Deutsch-Englisch Übersetzung für "beschweren"

"beschweren" Englisch Übersetzung

beschweren
[bəˈʃveːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • weight (down)
    beschweren mit Gewicht
    beschweren mit Gewicht
Beispiele
  • einen Stapel Briefe mit dem Aschenbecher beschweren
    to weight (down) a pile of letters with the ashtray
    einen Stapel Briefe mit dem Aschenbecher beschweren
  • Dachschindeln mit Steinen beschweren
    to weight shingles with stones
    Dachschindeln mit Steinen beschweren
  • Netze beschweren
    to weight nets
    Netze beschweren
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • burden, weigh (up)on
    beschweren jemandes Gewissen, Herz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    beschweren jemandes Gewissen, Herz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • load
    beschweren BUCHDRUCK Bogen
    bed
    beschweren BUCHDRUCK Bogen
    beschweren BUCHDRUCK Bogen
  • load
    beschweren PAPIER
    weight
    beschweren PAPIER
    beschweren PAPIER
Beispiele
  • einen Erben (mit der Erfüllung eines Vermächtnisses) beschweren Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to charge an heir (to preserve and deliver fidei commissum)
    einen Erben (mit der Erfüllung eines Vermächtnisses) beschweren Rechtswesen | legal term, lawJUR
beschweren
[bəˈʃveːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich mit etwas beschweren
    to burden oneself withetwas | something sth
    sich mit etwas beschweren
beschweren
Neutrum | neuter n <Beschwerens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

I should like to protest against the fact that the vote is being held now.
Ich möchte mich darüber beschweren, dass jetzt abgestimmt wird.
Quelle: Europarl
I myself am an aeronautical engineer so I should not be complaining about this.
Ich bin selbst Luftfahrtingenieur und sollte mich daher nicht beschweren.
Quelle: Europarl
Many consumers complain that tax rates are too high:
Viele Konsumenten beschweren sich über die hohen Steuersätze:
Quelle: GlobalVoices
Victimhood confers a right to complain, protest, and demand.
Die Opferrolle gibt ihnen das Recht, sich zu beschweren, zu protestieren und zu fordern.
Quelle: News-Commentary
Meanwhile, Walaa Al Ghussein, from Gaza, laments:
Walaa Al Ghussein aus Gaza beschwert sich unterdessen:
Quelle: GlobalVoices
The Commission now estimates that one in every three Europeans complains about noise.
Nach den heutigen Schätzungen beschwert sich jeder dritte Bewohner in Europa über Lärm.
Quelle: Europarl
Mrs Izquierdo Rojo complained earlier about the lack of a Council representative.
Die Kollegin Izquierdo hat sich vorhin darüber beschwert, dass der Rat nicht anwesend ist.
Quelle: Europarl
Quelle
beschweren
reflexives Verb | reflexive verb v/r <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich beschweren sich beklagen
    complain, make complaints
    sich beschweren sich beklagen
  • sich beschweren formell
    sich beschweren formell
  • sich mit gutem Recht beschweren
    sich mit gutem Recht beschweren
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
beschweren
Neutrum | neuter n <Beschwerens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

heute beschweren sich viele darüber, dass die Schule der Universität nicht vorarbeitet
many people today complain that schools do not prepare students for the university
heute beschweren sich viele darüber, dass die Schule der Universität nicht vorarbeitet
mögen sie sich beschweren
let them complain (about it)
mögen sie sich beschweren
ich werde mich beschweren, und zwar noch heute
ich werde mich beschweren, und zwar noch heute
I should like to protest against the fact that the vote is being held now.
Ich möchte mich darüber beschweren, dass jetzt abgestimmt wird.
Quelle: Europarl
I myself am an aeronautical engineer so I should not be complaining about this.
Ich bin selbst Luftfahrtingenieur und sollte mich daher nicht beschweren.
Quelle: Europarl
Many consumers complain that tax rates are too high:
Viele Konsumenten beschweren sich über die hohen Steuersätze:
Quelle: GlobalVoices
Victimhood confers a right to complain, protest, and demand.
Die Opferrolle gibt ihnen das Recht, sich zu beschweren, zu protestieren und zu fordern.
Quelle: News-Commentary
Meanwhile, Walaa Al Ghussein, from Gaza, laments:
Walaa Al Ghussein aus Gaza beschwert sich unterdessen:
Quelle: GlobalVoices
The Commission now estimates that one in every three Europeans complains about noise.
Nach den heutigen Schätzungen beschwert sich jeder dritte Bewohner in Europa über Lärm.
Quelle: Europarl
Mrs Izquierdo Rojo complained earlier about the lack of a Council representative.
Die Kollegin Izquierdo hat sich vorhin darüber beschwert, dass der Rat nicht anwesend ist.
Quelle: Europarl
Quelle

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: