Deutsch-Englisch Übersetzung für "jemandem gegenueber"

"jemandem gegenueber" Englisch Übersetzung

Zeitvorsprung
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • start
    Zeitvorsprung
    Zeitvorsprung
Beispiele
zudringlich
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
unsolidarisch
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

unsolidarisch
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
kriecherisch
Adjektiv | adjective adj pejorativ, abwertend | pejorativepej

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • crawling
    kriecherisch Verhalten, Art etc
    grovelling
    kriecherisch Verhalten, Art etc
    kriecherisch Verhalten, Art etc
  • auch | alsoa. groveling, toadyish, abject, servile amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    kriecherisch
    kriecherisch
  • bootlicking
    kriecherisch stärker
    brownnosing
    kriecherisch stärker
    kriecherisch stärker
kriecherisch
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Intimität
[ɪntimiˈtɛːt]Femininum | feminine f <Intimität; Intimitäten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • intimacy
    Intimität einer Freundschaft etc <nurSingular | singular sg>
    closeness
    Intimität einer Freundschaft etc <nurSingular | singular sg>
    familiarity
    Intimität einer Freundschaft etc <nurSingular | singular sg>
    Intimität einer Freundschaft etc <nurSingular | singular sg>
  • intimate nature
    Intimität eines Gespräches etc <nurSingular | singular sg>
    confidentiality
    Intimität eines Gespräches etc <nurSingular | singular sg>
    Intimität eines Gespräches etc <nurSingular | singular sg>
  • intimacy
    Intimität eines Raumes etc <nurSingular | singular sg>
    cosiness
    Intimität eines Raumes etc <nurSingular | singular sg>
    Intimität eines Raumes etc <nurSingular | singular sg>
  • coziness amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Intimität <nurSingular | singular sg>
    Intimität <nurSingular | singular sg>
  • familiarity
    Intimität Vertraulichkeit <meistPlural | plural pl>
    liberty
    Intimität Vertraulichkeit <meistPlural | plural pl>
    Intimität Vertraulichkeit <meistPlural | plural pl>
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) Intimitäten jemandem gegenüber erlauben <meistPlural | plural pl>
    to take liberties withjemand | somebody sb
    sich (Dativ | dative (case)dat) Intimitäten jemandem gegenüber erlauben <meistPlural | plural pl>
  • intimate disclosure
    Intimität Äußerung <meistPlural | plural pl>
    Intimität Äußerung <meistPlural | plural pl>
  • intimacy
    Intimität sexuelle Handlung <meistPlural | plural pl>
    Intimität sexuelle Handlung <meistPlural | plural pl>
Beispiele

  • audacity
    Dreistigkeit einer Person, des Benehmens <nurSingular | singular sg>
    presumption
    Dreistigkeit einer Person, des Benehmens <nurSingular | singular sg>
    presumptuousness
    Dreistigkeit einer Person, des Benehmens <nurSingular | singular sg>
    boldness
    Dreistigkeit einer Person, des Benehmens <nurSingular | singular sg>
    brazenness
    Dreistigkeit einer Person, des Benehmens <nurSingular | singular sg>
    forwardness
    Dreistigkeit einer Person, des Benehmens <nurSingular | singular sg>
    Dreistigkeit einer Person, des Benehmens <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • die Dreistigkeit haben zu behaupten <nurSingular | singular sg>
    to have the audacity (oder | orod nerve, cheek) to say
    die Dreistigkeit haben zu behaupten <nurSingular | singular sg>
  • eine unerhörte Dreistigkeit, eine Dreistigkeit sondergleichen <nurSingular | singular sg>
    incredible boldness (oder | orod brazenness)
    eine unerhörte Dreistigkeit, eine Dreistigkeit sondergleichen <nurSingular | singular sg>
  • brazenness
    Dreistigkeit einer Behauptung, Bemerkung <nurSingular | singular sg>
    boldness
    Dreistigkeit einer Behauptung, Bemerkung <nurSingular | singular sg>
    Dreistigkeit einer Behauptung, Bemerkung <nurSingular | singular sg>
  • brazenness
    Dreistigkeit Frechheit <nurSingular | singular sg>
    Dreistigkeit Frechheit <nurSingular | singular sg>
  • persistence
    Dreistigkeit Zudringlichkeit <nurSingular | singular sg>
    Dreistigkeit Zudringlichkeit <nurSingular | singular sg>
  • importunity
    Dreistigkeit <nurSingular | singular sg>
    importunateness
    Dreistigkeit <nurSingular | singular sg>
    Dreistigkeit <nurSingular | singular sg>
  • excessiveness
    Dreistigkeit einer Forderung etc <nurSingular | singular sg>
    exorbitance
    Dreistigkeit einer Forderung etc <nurSingular | singular sg>
    unconscionableness
    Dreistigkeit einer Forderung etc <nurSingular | singular sg>
    Dreistigkeit einer Forderung etc <nurSingular | singular sg>
  • unscrupulousness
    Dreistigkeit Skrupellosigkeit <nurSingular | singular sg>
    Dreistigkeit Skrupellosigkeit <nurSingular | singular sg>
  • liberty
    Dreistigkeit <meistPlural | plural pl>
    Dreistigkeit <meistPlural | plural pl>
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) (jemandem gegenüber) Dreistigkeiten herausnehmen <meistPlural | plural pl>
    to take liberties (withjemand | somebody sb)
    sich (Dativ | dative (case)dat) (jemandem gegenüber) Dreistigkeiten herausnehmen <meistPlural | plural pl>
  • audacity
    Dreistigkeit Kühnheit literarisch | literaryliteroder | or od obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs <nurSingular | singular sg>
    impudence
    Dreistigkeit Kühnheit literarisch | literaryliteroder | or od obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs <nurSingular | singular sg>
    Dreistigkeit Kühnheit literarisch | literaryliteroder | or od obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs <nurSingular | singular sg>
Vertraulichkeit
Femininum | feminine f <Vertraulichkeit; Vertraulichkeiten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • confidentiality
    Vertraulichkeit <nurSingular | singular sg>
    confidentialness
    Vertraulichkeit <nurSingular | singular sg>
    Vertraulichkeit <nurSingular | singular sg>
  • confidence
    Vertraulichkeit Diskretion <nurSingular | singular sg>
    Vertraulichkeit Diskretion <nurSingular | singular sg>
  • friendliness
    Vertraulichkeit einer Atmosphäre, eines Tons etc <nurSingular | singular sg>
    Vertraulichkeit einer Atmosphäre, eines Tons etc <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • Mitteilungen mit aller Vertraulichkeit behandeln <nurSingular | singular sg>
    to treat information in due confidence
    Mitteilungen mit aller Vertraulichkeit behandeln <nurSingular | singular sg>
  • familiarity
    Vertraulichkeit Aufdringlichkeit
    palliness
    Vertraulichkeit Aufdringlichkeit
    Vertraulichkeit Aufdringlichkeit
Beispiele
  • seine Vertraulichkeit geht mir auf die Nerven
    his familiarity gets on my nerves
    seine Vertraulichkeit geht mir auf die Nerven
  • ich verbitte mir jede Vertraulichkeit
    I will tolerate no familiarity
    ich verbitte mir jede Vertraulichkeit
  • sich (Dativ | dative (case)dat) jemandem gegenüber Vertraulichkeiten herausnehmen
    to be too familiar withjemand | somebody sb
    sich (Dativ | dative (case)dat) jemandem gegenüber Vertraulichkeiten herausnehmen
undankbar
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ungrateful (gegen to)
    undankbar Person
    undankbar Person
Beispiele
  • thankless
    undankbar Arbeit, Geschäft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unrewarding
    undankbar Arbeit, Geschäft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    undankbar Arbeit, Geschäft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
verpflichtet
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (zu etwas) verpflichtet sein tun müssen
    to be obliged (oder | orod obligated) (to doetwas | something sth)
    (zu etwas) verpflichtet sein tun müssen
  • (zu etwas) verpflichtet sein durch Versprechen etc
    to be duty-bound (oder | orod under an obligation) (to doetwas | something sth)
    (zu etwas) verpflichtet sein durch Versprechen etc
  • (zu etwas) verpflichtet sein Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to be liable (to doetwas | something sth)
    (zu etwas) verpflichtet sein Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
gütig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • kind
    gütig freundlich
    good
    gütig freundlich
    gütig freundlich
Beispiele
  • sie hat ein gütiges Herz
    she has a kind heart, she is kindhearted (auch | alsoa. kind-hearted britisches Englisch | British EnglishBr )
    sie hat ein gütiges Herz
  • zu jemandem (oder | orod gegen jemanden, jemandem gegenüber) gütig sein
    to be kind tojemand | somebody sb, to behave kindly toward(s)jemand | somebody sb
    zu jemandem (oder | orod gegen jemanden, jemandem gegenüber) gütig sein
  • mit Ihrer gütigen Erlaubnis
    with your kind permission
    mit Ihrer gütigen Erlaubnis
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • kindly, kind(hearted) (auch | alsoa. kind(-hearted) britisches Englisch | British EnglishBr )
    gütig gutherzig
    gütig gutherzig
gütig
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • würden Sie mir gütigst gestatten auch | alsoa. ironisch | ironicallyiron
    would you kindly (oder | orod be so kind as to) allow me
    würden Sie mir gütigst gestatten auch | alsoa. ironisch | ironicallyiron