„erzählen“ erzählen <ohne ge; haben> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vypravovat vypravovat <-právĕt> erzählen erzählen Beispiele erzählen vonDativ dat povídat <-vĕdĕt>oLokativ L erzählen vonDativ dat
„reden“ reden Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mluvit, přednášet <pro>mluvit (überAkkusativ akk oLokativ L vonDativ dat oLokativ L) reden reden (eine Rede halten) přednášet <-nést> reden reden Beispiele er lässt mit sichDativ dat reden dá se s ním mluvit er lässt mit sichDativ dat reden jemand macht viel von sichDativ dat reden mnoho se o kom mluví jemand macht viel von sichDativ dat reden du hast gut reden tobĕ se to mluví du hast gut reden
„Erzähler“: maskulin Erzählermaskulin m <-s; Erzähler> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vyprávĕč vyprávĕčmaskulin m Erzähler Erzähler
„Rede“: feminin Redefeminin f <Rede; -n> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) řeč, přednáška, proslov řečfeminin f Rede Rede přednáškafeminin f Rede Ansprache proslovmaskulin m Rede Ansprache Rede Ansprache Beispiele (in)direkte Rede GrammatikGR (ne)přímá rečfeminin f (in)direkte Rede GrammatikGR die Rede kam auf (Akkusativakk) … řeč přišla na (Akkusativakk) … die Rede kam auf (Akkusativakk) … das ist nicht der Rede wert to nestojí za řeč das ist nicht der Rede wert es ist die Rede davon, dass … mluví se o tom, že … es ist die Rede davon, dass … davon kann keine Rede sein o tom nemůže být ani řeči davon kann keine Rede sein Rede und Antwort stehen zodpovídat <-vĕdĕt>se (fürAkkusativ akk zGenitiv gen) Rede und Antwort stehen jemanden zur Rede stellen domlouvat <-mluvit>komu jemanden zur Rede stellen eine Rede halten mít řeč, pronášet <-nést>řeč eine Rede halten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Wunderding“: Neutrum WunderdingNeutrum n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vypravovat zázraky Beispiele Wunderdinge erzählen vypravovat <-právĕt>zázraky Wunderdinge erzählen
„Fraktur“: feminin Frakturfeminin f <Fraktur; -en> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fraktura, zlomenina frakturafeminin f Fraktur TypographieTYPO Fraktur TypographieTYPO aucha. zlomeninafeminin f Fraktur MedizinMED Fraktur MedizinMED Beispiele mit jemandem Fraktur reden familiär, umgangssprachlichumg mluvit s kým bez okolků mit jemandem Fraktur reden familiär, umgangssprachlichumg
„fusselig“ fusselig Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mít žmolky umluvit se Beispiele fusselig sein mít žmolky fusselig sein sichDativ dat den Mund fusselig reden figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg umluvit seperfektiv pf sichDativ dat den Mund fusselig reden figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg
„Leber“: feminin Leberfeminin f <Leber; -n> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) játra játraNeutrum Plural n/pl Leber Leber Beispiele freioder od frisch von der Leber weg reden figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg mluvit bez obalu freioder od frisch von der Leber weg reden figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg
„Unsinn“: maskulin Unsinnmaskulin m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nesmysl nesmyslmaskulin m Unsinn Unsinn Beispiele Unsinn! hloupost! Unsinn! das ist blanker Unsinn to je holý nesmysl das ist blanker Unsinn Unsinn machen <u>dĕlat hloupost(i) Unsinn machen Unsinn reden mluvit hlouposti, žvanit Unsinn reden Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„deutsch“ deutsch Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nĕmecký nĕmecký deutsch deutsch Beispiele deutsch sprechen mluvit nĕmecky deutsch sprechen deutsch reden mit jemandem figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg mluvit s kým bez okolků deutsch reden mit jemandem figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg