„teils“ teils Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zčásti, dílem zčásti, dílem teils teils Beispiele teils, teils familiär, umgangssprachlichumg dílem … dílem …, jednak … jednak … teils, teils familiär, umgangssprachlichumg
„Teil“: maskulin Teilmaskulin m <-(e)s; -e> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) část, součástka, podíl, díl, účast částfeminin f Teil dílmaskulin m Teil Teil součástkafeminin f Teil Bestandteil Teil Bestandteil podílmaskulin m Teil Anteil účastfeminin f Teil Anteil Teil Anteil „Teil“: Neutrum TeilNeutrum n <-(e)s> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) kus kusmaskulin m Teil Stück Teil Stück Beispiele zum Teil zčásti zum Teil ich für mein(en) Teil co je na mnĕ, co se mne týče ich für mein(en) Teil
„teilen“ teilen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dĕlit, sdílet, dĕlit <roz>dĕlit (sich se) teilen zerteilen teilen zerteilen sdílet teilen aufteilen teilen aufteilen <vy>dĕlit teilen aucha. Ansicht, Leid MathematikMATH teilen aucha. Ansicht, Leid MathematikMATH Beispiele durch 2 teilen <vy>dĕlit dvĕma durch 2 teilen unter sichDativ dat teilen <roz>dĕlit mezi sebou (sichDativ dat) unter sichDativ dat teilen et mit jemandem teilen <roz>dĕlit se o co s kým et mit jemandem teilen
„Teiler“: maskulin Teilermaskulin m <-s; Teiler> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dĕlitel dĕlitelmaskulin m Teiler MathematikMATH Teiler MathematikMATH
„größte“ größte Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nejvĕtší nejvĕtší größte größte Beispiele zum größten Teil vĕtšinou zum größten Teil
„hiermit“ hiermit Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tím, tím tím(to), (s) tím hiermit hiermit Beispiele hiermit teile ich Ihnen mit, dass … tímto vám sdĕluji, že … hiermit teile ich Ihnen mit, dass …
„jeder“ jeder <-efeminin f -esNeutrum n> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) každý každý jeder jeder Beispiele jeden Tag, mit jedem Tag každý den, každodennĕ jeden Tag, mit jedem Tag jeden Augenblick každý okamžik jeden Augenblick jedes dritte Haus každý třetí dům jedes dritte Haus jeder von uns každý z nás jeder von uns jedes Teil 5 Euro pĕt eur za kus jedes Teil 5 Euro ohne jeden Zweifel bez jakékoli pochyby ohne jeden Zweifel das weiß jeder každý to ví das weiß jeder Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„denken“ denken <dachte, gedacht> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) myslet, myslit <po>myslet, <po>myslit (anAkkusativ akk naAkkusativ akk) denken denken Beispiele zu denken geben <po>myslit na to zu denken geben an die Zukunft denken pamatovat na budoucnost an die Zukunft denken von jemandem schlecht denken smýšlet o kom špatnĕ von jemandem schlecht denken sichDativ dat sein Teil denken myslit si své sichDativ dat sein Teil denken das lässt sich denken! to si myslím! das lässt sich denken! wer hätte das gedacht? kdo by si to pomyslel? wer hätte das gedacht? wie denken Sie darüber? co si o tom myslíte? wie denken Sie darüber? ich denke nicht daran! ani mĕ to nenapadne! ich denke nicht daran! was denken Sie zu tun? co zamýšlíte? was denken Sie zu tun? Sie können sichDativ dat denken, dass … můžete si představit, že … Sie können sichDativ dat denken, dass … an nichts Böses dabei denken nemyslet přitom na nic zlého an nichts Böses dabei denken wo denken Sie hin! familiär, umgangssprachlichumg co si myslíte? wo denken Sie hin! familiär, umgangssprachlichumg denkste! familiär, umgangssprachlichumg omyl!, mýlíš se! denkste! familiär, umgangssprachlichumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„weit“ weit Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) daleký, daleko, vzdálený, širý, rozsáhlý daleký, vzdálenýAdverb adv weit entfernt weit entfernt daleko weit weit šir(ok)ý, rozsáhlý weit ausgedehnt weit ausgedehnt Beispiele das weite Meer širé mořeNeutrum n das weite Meer weite Teile des Landes rozsáhlé části zemĕ weite Teile des Landes im weitesten Sinne des Wortes v nejširším slova smyslu im weitesten Sinne des Wortes weit weg daleko weit weg weit und breit široko daleko weit und breit von Weitem zdaleka von Weitem bei Weitem (nicht) zdaleka (ne) bei Weitem (nicht) weit mehr mnohem víc(e) weit mehr so weit wie möglich pokud množno so weit wie möglich weit entfernt vonDativ dat daleko odGenitiv gen weit entfernt vonDativ dat weit zurückliegend zeitl dávno weit zurückliegend zeitl weit verbreitet velmi rozšířený weit verbreitet weit gereist zcestovalý weit gereist weit reichend dalekosáhlýauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig weit reichend zu weit sein Kleidung být příliš široký zu weit sein Kleidung zu weit sein Schuhwerk být příliš velký zu weit sein Schuhwerk das Weite suchen utíkat <utéct> das Weite suchen das geht zu weit to je příliš das geht zu weit wie weit ist es nach …? jak daleko je do (Genitivgen)? wie weit ist es nach …? er ist weit über fünfzig je mu hodnĕ přes padesát er ist weit über fünfzig wie weit bist du (mit deiner Arbeit)? jak jsi daleko (ve své práci)? wie weit bist du (mit deiner Arbeit)? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„gleich“ gleich Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) stejný, rovný, hned stejný gleich gleich rovný gleich aucha. zeitl, ebenbürtig gleich aucha. zeitl, ebenbürtig hned gleich unmittelbar gleich unmittelbar gleich bleibend → siehe „gleichbleibend“ gleich bleibend → siehe „gleichbleibend“ Beispiele zu gleicher Zeit ve stejný čas, ve stejnou dobu zu gleicher Zeit zu gleich Teilen rovným dílem zu gleich Teilen gleich groß stejnĕ vel(i)ký gleich groß gleich schnell stejnĕ rychlý gleich schnell gleich gesinnt stejnĕ smýšlející gleich gesinnt gleich bleiben Temperatur, Preis nemĕnit <-zmĕnit>se gleich bleiben Temperatur, Preis das bleibt sich gleich familiär, umgangssprachlichumg je to jedno das bleibt sich gleich familiär, umgangssprachlichumg Gleiches mit Gleichem vergelten splácet <splatit>stejné stejným Gleiches mit Gleichem vergelten gleich sein podobat se, rovnat se gleich sein gleich lang sein mít stejnou délku gleich lang sein … ist gleich MathematikMATH bis vier jsou … … ist gleich MathematikMATH bis vier … ist gleich ab fünf je … … ist gleich ab fünf zwei mal zwei ist gleich vier dvakrát dvĕ jsou čtyři zwei mal zwei ist gleich vier zwei mal vier ist gleich acht dvakrát čtyři je osm zwei mal vier ist gleich acht das Gleiche gilt fürAkkusativ akk stejné platí proAkkusativ akk das Gleiche gilt fürAkkusativ akk das ist mir (ganz) gleich familiär, umgangssprachlichumg je mi to (úplnĕ) jedno das ist mir (ganz) gleich familiär, umgangssprachlichumg bis gleich! tak zatím! bis gleich! (ich komme) gleich! (přijdu) hned! (ich komme) gleich! das muss nicht gleich sein nemusí to být hned das muss nicht gleich sein gleich darauf, gleich danach hned potom gleich darauf, gleich danach gleich daneben hned vedle gleich daneben wie heißt er doch gleich? jak se jen jmenuje? wie heißt er doch gleich? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen