„Este“: Maskulinum Este [ˈeːstə]Maskulinum | masculino m <-n> Estin [ˈeːstɪn]Femininum | feminino f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) estónio, estônio estónioMaskulinum | masculino m, -aFemininum | feminino f Este estônio brasilianisches Portugiesisch | português brasileirobras Este Este
„Est.“: abreviatura Est.abreviatura | Abkürzung abr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) St. St. (Staat) Est. Est. „Est.“: abreviatura Est.abreviatura | Abkürzung abr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Landstr. Landstr. (Landstraße) Est. Est.
„achtlos“ achtlos <-este> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) descuidado, desatento, distraído descuidado, desatento, distraído achtlos achtlos
„devot“ devot [deˈvoːt] <-este> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) submisso, devoto submisso devot devot devoto devot (≈ fromm) devot (≈ fromm)
„bodenlos“ bodenlos <-este> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sem fundo, insondável, espantoso sem fundo bodenlos bodenlos insondável bodenlos (≈ tiefauch | também a.) bodenlos (≈ tiefauch | também a.) espantoso bodenlos figurativ, im übertragenen Sinn | em sentido figuradofig bodenlos figurativ, im übertragenen Sinn | em sentido figuradofig
„formlos“ formlos <-este> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) amorfo, informe, rude, grosseiro, sem cerimónia, cerimônia amorfo, informe formlos formlos rude, grosseiro formlos Benehmen figurativ, im übertragenen Sinn | em sentido figuradofig formlos Benehmen figurativ, im übertragenen Sinn | em sentido figuradofig sem cerimónia formlos cerimônia brasilianisches Portugiesisch | português brasileirobras formlos formlos
„farblos“ farblos <-este> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sem cor, incolor, descorado sem cor farblos farblos incolor farblos farblos descorado farblos farblos
„greis“: Adjektiv greis [graɪs]Adjektiv | adjectivo adj <-este> gehobener Sprachgebrauch | estilo cultogeh Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) velho, encanecido velho, encanecido greis gehobener Sprachgebrauch | estilo cultogeh greis gehobener Sprachgebrauch | estilo cultogeh
„gescheit“ gescheit [gəˈʃaɪt] <-este> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) inteligente, sensato inteligente gescheit gescheit sensato gescheit gescheit Beispiele nicht (recht) gescheit tolo pateta nicht (recht) gescheit
„krass“ krass [kras] <-er; -este> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) crasso, flagrante Weitere Beispiele... crasso krass Unterschiedetc., und so weiter | et cetera etc krass Unterschiedetc., und so weiter | et cetera etc flagrante krass Fehler krass Fehler Beispiele echt (oder | ouod voll) krass! (≈ schlimm) que gaita! echt (oder | ouod voll) krass! (≈ schlimm) echt (oder | ouod voll) krass! (≈ schlimm) que canudo! echt (oder | ouod voll) krass! (≈ schlimm) krass! (≈ super, toll) baril! krass! (≈ super, toll) krass! (≈ super, toll) porreiro! krass! (≈ super, toll) krass! que bacana! (muito) legal! brasilianisches Portugiesisch | português brasileirobras umgangssprachlich | uso familiarumg krass! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen