Deutsch-Englisch Übersetzung für "entbinden"

"entbinden" Englisch Übersetzung

entbinden
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • deliver (a woman) of a child
    entbinden Medizin | medicineMED
    entbinden Medizin | medicineMED
Beispiele
Beispiele
  • jemanden einer Sache (oder | orod von etwas) entbinden literarisch | literaryliter
    to relievejemand | somebody sb ofetwas | something sth, to release (oder | orod excuse, exonerate)jemand | somebody sb frometwas | something sth
    jemanden einer Sache (oder | orod von etwas) entbinden literarisch | literaryliter
  • jemanden seiner Pflichten entbinden
    to relievejemand | somebody sb of his duties
    jemanden seiner Pflichten entbinden
  • jemanden von seinem Eid [Gelübde] entbinden
    to release (oder | orod absolve)jemand | somebody sb from his oath [vow]
    jemanden von seinem Eid [Gelübde] entbinden
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • set (etwas | somethingsth) free, release, liberate, evolve
    entbinden Chemie | chemistryCHEM Gase, Wärme
    entbinden Chemie | chemistryCHEM Gase, Wärme
entbinden
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • give birth to a child
    entbinden Medizin | medicineMED
    entbinden Medizin | medicineMED
jemanden seiner Pflicht entbinden (oder | orod entheben)
to releasejemand | somebody sb from his obligations
jemanden seiner Pflicht entbinden (oder | orod entheben)
It does not relieve those in positions of responsibility from their specific obligations.
Er entbindet keinen Verantwortlichen davon, seine spezifische Verantwortung wahrzunehmen.
Quelle: Europarl
I cannot relieve you of that responsibility.
Von dieser Verantwortung kann ich Sie leider nicht entbinden.
Quelle: Europarl
Not only that, but they would not have to contribute a token presence once a month.
Dann wären sie außerdem von der Pflicht entbunden, einmal im Monat hier zu erscheinen.
Quelle: Europarl
However, that should not in any case exonerate us from strategic thinking in two areas.
Dies sollte uns jedoch auf keinen Fall davon entbinden, in zwei Bereichen strategisch zu denken.
Quelle: Europarl
This should not, however, absolve us Europeans of our responsibilities.
Das darf uns Europäer aber nicht unserer Verantwortung entbinden.
Quelle: Europarl
The difficulties do not remove the obligation to act.
Die Schwierigkeiten entbinden uns nicht von der Pflicht zu handeln.
Quelle: Europarl
This does not discharge those who keep animals from their obligation of cleanliness and good order.
Von der Ordnung und der Sauberkeit werden die Tierhalter nicht entbunden.
Quelle: Europarl
For her pains, Mrs Andreasen was dismissed from her job.
Zum Dank dafür hat man Frau Andreasen von ihren Aufgaben entbunden.
Quelle: Europarl
However this does not absolve the Commission of final responsibility and accountability.
Das entbindet die Kommission jedoch nicht von ihrer Verantwortung und Rechenschaftspflicht.
Quelle: Europarl
Quelle

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: