Französisch-Deutsch Übersetzung für "��poumoner"

"��poumoner" Deutsch Übersetzung

oxygéner
[ɔksiʒene]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <-è-> familier | umgangssprachlichfam

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • s’oxygéner (les poumons) familier | umgangssprachlichfam
    frische Luft tanken
    s’oxygéner (les poumons) familier | umgangssprachlichfam
poumon
[pumõ]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Lunge(nflügel)féminin avec terminaison masculine entre parenthèses | Femininum mit Maskulinendung in Klammern f(m)
    poumon
    poumon
Beispiele
lobe
[lɔb]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Lappenmasculin | Maskulinum m
    lobe anatomie | AnatomieANAT botanique | BotanikBOT
    lobe anatomie | AnatomieANAT botanique | BotanikBOT
Beispiele
  • Lappenmasculin | Maskulinum m
    lobe botanique | BotanikBOT zoologie | ZoologieZOOL
    lobe botanique | BotanikBOT zoologie | ZoologieZOOL
  • Passmasculin | Maskulinum m
    lobe architecture | ArchitekturARCH
    lobe architecture | ArchitekturARCH
Beispiele
  • … à trois lobes
    Dreipass…
    … à trois lobes
voile
[vwal]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schleiermasculin | Maskulinum m
    voile
    voile
Beispiele
  • Voilemasculin | Maskulinum m
    voile textiles | TextilindustrieTEXT
    voile textiles | TextilindustrieTEXT
  • Schleiermasculin | Maskulinum m
    voile (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    voile (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • voile de brume poétique | poetisch, dichterischpoét
    Nebelschleiermasculin | Maskulinum m
    voile de brume poétique | poetisch, dichterischpoét
  • sous le voile de style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    unter dem Deckmantel (avec génitif | mit Genitiv+gén)
    sous le voile de style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
  • jeter un voile surquelque chose | etwas qc
    einen Schleier über etwas (accusatif | Akkusativacc) breiten
    jeter un voile surquelque chose | etwas qc
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Vorhangmasculin | Maskulinum m
    voile rideau
    voile rideau
  • Hülleféminin | Femininum f
    voile d’un monument
    voile d’un monument
Beispiele
Beispiele
Beispiele
attaquer
[atake]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • angreifen
    attaquer terme militaire | Militär, militärischMIL sport | SportSPORTaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    attaquer terme militaire | Militär, militärischMIL sport | SportSPORTaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • aussi | aucha. attackieren
    attaquer (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    attaquer (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • überfallen
    attaquer quelqu’un | jemandqn dans la rue
    attaquer quelqu’un | jemandqn dans la rue
Beispiele
Beispiele
  • in Angriff nehmen
    attaquer tâche
    attaquer tâche
  • anpacken
    attaquer
    attaquer
  • angehen
    attaquer
    attaquer
  • anstimmen
    attaquer musique | MusikMUS
    attaquer musique | MusikMUS
  • herfallen
    attaquer überavec accusatif | mit Akkusativ +acc plat familier | umgangssprachlichfam
    sich hermachen familier | umgangssprachlichfam
    attaquer überavec accusatif | mit Akkusativ +acc plat familier | umgangssprachlichfam
    attaquer überavec accusatif | mit Akkusativ +acc plat familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
attaquer
[atake]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • s’attaquer à un problème
    anpacken, angehen (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)
    s’attaquer à un problème