„Punkt“: maskulin Punktmaskulin m <-(e)s; -e> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bod, tečka bodmaskulin m Punkt tečkafeminin fauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig Punkt Punkt Beispiele Punkt zwölf Uhr přesnĕ ve dvanáct hodin Punkt zwölf Uhr et auf den Punkt bringen vyjadřovat <-jádřit>co na puntík přesnĕ et auf den Punkt bringen
„I-Punkt“: maskulin I-Punktmaskulin m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tečka nad i tečkafeminin f nad i I-Punkt I-Punkt
„springen“ springen <sprang, gesprungen; habenoder od sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) skákat, praskat, pukat skákat <skočit>(inAkkusativ akk doGenitiv gen) springen springen praskat <-knout>, pukat <-knout> springen bersten springen bersten Beispiele 100 Euro springen lassen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg utrácet <utratit>sto eur 100 Euro springen lassen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg der springende Punkt figürlich, im übertragenen Sinnfig rozhodující bodmaskulin m der springende Punkt figürlich, im übertragenen Sinnfig
„wund“ wund Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bolavý, ranĕný bolavý, ranĕný wund wund Beispiele wunder Punktmaskulin m figürlich, im übertragenen Sinnfig bolavé místoNeutrum n wunder Punktmaskulin m figürlich, im übertragenen Sinnfig sich wund liegen proležet seperfektiv pf sich wund liegen (sich) wund reiben rozdírat <rozedřít>se (sich) wund reiben
„tot“ tot Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mrtvý, zemřelý, zdechlý, slepý mrtvýauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig tot tot zemřelý tot gestorben tot gestorben zdechlý tot Tier tot Tier slepý tot Gleis tot Gleis Beispiele das Tote Meer Mrtvé mořeNeutrum n das Tote Meer totes KapitalNeutrum n mrtvý kapitálmaskulin m totes KapitalNeutrum n toter Winkelmaskulin m mrtvý úhelmaskulin m toter Winkelmaskulin m toter Punktmaskulin m figürlich, im übertragenen Sinnfig mrtvý bodmaskulin m toter Punktmaskulin m figürlich, im übertragenen Sinnfig tot geboren mrtvĕ narozený tot geboren tot umfallen <s>kácet se mrtev tot umfallen sich tot stellen <u>dĕlat ze sebe mrtvého, tvářit se mrtvým sich tot stellen für tot erklären prohlašovat <-hlásit>za mrtvéhomaskulin moder od mrtvoufeminin f für tot erklären hier ist tote Hose! familiär, umgangssprachlichumg tady je mrtvo!, tady chcípl pes! hier ist tote Hose! familiär, umgangssprachlichumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„grün“ grün Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zelený, nezralý, nezkušený zelený grün aucha. Obst, Ampel grün aucha. Obst, Ampel nezralý, nezkušený grün unerfahren grün unerfahren Beispiele grüner Heringmaskulin m čerstvý sleďmaskulin m grüner Heringmaskulin m grüner Starmaskulin m MedizinMED zelený (oční) zákalmaskulin m grüner Starmaskulin m MedizinMED grüner Jungemaskulin m zelenáčmaskulin m grüner Jungemaskulin m grüne Minnafeminin f familiär, umgangssprachlichumg Häftlingswagen zelený Antonmaskulin m grüne Minnafeminin f familiär, umgangssprachlichumg Häftlingswagen grüne Wellefeminin f Verkehr zelená vlnafeminin f grüne Wellefeminin f Verkehr der Grüne Punkt zelený bodmaskulin m der Grüne Punkt grüne Bohnefeminin f meistPlural pl fazolkyFemininum Plural f/pl grüne Bohnefeminin f meistPlural pl grün werden Natur <za>zelenat se grün werden Natur grünes Licht haben figürlich, im übertragenen Sinnfig mít zelenou grünes Licht haben figürlich, im übertragenen Sinnfig grünes Licht geben fürAkkusativ akk figürlich, im übertragenen Sinnfig dávat <dát>zelenouDativ dat grünes Licht geben fürAkkusativ akk figürlich, im übertragenen Sinnfig vom grünen Tisch aus entscheiden figürlich, im übertragenen Sinnfig rozhodovat <-nout>od zeleného stolu vom grünen Tisch aus entscheiden figürlich, im übertragenen Sinnfig auf keinen grünen Zweig kommen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg nepřivéstperfektiv pf to daleko auf keinen grünen Zweig kommen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg jemanden grün und blau schlagen familiär, umgangssprachlichumg <z>bít kohu, až zmodrá jemanden grün und blau schlagen familiär, umgangssprachlichumg jemandem nicht grün sein figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg nebýt komu naklonĕn jemandem nicht grün sein figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg sich grün und blau ärgern figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg <ze>zelenat vztekem sich grün und blau ärgern figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg die Ampel wird grün na semaforu rozsvítí zelená die Ampel wird grün Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen