen jemanden, jemandem gegenüber) gütig sein to be kind tojemand | somebody sb, to behave kindly toward(s)jemand | somebody sb zu jemandem (oder | orod gegen jemanden, jemandem gegenüber) gütig sein mit Ihrer gütigen Erlaubnis with your kind permission mit Ihrer gütigen Erlaubnis seien Sie bitte so gütig, es ihm zu geben please be so kind as to give it to him seien Sie bitte so gütig, es ihm zu geben zu gütig! ironisch | ironicallyiron you’re too kind! zu gütig! ironisch | ironicallyiron gütiger Himmel! umgangssprachlich | familiar, informalumg good heavens! gütiger Himmel! umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen kindly, kind(hearted) (auch | alsoa. kind(-hearted) britisches Englisch | British EnglishBr ) gütig gutherzig gütig gutherzig „gütig“: Adverb gütigAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) kindly kindly gütig gütig Beispiele würden Sie mir gütigst gestatten auch | alsoa. ironisch | ironicallyiron would you kindly (oder | orod be so kind as to) allow me würden Sie mir gütigst gestatten auch | alsoa. ironisch | ironicallyiron