Spanisch-Deutsch Übersetzung für "[hinaus]"

"[hinaus]" Deutsch Übersetzung

hinaus
[hɪˈnaʊs]Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (hacia) afuera
    hinaus räumlich
    hinaus räumlich
Beispiele
  • hinaus!
    ¡fuera (de aquí)!
    hinaus!
  • hinaus mit ihm!
    ¡fuera!, ¡fuera con él!
    hinaus mit ihm!
  • hinaus mit ihm! umgangssprachlich | uso familiarumg
    ¡que lo echen!
    hinaus mit ihm! umgangssprachlich | uso familiarumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • auf Monate hinaus zeitlich
    durante meses
    auf Monate hinaus zeitlich
  • über den ersten April hinaus
    más allá del uno de abril
    über den ersten April hinaus
Beispiele
  • wo soll das hinaus? umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    ¿adónde va a parar eso?
    ¿a qué viene eso?
    wo soll das hinaus? umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • ich weiß nicht wo hinaus
    ich weiß nicht wo hinaus
Beispiele
  • überetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) hinaus sein
    haber pasadoetwas | alguna cosa, algo a/c
    estar por encima deetwas | alguna cosa, algo a/c
    überetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) hinaus sein
  • darüber bin ich hinaus
    ya no me toca
    darüber bin ich hinaus
dasselbe
Demonstrativpronomen | pronombre demostrativo dem pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das ist dasselbe
    es lo mismo
    das ist dasselbe
  • das ist (ein und) dasselbe
    es lo mismo
    das ist (ein und) dasselbe
  • es ist nicht dasselbe
    no es lo mismo
    es ist nicht dasselbe
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
hinauslaufen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • salir corriendo
    hinauslaufen Person
    hinauslaufen Person
Beispiele
  • aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) hinauslaufen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    acabar enetwas | alguna cosa, algo a/c, ir a parar aoder | o od enetwas | alguna cosa, algo a/c
    aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) hinauslaufen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
hinauswollen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • querer salir
    hinauswollen umgangssprachlich | uso familiarumg
    hinauswollen umgangssprachlich | uso familiarumg
Beispiele
Beispiele
hinausziehen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sacar
    hinausziehen (≈ nach draußen ziehen)
    hinausziehen (≈ nach draußen ziehen)
Beispiele
  • dar largas a, retardar
    hinausziehen (≈ verzögern)
    hinausziehen (≈ verzögern)
hinausziehen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • salir (de)
    hinausziehen aus
    hinausziehen aus
Beispiele
hinausziehen
reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich hinausziehen (≈ sich verzögern)
    sich hinausziehen (≈ sich verzögern)
  • sich hinausziehen (≈ lange dauern)
    ir para largo
    sich hinausziehen (≈ lange dauern)
darüber
[daˈryːbər]Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • encima (de eso), sobre (eso)
    darüber räumlich
    darüber räumlich
Beispiele
Beispiele
  • darüber hinaus
    más allá
    darüber hinaus
  • darüber hinaus figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    darüber hinaus figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
Beispiele
über
[ˈyːbər]Präposition, Verhältniswort | preposición präp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sobre, en, encima de
    über räumlich Lage (≈ auf) <Dativ | dativodat>
    über räumlich Lage (≈ auf) <Dativ | dativodat>
  • por encima de
    über (≈ oberhalb)
    über (≈ oberhalb)
  • al otro lado de
    über (≈ auf der anderen Seite)
    über (≈ auf der anderen Seite)
Beispiele
  • encima de
    über räumlich Richtung (≈ oberhalb von) <Akkusativ | acusativoakk>
    über räumlich Richtung (≈ oberhalb von) <Akkusativ | acusativoakk>
  • sobre, en
    über (≈ auf)
    über (≈ auf)
Beispiele
  • über… (hinaus) <Akkusativ | acusativoakk>
    más allá de …
    über… (hinaus) <Akkusativ | acusativoakk>
  • überetwas | alguna cosa, algo etwas (hinweg) <Akkusativ | acusativoakk>
    por encima deetwas | alguna cosa, algo a/c
    überetwas | alguna cosa, algo etwas (hinweg) <Akkusativ | acusativoakk>
  • über die Straße gehen <Akkusativ | acusativoakk>
    über die Straße gehen <Akkusativ | acusativoakk>
  • por
    über via <Akkusativ | acusativoakk>
    über via <Akkusativ | acusativoakk>
  • por encima de
    über Rangfolge <Dativ | dativodat>
    über Rangfolge <Dativ | dativodat>
Beispiele
  • über jemandem stehen <Dativ | dativodat>
    estar por encima dejemand | alguien alguien, ser superior ajemand | alguien alguien
    über jemandem stehen <Dativ | dativodat>
  • a lo largo de
    über Ausdehnung <Akkusativ | acusativoakk>
    über Ausdehnung <Akkusativ | acusativoakk>
Beispiele
  • über alles mit Abstrakta <Akkusativ | acusativoakk>
    por encima de todo
    über alles mit Abstrakta <Akkusativ | acusativoakk>
  • es geht nichts über… <Akkusativ | acusativoakk>
    no hay nada como …
    es geht nichts über… <Akkusativ | acusativoakk>
  • durante
    über <Akkusativ | acusativoakk>
    über <Akkusativ | acusativoakk>
Beispiele
  • den ganzen Tag über zeitlich <Akkusativ | acusativoakk>
    (durante) todo el día
    den ganzen Tag über zeitlich <Akkusativ | acusativoakk>
Beispiele
Beispiele
  • ein Buch über … betreffs <Akkusativ | acusativoakk>
    un libro sobre …
    ein Buch über … betreffs <Akkusativ | acusativoakk>
  • ein Scheck über … <Akkusativ | acusativoakk>
    un cheque de …
    ein Scheck über … <Akkusativ | acusativoakk>
  • por, a través de
    über <Akkusativ | acusativoakk>
    über <Akkusativ | acusativoakk>
Beispiele
  • über einen Bekannten mittels, v.etwas | alguna cosa, algo etwas erfahren <Akkusativ | acusativoakk>
    por un conocido
    über einen Bekannten mittels, v.etwas | alguna cosa, algo etwas erfahren <Akkusativ | acusativoakk>
Beispiele
über
[ˈyːbər]Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • más de
    über (≈ mehr als)
    über (≈ mehr als)
Beispiele
Beispiele
  • über und über (≈ völlig)
    por completo, del todo
    über und über (≈ völlig)
Beispiele
  • darin ist sie mir über umgangssprachlich | uso familiarumg
    en eso me supera
    darin ist sie mir über umgangssprachlich | uso familiarumg
Grab
[graːp]Neutrum | neutro n <Grab(e)s; Gräber>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tumbaFemininum | femenino f
    Grab
    sepulturaFemininum | femenino f
    Grab
    Grab
Beispiele
  • das Heilige Grab
    el Santo Sepulcro
    das Heilige Grab
  • über das Grab hinaus
    hasta la eternidad
    über das Grab hinaus
  • zu Grabe tragen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogehauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    zu Grabe tragen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogehauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
da
[daː]Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • aquí
    da zeigend (≈ hier)
    da zeigend (≈ hier)
  • ahí, allí
    da (≈ dort)
    da (≈ dort)
Beispiele
  • die da
    esa de ahí
    esos de ahíPlural | plural pl
    die da
  • der da
    ese de ahí
    der da
  • der Mann da
    der Mann da
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • da erst
    sólo entonces
    da erst
  • von da an
    desde entonces
    von da an
  • hier und da
    de vez en cuando
    hier und da
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • da bin ich Ihrer Meinung
    en eso, comparto su opinión
    da bin ich Ihrer Meinung
  • was gibt’s denn da zu lachen?
    ¿dónde está la gracia?
    was gibt’s denn da zu lachen?
  • und da zögerst du noch?
    ¿y todavía dudas?
    und da zögerst du noch?
Beispiele
Beispiele
  • sieh da! in Ausrufen
    ¡mira!
    sieh da! in Ausrufen
  • nichts da!
    ¡de eso nada!
    nichts da!
  • ihr da!
    ¡eh, vosotros!
    ihr da!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
da
[daː]Konjunktion | conjunción konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • como, dado que, ya que
    da (≈ weil)
    da (≈ weil)
Beispiele
  • cuando, al tiempo que
    da zeitlich gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
    da zeitlich gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
  • mientras, cuando
    da gleichzeitig
    da gleichzeitig
Beispiele
sehen
[ˈzeːən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <sieht; sah; gesehen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ver
    sehen allgemein | generalmenteallgemein (≈ auch | tambiéna. treffen)
    sehen allgemein | generalmenteallgemein (≈ auch | tambiéna. treffen)
  • mirar
    sehen (≈ ansehen)
    sehen (≈ ansehen)
Beispiele
  • zu sehen sein
    estar a la vista
    zu sehen sein
  • zu sehen sein (≈ ausgestellt sein)
    zu sehen sein (≈ ausgestellt sein)
  • ich habe sie kommen (ge)sehen
    ich habe sie kommen (ge)sehen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
sehen
[ˈzeːən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <sieht; sah; gesehen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • gut/schlecht sehen
    ver bien/mal
    gut/schlecht sehen
  • mal sehen
    a ver
    mal sehen
  • sieh doch!
    ¡mira!
    sieh doch!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) sehen mit präp
    miraretwas | alguna cosa, algo a/c
    aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) sehen mit präp
  • aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) sehen (≈ achten)
    fijarse enetwas | alguna cosa, algo a/c
    aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) sehen (≈ achten)
  • aus dem Fenster sehen
    mirar por la ventana
    aus dem Fenster sehen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
sehen
[ˈzeːən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <sieht; sah; gesehen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele