Französisch-Deutsch Übersetzung für "partag��"

"partag��" Deutsch Übersetzung

partage
[paʀtaʒ]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (Auf)Teilungféminin | Femininum f
    partage
    partage
Beispiele
  • partage du travail
    Jobsharingneutre | Neutrum n
    partage du travail
  • partage des pouvoirs
    Gewaltenteilungféminin | Femininum f
    partage des pouvoirs
  • sans partagelocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj amitié
    sans partagelocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj amitié
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Erbteilneutre | Neutrum n
    partage part d’héritageaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    partage part d’héritageaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • en partage
    als Erbteil
    en partage
Beispiele
partager
[paʀtaʒe]verbe transitif | transitives Verb v/t <-ge->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • teilen (etwas mit jemandem)
    partager quelque chose | etwasqc avecquelqu’un | jemand qn
    partager quelque chose | etwasqc avecquelqu’un | jemand qn
  • aufteilen (unteravec datif | mit Dativ +dat ou +accusatif | Akkusativ acc)
    partager entre
    partager entre
Beispiele
  • partagerquelque chose | etwas qc avecquelqu’un | jemand qn
    etwas mit jemandem teilen
    partagerquelque chose | etwas qc avecquelqu’un | jemand qn
  • partager les frais avecquelqu’un | jemand qn
    aussi | aucha. sich (datif | Dativdat) mit jemandem die Kosten teilen
    partager les frais avecquelqu’un | jemand qn
  • partagerquelque chose | etwas qc entre plusieurs personnes
    etwas unter mehrere(n) Personen aufteilen, unter mehrere Personen verteilen
    partagerquelque chose | etwas qc entre plusieurs personnes
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • teilen
    partager opinion, sentiments dequelqu’un | jemand qn
    partager opinion, sentiments dequelqu’un | jemand qn
Beispiele
partager
[paʀtaʒe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <-ge->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • se partager réfléchi
    sich teilen
    se partager réfléchi
  • se partagerquelque chose | etwas qc
    sich (datif | Dativdat) etwas teilen
    se partagerquelque chose | etwas qc
partagé
[paʀtaʒe]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <partagée>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • geteilt
    partagé aussi | aucha. avis
    partagé aussi | aucha. avis
  • gegenseitig
    partagé amour
    partagé amour
Beispiele
  • amour partagé
    gegenseitige Liebe
    amour partagé
  • les torts sont partagés
    beide (Seiten) haben Schuld, sind schuld
    die Schuld liegt bei beiden
    les torts sont partagés
  • être partagé entre deux sentiments
    hin- und hergerissen werden zwischen (avec datif | mit Dativ+dat)
    être partagé entre deux sentiments
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
léser
[leze]verbe transitif | transitives Verb v/t <-è->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • léser les droits dequelqu’un | jemand qn
    jemandes Rechte verletzen
    jemanden in seinen Rechten beeinträchtigen
    léser les droits dequelqu’un | jemand qn
  • être lésé dans un partage
    bei einer Teilung benachteiligt werden
    être lésé dans un partage
  • verletzen
    léser médecine | MedizinMÉD
    léser médecine | MedizinMÉD
  • schädigen
    léser
    léser
amiable
[amjabl]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • à l’amiable
    auf gütlichem Wege
    à l’amiable
  • arrangementmasculin | Maskulinum m à l’amiable
    gütliche Regelung
    arrangementmasculin | Maskulinum m à l’amiable
  • s’arranger à l’amiable
    sich gütlich, auf gütlichem Wege einigen
    s’arranger à l’amiable
  • einvernehmlich
    amiable droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    amiable droit, langage juridique | RechtswesenJUR
  • gütlich
    amiable
    amiable
Beispiele
  • médiateurmasculin | Maskulinum m amiable politique | PolitikPOL
    ehrlicher Makler
    médiateurmasculin | Maskulinum m amiable politique | PolitikPOL
  • partagemasculin | Maskulinum m amiable droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    gütliche Teilung
    partagemasculin | Maskulinum m amiable droit, langage juridique | RechtswesenJUR
Beispiele
  • nombresmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl amiables mathématiques | MathematikMATH
    befreundete, verwandte Zahlenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    nombresmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl amiables mathématiques | MathematikMATH
lot
[lo]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gewinnmasculin | Maskulinum m
    lot LOTERIE
    lot LOTERIE
  • Treffermasculin | Maskulinum m
    lot
    lot
Beispiele
  • Teilmasculin | Maskulinum m ouneutre | Neutrum n
    lot droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    lot droit, langage juridique | RechtswesenJUR
Beispiele
  • Losneutre | Neutrum n
    lot commerce | HandelCOMM
    lot commerce | HandelCOMM
  • Postenmasculin | Maskulinum m
    lot
    lot
  • Partieféminin | Femininum f
    lot
    lot
Beispiele
  • lot de marchandises
    Warenpostenmasculin | Maskulinum m, -partieféminin | Femininum f
    lot de marchandises
  • un lot de chemises
    ein Los, ein Posten, eine Partie Hemden
    un lot de chemises
  • Losneutre | Neutrum n
    lot sort littéraire | literarischlitt
    lot sort littéraire | literarischlitt
Beispiele
  • la mort est le lot de l’humanité
    der Tod ist das Los der Menschheit, aller Menschen
    la mort est le lot de l’humanité
gâteau
[gɑto]masculin | Maskulinum m <gâteaux>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Kuchenmasculin | Maskulinum m
    gâteau
    gâteau
  • aussi | aucha. (Creme)Torteféminin | Femininum f
    gâteau
    gâteau
Beispiele
  • petits gâteaux
    Kleingebäckneutre | Neutrum n
    petits gâteaux
  • gâteaux secs
    Teegebäckneutre | Neutrum n
    Plätzchenneutre pluriel | Neutrum Plural npl
    Keksemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    gâteaux secs
  • gâteau aux amandes
    Mandelkuchenmasculin | Maskulinum m ou -torteféminin | Femininum f
    gâteau aux amandes
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • grand-pèremasculin | Maskulinum m gâteau familier | umgangssprachlichfam <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
    Opa, der gern Kinder verwöhnt
    grand-pèremasculin | Maskulinum m gâteau familier | umgangssprachlichfam <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
sentiment
[sɑ̃timɑ̃]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gefühlneutre | Neutrum n
    sentiment
    sentiment
  • Empfindungféminin | Femininum f
    sentiment
    sentiment
Beispiele
  • sentiments patriotiques
    patriotische Gefühle
    sentiments patriotiques
  • le sentiment du devoir accompli
    das Bewusstsein, seine Pflicht getan zu haben
    le sentiment du devoir accompli
  • sentiment de haine
    Hassgefühlneutre | Neutrum n
    Gefühl des Hasses
    sentiment de haine
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Meinungféminin | Femininum f
    sentiment (≈ opinion)
    sentiment (≈ opinion)
  • Ansichtféminin | Femininum f
    sentiment
    sentiment
  • Ansichtféminin | Femininum f
    sentiment
    sentiment
camp
[kɑ̃]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Lagerneutre | Neutrum n
    camp politique | PolitikPOLaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    camp politique | PolitikPOLaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • camp militaire
    Truppenübungsplatzmasculin | Maskulinum m
    camp militaire
  • camp (de camping)
    Campingplatz [ˈkɛm-]masculin | Maskulinum m
    Zeltplatzmasculin | Maskulinum m
    camp (de camping)
  • camp de concentration
    Konzentrationslagerneutre | Neutrum n
    KZabréviation | Abkürzung abr
    camp de concentration
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Lagerneutre | Neutrum n
    camp politique | PolitikPOL dans une querelle
    camp politique | PolitikPOL dans une querelle
  • Parteiféminin | Femininum f
    camp
    camp
Beispiele
frère
[fʀɛʀ]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Brudermasculin | Maskulinum m
    frère
    frère
Beispiele
  • frère(s) et sœur(s)féminin pluriel | Femininum Plural f(pl)
    Geschwisterpluriel | Plural pl
    frère(s) et sœur(s)féminin pluriel | Femininum Plural f(pl)
  • petit frère familier | umgangssprachlichfam
    kleiner Bruder
    Brüderchenneutre | Neutrum n
    petit frère familier | umgangssprachlichfam
  • Durand frères nom d’entreprise
    Gebrüder Durand
    Durand frères nom d’entreprise
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Brudermasculin | Maskulinum m
    frère aussi | aucha. religion | ReligionREL (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    frère aussi | aucha. religion | ReligionREL (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Bruder…adjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt
    frère
    frère
Beispiele
  • faux frère
    falscher Freund
    faux frère
  • vieux frère familier | umgangssprachlichfam
    altes Haus
    vieux frère familier | umgangssprachlichfam
  • frères d’armes
    Waffenbrüdermasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    frères d’armes
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Pendantneutre | Neutrum n
    frère d’objets familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    frère d’objets familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Zwillingmasculin | Maskulinum m
    frère familier | umgangssprachlichfam
    frère familier | umgangssprachlichfam