„Sport“: Maskulinum SportMaskulinum | maschile m <-[e]s; -e> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sport hobby sportMaskulinum | maschile m Sport Sport Beispiele Sport treiben praticare (oder | ood fare) sport Sport treiben hobbyMaskulinum | maschile m Sport Spaß Sport Spaß Beispiele als (oder | ood zum) Sport per hobby als (oder | ood zum) Sport
„ausüben“: transitives Verb ausübentransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) esercitare esercitare ausüben ausüben Beispiele einen Beruf/einen Sport ausüben esercitare una professione/uno sport einen Beruf/einen Sport ausüben Druck ausüben fare pressione Druck ausüben
„SUV“: Maskulinum | oder | Neutrum SUVMaskulinum | maschile moder | o odNeutrum | neutro n (= Sport Utility Vehicle) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) suv suvMaskulinum | maschile m SUV Auto | autoveicoliAUTO SUV Auto | autoveicoliAUTO
„treiben“: transitives Verb treibentransitives Verb | verbo transitivo v/t <trieb; getrieben> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cacciare, spingere muovere, azionare conficcare lavorare a sbalzo fare, dedicarsi a Weitere Beispiele... cacciare, spingere treiben treiben Beispiele den Feind aus dem Land treiben cacciare il nemico dal paese den Feind aus dem Land treiben das Vieh aus dem Stall treiben spingere il bestiame fuori dalla stalla das Vieh aus dem Stall treiben das Vieh auf die Weide treiben condurre la mandria al pascolo das Vieh auf die Weide treiben Beispiele seine Eifersucht hat ihn dazu getrieben figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig lo ha spinto a farlo la gelosia seine Eifersucht hat ihn dazu getrieben figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig jemanden in den Tod/zum Äußersten treiben spingere qn alla morte/all’estremo jemanden in den Tod/zum Äußersten treiben jemanden zur Arbeit treiben incitare qn al lavoro jemanden zur Arbeit treiben jemanden zur Eile treiben mettere fretta a qn jemanden zur Eile treiben Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele sich (zu sehr) treiben lassen lasciarsi andare (troppo) sich (zu sehr) treiben lassen sich von der Strömung treiben lassen farsi trascinare dalla corrente sich von der Strömung treiben lassen muovere, azionare treiben in Gang halten treiben in Gang halten conficcare treiben hineinschlagen treiben hineinschlagen lavorare a sbalzo treiben treiben Beispiele Kupfer treiben sbalzare il rame Kupfer treiben fare, dedicarsi a treiben treiben Beispiele Handel treiben dedicarsi al commercio Handel treiben Sport treiben praticare sport Sport treiben was treibst du denn? che fai di bello? was treibst du denn? es toll treiben umgangssprachlich | familiareumg esagerare es toll treiben umgangssprachlich | familiareumg etwas | qualcosaetwas zu weit treiben spingere qc troppo avanti etwas | qualcosaetwas zu weit treiben Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele es mit jemandem treiben umgangssprachlich | familiareumg farsela con qn es mit jemandem treiben umgangssprachlich | familiareumg „treiben“: intransitives Verb treibenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <trieb; getrieben> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) galleggiare essere spinto spuntare, germogliare Weitere Beispiele... galleggiare treiben <h., s.> treiben <h., s.> Beispiele etwas | qualcosaetwas treibt auf dem (oder | ood im) Wasser <h., s.> qc galleggia sull’acqua etwas | qualcosaetwas treibt auf dem (oder | ood im) Wasser <h., s.> essere spinto treiben <s.> treiben <s.> Beispiele ans Ufer treiben <s.> essere spinto sulla riva ans Ufer treiben <s.> spuntare, germogliare treiben Botanik | botanicaBOT <h.> treiben Botanik | botanicaBOT <h.> Beispiele Bier treibt umgangssprachlich | familiareumg <h.> la birra stimola Bier treibt umgangssprachlich | familiareumg <h.>