Französisch-Deutsch Übersetzung für "usag%EF%BF%BD%EF%BF%BD"

"usag%EF%BF%BD%EF%BF%BD" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie Bq, oder BP?
Bf.
Abkürzung | abréviation abk (= Bahnhof)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Bd.
Abkürzung | abréviation abk (= Band)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

album
[albɔm]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Albumneutre | Neutrum n
    album aussi | aucha. de disques
    album aussi | aucha. de disques
Beispiele
  • album de photos
    Fotoalbumneutre | Neutrum n
    album de photos
  • Buchneutre | Neutrum n
    album (≈ livre illustré)
    album (≈ livre illustré)
  • Bandmasculin | Maskulinum m
    album
    album
  • Bilderbuchneutre | Neutrum n
    album pour enfants
    album pour enfants
Beispiele
BD
[bede]féminin | Femininum fabréviation | Abkürzung abr <invariable | invariabel, unveränderlichinv> familier | umgangssprachlichfam (= bande dessinée)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Comic(s)masculin pluriel | Maskulinum Plural m(pl)
    BD
    BD
bd
abréviation | Abkürzung abr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

usagé
[yzaʒe]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <usagée>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gebraucht
    usagé
    usagé
  • Alt…
    usagé
    usagé
  • aussi | aucha. getragen
    usagé vêtements
    usagé vêtements
Beispiele
usager
[yzaʒe]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Benutzermasculin | Maskulinum m
    usager
    usager
Beispiele
  • Benutzungsberechtigte(r)masculin | Maskulinum m
    usager droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    usager droit, langage juridique | RechtswesenJUR
usage
[yzaʒ]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gebrauchmasculin | Maskulinum m
    usage (≈ utilisation)
    usage (≈ utilisation)
  • Benutzungféminin | Femininum f
    usage
    usage
  • Anwendungféminin | Femininum f
    usage
    usage
  • Verwendungféminin | Femininum f
    usage
    usage
  • Genussmasculin | Maskulinum m
    usage de drogues, etc
    usage de drogues, etc
Beispiele
Beispiele
  • Brauchmasculin | Maskulinum m
    usage (≈ coutume)
    usage (≈ coutume)
  • Sitteféminin | Femininum f
    usage
    usage
  • Ususmasculin | Maskulinum m
    usage familier | umgangssprachlichfam
    usage familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • d’usage
  • il est d’usage de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    es ist üblich, Brauch, Usus zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    il est d’usage de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
  • comme il est d’usage
    wie es, das üblich ist
    comme il est d’usage
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • usage de faux droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    Gebrauch von falschen Beurkundungen
    usage de faux droit, langage juridique | RechtswesenJUR
externe
[ɛkstɛʀn]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
externe
[ɛkstɛʀn]masculin et féminin | Maskulinum und Femininum m/f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Externe(r)masculin et féminin avec terminaison masculine supplémentaire entre parenthèses | Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern m/f(m)
    externe élève
    externe élève
Beispiele
  • externe (des hôpitaux)
    Medizinstudent(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) in den klinischen Semestern
    externe (des hôpitaux)
fréquent
[fʀekɑ̃]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ente [-ɑ̃t]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • il est fréquent de voir
    man siehtsouvent | oft oft, häufig …
    il est fréquent de voir
  • ce n’est pas fréquent
    das kommt nichtsouvent | oft oft vor, ist nicht üblich
    ce n’est pas fréquent
  • faire un usage fréquent dequelque chose | etwas qc
    etwassouvent | oft oft, häufig benützen
    faire un usage fréquent dequelque chose | etwas qc