„mejor“: adjetivo mejor [mɛˈxɔr]adjetivo | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) besser besser mejor mejor Beispiele está mejor es geht ihm/ihr besser está mejor el, la, lo mejor der, die, das Beste el, la, lo mejor lo mejor es que le escribas am besten schreibst du ihm lo mejor es que le escribas dar lo mejor de sí mismo sein Bestes geben dar lo mejor de sí mismo Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „mejor“: adverbio mejor [mɛˈxɔr]adverbio | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) womöglich... umso besser... so gut wie möglich... umso besser für dich... lieber ein Eis... besser werden... Beispiele a lo mejor womöglich, vielleicht unter Umständen a lo mejor tanto mejor, mejor que mejor umso besser tanto mejor, mejor que mejor lo mejor posible so gut wie möglich lo mejor posible mejor para ti umso besser für dich mejor para ti mejor un helado lieber ein Eis mejor un helado ir a mejor besser werden ir a mejor ir a mejor situación sich verbessern ir a mejor situación como mejor pudo so gut er/sie konnte como mejor pudo Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„mejora“: femenino mejora [mɛˈxora]femenino | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Verbesserung Verbesserungfemenino | Femininum f mejora mejora
„postor“: masculino postor [pɔsˈtɔr]masculino | Maskulinum m, postora [pɔsˈtora]femenino | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Bieterin Bieter(in)masculino y femenino entre paréntesis | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) postor postor Beispiele mayor (o | odero mejor) postor Meistbietende(r)masculino | Maskulinum m mayor (o | odero mejor) postor al mejor postor meistbietend al mejor postor adjudicar al mejor postor dem Meistbietenden zuschlagen adjudicar al mejor postor subastar al mejor postor meistbietend versteigern subastar al mejor postor Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„mejorar“: verbo transitivo mejorar [mɛxoˈrar]verbo transitivo | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verbessern (ver)bessern mejorar mejorar „mejorar“: verbo intransitivo mejorar [mɛxoˈrar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich verbessern, besser werden sich (ver)bessern mejorar mejorar besser werden mejorar mejorar Beispiele ¡que se mejore! gute Besserung! ¡que se mejore! mejorandillo uso familiar | umgangssprachlichfam allmählichalguna cosa, algo | etwas etwas besser mejorandillo uso familiar | umgangssprachlichfam
„adjudicar“: verbo transitivo adjudicar [aðxuðiˈkar]verbo transitivo | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) jemandem zuteilen jemandem zuerkennen an jemanden vergeben dem Meistbietenden zuschlagen Beispiele adjudicaralguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien (≈ asignar) jemandemalguna cosa, algo | etwas etwas zuteilen adjudicaralguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien (≈ asignar) adjudicaralguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien premio jemandemalguna cosa, algo | etwas etwas zuerkennen adjudicaralguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien premio adjudicaralguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien administración administración | Administration/Verwaltung Administration, VerwaltungADMIN alguna cosa, algo | etwasetwas an jemanden vergeben adjudicaralguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien administración administración | Administration/Verwaltung Administration, VerwaltungADMIN adjudicaralguna cosa, algo | etwas a/c al mejor postor alguna cosa, algo | etwasetwas dem Meistbietenden zuschlagen adjudicaralguna cosa, algo | etwas a/c al mejor postor Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„explicarse“: verbo reflexivo explicarse [espliˈkarse]verbo reflexivo | reflexives Verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich ausdrücken sich ausdrücken explicarse explicarse Beispiele explicarsealguna cosa, algo | etwas a/c sich (dativo | Dativdat)alguna cosa, algo | etwas etwas erklären können,alguna cosa, algo | etwas etwas begreifen explicarsealguna cosa, algo | etwas a/c a ver si me explico mal sehen, wie drücke ich es am besten aus a ver si me explico no me lo explico das ist mir unbegreiflich no me lo explico ¿me explico? ist das klar? ¿me explico? explícate mejor drücke dich deutlicher (o | odero verständlicher) aus explícate mejor Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„postura“: femenino postura [pɔsˈtura]femenino | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Stellung, Haltung, Lage, Einstellung Gebot, Einsatz, Angebot Gelege Stellungfemenino | Femininum f postura (≈ actitud)también | auch tb del cuerpo postura (≈ actitud)también | auch tb del cuerpo Haltungfemenino | Femininum f postura postura Lagefemenino | Femininum f postura (≈ posición) postura (≈ posición) Einstellungfemenino | Femininum f postura en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig postura en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele (tomafemenino | Femininum f de) postura Stellungnahmefemenino | Femininum f (tomafemenino | Femininum f de) postura postura académica pintura | MalereiPINT Aktmasculino | Maskulinum m postura académica pintura | MalereiPINT Gebotneutro | Neutrum n postura subastas Angebotneutro | Neutrum n postura subastas postura subastas Einsatzmasculino | Maskulinum m postura juego postura juego Beispiele postura mejoro | oder o mayor Meistgebotneutro | Neutrum n postura mejoro | oder o mayor Gelegeneutro | Neutrum n postura zoología | ZoologieZOOL postura zoología | ZoologieZOOL
„tintero“: masculino tintero [tinˈtero]masculino | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Tintenfass Tintenfassneutro | Neutrum n tintero tintero Beispiele dejar(se)alguna cosa, algo | etwas a/c en el tintero uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig alguna cosa, algo | etwasetwas vergessen (zu erwähnen) dejar(se)alguna cosa, algo | etwas a/c en el tintero uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ¡déjelo mejor en el tintero! lassen Sie das (mal) lieber sein! ¡déjelo mejor en el tintero! quedar(se) en el tintero en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig unerwähnto | oder o ungenannt bleiben quedar(se) en el tintero en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„susceptible“: adjetivo susceptible [susθɛpˈtiβle]adjetivo | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) empfindlich, fähig, anfällig empfindlich susceptible (≈ sensible) susceptible (≈ sensible) fähig (zu) susceptible de (≈ capaz) susceptible de (≈ capaz) anfällig (für) susceptible a medicina | MedizinMED susceptible a medicina | MedizinMED Beispiele susceptible de mejora verbesserungsfähig susceptible de mejora no susceptible unempfänglich no susceptible la sentencia es susceptible de apelación gegen das Urteil kann Berufung eingelegt werden la sentencia es susceptible de apelación
„proveer“: verbo transitivo | verbo intransitivo proveer [proβeˈɛr]verbo transitivo | transitives Verb v/t &verbo intransitivo | intransitives Verb v/i <participio pasado | Partizip Perfektpp provisto> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) beliefern, versorgen, vorbereiten, bereitstellen, besetzen beliefern, versorgen (mit) proveer de (≈ suministrar) proveer de (≈ suministrar) vorbereiten, bereitstellen proveer (≈ preparar) proveer (≈ preparar) besetzen proveer cargo proveer cargo Beispiele proveer de poderes jurisprudencia | RechtswesenJUR mit einer Vollmacht ausstatten proveer de poderes jurisprudencia | RechtswesenJUR para mejor proveer jurisprudencia | RechtswesenJUR keine direkte Übersetzung Einleitungsformel einer einstweiligen Verfügung para mejor proveer jurisprudencia | RechtswesenJUR ¡Dios proveerá! es liegt in Gottes Hand! ¡Dios proveerá! proveer a las necesidades dealguien | jemand alguien jemanden versorgen proveer a las necesidades dealguien | jemand alguien Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen