Französisch-Deutsch Übersetzung für "��cran"

"��cran" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie crin, Coran oder clan?
cran
[kʀɑ̃]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Einschnittmasculin | Maskulinum m
    cran (≈ entaille)
    Kerbeféminin | Femininum f
    cran (≈ entaille)
    cran (≈ entaille)
  • Stufeféminin | Femininum f
    cran (≈ niveau)
    cran (≈ niveau)
  • Lochneutre | Neutrum n
    cran d’une ceinture
    cran d’une ceinture
  • Rasteféminin | Femininum f
    cran technique, technologie | TechnikTECH
    cran technique, technologie | TechnikTECH
Beispiele
  • cran d’arrêt technique, technologie | TechnikTECH
    Sperrklinkeféminin | Femininum f
    cran d’arrêt technique, technologie | TechnikTECH
  • couteaumasculin | Maskulinum m à cran d’arrêt
    Springmesserneutre | Neutrum n
    couteaumasculin | Maskulinum m à cran d’arrêt
  • cran de mire d’une arme à feu
    Kimmeféminin | Femininum f
    cran de mire d’une arme à feu
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • baisser, ‘hausser d’un cran planche d’étagère etc
    um ein Loch, eine Stufe niedriger, höher einlegen
    baisser, ‘hausser d’un cran planche d’étagère etc
  • baisser d’un cran dans l’estime dequelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ein wenig in jemandes Achtung (datif | Dativdat) sinken
    baisser d’un cran dans l’estime dequelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • monter d’un cran dans son métier (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    in seinem Beruf eine Stufe höher kommen
    monter d’un cran dans son métier (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Mutmasculin | Maskulinum m
    cran courage familier | umgangssprachlichfam
    cran courage familier | umgangssprachlichfam
  • Kühnheitféminin | Femininum f
    cran
    cran
  • Schneidmasculin | Maskulinum m
    cran familier | umgangssprachlichfam
    cran familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • avoir du cran familier | umgangssprachlichfam
    Schneid haben
    avoir du cran familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • il est à cran familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    er ist auf hundertachtzig
    il est à cran familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • il est à cran familier | umgangssprachlichfam
    er explodiert gleich
    il est à cran familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • cranspluriel | Plural pl coiffure
    Wellenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    cranspluriel | Plural pl coiffure
crâne
[kʀɑn]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schädelmasculin | Maskulinum m
    crâne
    crâne
Beispiele
  • crâne chauve
    kahler Schädel
    Glatzkopfmasculin | Maskulinum m
    crâne chauve
  • j’ai mal au crâne
    mir tut der Schädel weh
    j’ai mal au crâne
  • se mettrequelque chose | etwas qc dans le crâne familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich (datif | Dativdat) etwas in den Kopf
    Schädel setzen
    se mettrequelque chose | etwas qc dans le crâne familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
cran
[kʀɑ̃]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Kühnheitféminin | Femininum f
    cran (≈ courage) familier | umgangssprachlichfam
    cran (≈ courage) familier | umgangssprachlichfam
  • Mummmasculin | Maskulinum m
    cran familier | umgangssprachlichfam
    Schneidmasculin | Maskulinum m
    cran familier | umgangssprachlichfam
    cran familier | umgangssprachlichfam
bourrage
[buʀaʒ]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • bourrage de crâne politique | PolitikPOL
    propagandistische, ideologische Bearbeitung
    bourrage de crâne politique | PolitikPOL
  • bourrage de crâne scolaireaussi | auch a. familier | umgangssprachlichfam
    Einpaukereiféminin | Femininum f
    bourrage de crâne scolaireaussi | auch a. familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
crâner
[kʀɑne]verbe intransitif | intransitives Verb v/i familier | umgangssprachlichfam

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

bourrer
[buʀe]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • bourrerquelqu’un | jemand qn de coups (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    bourrerquelqu’un | jemand qn de coups (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • bourrerquelqu’un | jemand qn de gâteauxet cetera | etc., und so weiter etc
    jemanden mit Kuchenet cetera | etc., und so weiter etc vollstopfen, überfüttern
    bourrerquelqu’un | jemand qn de gâteauxet cetera | etc., und so weiter etc
  • stopfen
    bourrer pipe
    bourrer pipe
  • füllen
    bourrer coussin
    bourrer coussin
Beispiele
  • bourrer le crâne dequelqu’un | jemand qn politique | PolitikPOL (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    bourrer le crâne dequelqu’un | jemand qn politique | PolitikPOL (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • bourrer le crâne dequelqu’un | jemand qn à l’école
    jemanden mit reinem Faktenwissen vollstopfen
    bourrer le crâne dequelqu’un | jemand qn à l’école
bourrer
[buʀe]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stopfen
    bourrer aliment
    bourrer aliment
bourrer
[buʀe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
rasé
[ʀɑze]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <rasée>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (kurz) geschoren
    rasé cheveux, barbe
    rasé cheveux, barbe
  • (ab)rasiert
    rasé
    rasé
  • kahl geschoren
    rasé crâne
    rasé crâne
Beispiele
  • rasiert
    rasé personne
    rasé personne
Beispiele
marteler
[maʀtəle]verbe transitif | transitives Verb v/t <-è->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (be)hämmern
    marteler métaux
    marteler métaux
Beispiele
  • einhämmern auf (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)
    marteler (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    marteler (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • il lui martelait la figure à coups de poing (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    er hämmerte mit (den) Fäusten auf sein Gesicht ein
    il lui martelait la figure à coups de poing (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • marteler le crâne dequelqu’un | jemand qn vacarme etc
    jemandem im Kopf dröhnen
    marteler le crâne dequelqu’un | jemand qn vacarme etc
mire
[miʀ]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • cranmasculin | Maskulinum m de mire d’une arme à feu
    Kimmeféminin | Femininum f
    cranmasculin | Maskulinum m de mire d’une arme à feu
  • ligneféminin | Femininum f de mire
    Schusslinieféminin | Femininum f
    ligneféminin | Femininum f de mire
  • pointmasculin | Maskulinum m de mire
    Ziel(punkt)neutre et masculin | Neutrum und Maskulinum n(m)
    pointmasculin | Maskulinum m de mire
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Messlatteféminin | Femininum f, -stabmasculin | Maskulinum m
    mire technique, technologie | TechnikTECH
    mire technique, technologie | TechnikTECH
  • Testbildneutre | Neutrum n
    mire télévision | FernsehenTV
    mire télévision | FernsehenTV
fracture
[fʀaktyʀ]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (Knochen)Bruchmasculin | Maskulinum m
    fracture
    fracture
  • Frakturféminin | Femininum f
    fracture terme technique, scientifique | Fachausdruck, wissenschaftlicht/t
    fracture terme technique, scientifique | Fachausdruck, wissenschaftlicht/t
Beispiele
  • Bruchmasculin | Maskulinum m
    fracture géologie | GeologieGÉOL
    fracture géologie | GeologieGÉOL
  • Verwerfungféminin | Femininum f
    fracture
    fracture
  • Sprungmasculin | Maskulinum m
    fracture
    fracture
Beispiele
  • fracture numérique informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
    digitale Kluftféminin | Femininum f
    fracture numérique informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM