„ni“: conjonction ni [ni]conjonction | Konjunktion conj <bei Verb mit ne> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) und nicht, noch und nicht ni ni noch ni ni Beispiele ni … ni … weder … noch … ni … ni … ni aujourd’hui ni demain weder heute noch morgen ni aujourd’hui ni demain ni plus ni moins (que) nicht mehr und nicht weniger (als) ni plus ni moins (que) ne dire ni oui ni non weder Ja noch Nein sagen ne dire ni oui ni non ni l’un ni l’autre ne lui plaisent keines ou keiner von beiden gefällt ihm ni l’un ni l’autre ne lui plaisent je ne crois pas qu’il vienne, ni même qu’il puisse venir ich glaube weder, dass er kommt, noch dass er kommen kann je ne crois pas qu’il vienne, ni même qu’il puisse venir il ne veut ni ne peut refuser er will (nicht) und kann nicht ablehnen er will nicht ablehnen und kann es auch nicht il ne veut ni ne peut refuser sans … ni … ohne … und ohne … sans … ni … sans … ni … ohne … und … sans … ni … sans crainte ni faiblesse ohne Furcht und ohne Schwäche sans crainte ni faiblesse ni … non plus und … auch nicht ni … non plus Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Ève“: féminin Ève [ɛv]féminin | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) keine direkte Übersetzung keine direkte Übersetzung Vorname Ève Ève Beispiele en tenue d’Ève (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig im Evaskostüm en tenue d’Ève (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig je ne le connais ni d’Ève ni d’Adam ich kenne ihn überhaupt nicht er ist mir völlig, gänzlich unbekannt je ne le connais ni d’Ève ni d’Adam
„rime“: féminin rime [ʀim]féminin | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Reim Reimmasculin | Maskulinum m rime rime Beispiele sans rime ni raison (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig ohne Sinn und Verstand sans rime ni raison (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig rimes alternées, croisées Kreuzreimmasculin | Maskulinum m rimes alternées, croisées rimes plates Paarreimmasculin | Maskulinum m rimes plates rime riche reicher Reim rime riche rime en -age Reim auf -age rime en -age n’avoir ni rime ni raison weder Hand noch Fuß haben ohne Sinn und Verstand sein glatter, barer Unsinn sein n’avoir ni rime ni raison Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„n-i-ni“ n-i-ni, c’est fini [ɛninisefini]locution | Redewendung loc familier | umgangssprachlichfam Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) das wäre geschafft, das ist endgültig vorbei der Zug ist abgefahren das wäre geschafft n-i-ni terminé n-i-ni terminé das ist (endgültig) vorbei n-i-ni trop tard n-i-ni trop tard der Zug ist abgefahren n-i-ni familier | umgangssprachlichfam n-i-ni familier | umgangssprachlichfam
„échanger“: verbe transitif échanger [eʃɑ̃ʒe]verbe transitif | transitives Verb v/t <-ge-> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tauschen, austauschen, wechseln umtauschen tauschen (etwas gegen etwas) échanger quelque chose | etwasqc contrequelque chose | etwas qc échanger quelque chose | etwasqc contrequelque chose | etwas qc austauschen échanger idées, prisonniers échanger idées, prisonniers wechseln échanger regards, lettres échanger regards, lettres Beispiele échanger des billes contre des bonbons Murmeln gegen Bonbons tauschen Murmeln für, gegen, in Bonbons eintauschen échanger des billes contre des bonbons échanger des cadeaux einander, sich (gegenseitig) beschenken échanger des cadeaux échanger des coups sich schlagen aufeinander einschlagen échanger des coups échanger un salut sich grüßen einen Gruß wechseln échanger un salut échanger avecquelqu’un | jemand qn un regard rapide einen kurzen Blick mit jemandem wechseln échanger avecquelqu’un | jemand qn un regard rapide échanger un sourire einander, sich zulächeln échanger un sourire Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen umtauschen échanger marchandises échanger marchandises Beispiele ni échangé ni reprisadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt vom Umtausch ausgeschlossen ni échangé ni reprisadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt
„vu“: participe passé | adjectif (qualificatif) vu [vy]participe passé | Partizip Perfekt pp &adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <vue →voir> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gesehen gesehen vu vu Beispiele ni vu ni connu ohne dass jemand etwas bemerkt ni vu ni connu c’est (bien) vu? , vu! ou familier | umgangssprachlichfam verstanden? c’est (bien) vu? , vu! ou familier | umgangssprachlichfam être bien, mal vu dequelqu’un | jemand qn beliebt, unbeliebt sein ou gut, schlecht angeschrieben sein (bei jemandem) être bien, mal vu dequelqu’un | jemand qn être bien, mal vu chose gern, nicht gern gesehen werden être bien, mal vu chose c’est tout vu! familier | umgangssprachlichfam das ist ein für alle Mal erledigt! c’est tout vu! familier | umgangssprachlichfam Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „vu“: préposition vu [vy]préposition | Präposition, Verhältniswort prép Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) angesichts, in Anbetracht angesichts (avec génitif | mit Genitiv+gén) vu in Anbetracht (avec génitif | mit Genitiv+gén) vu vu Beispiele vu les circonstances in Anbetracht, angesichts der Umstände vu les circonstances vu le temps bei dem Wetter vu le temps „vu“: locution | conjonction vu [vy]locution | Redewendung locconjonction | Konjunktion conj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) da... Beispiele vu que da weil in Anbetracht dessen, dass vu que „vu“: masculin vu [vy]masculin | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vor aller Augen nach Einsicht in die... das ist nichts Neues Beispiele au vu et au su de tous vor aller Augen au vu et au su de tous c’est du déjà vu das ist nichts Neues c’est du déjà vu Beispiele sur le vu des pièces droit, langage juridique | RechtswesenJUR nach Einsicht in die, nach Prüfung der Aktenstücke sur le vu des pièces droit, langage juridique | RechtswesenJUR
„retrancher“: verbe transitif retrancher [ʀ(ə)tʀɑ̃ʃe]verbe transitif | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wegstreichen abziehen Weitere Beispiele... (weg)streichen retrancher mot retrancher mot Beispiele sans rien ajouter ni retrancher ohne etwas hinzuzufügen oder wegzustreichen sans rien ajouter ni retrancher abziehen retrancher (≈ déduire) retrancher (≈ déduire) Beispiele camp retranché terme militaire | Militär, militärischMIL befestigtes Lager camp retranché terme militaire | Militär, militärischMIL „retrancher“: verbe pronominal retrancher [ʀ(ə)tʀɑ̃ʃe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich verschanzen... sich hinter etwas... sich in Schweigen hüllen... Beispiele se retrancher terme militaire | Militär, militärischMILaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich verschanzen se retrancher terme militaire | Militär, militärischMILaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig se retrancher derrièrequelque chose | etwas qc, derrière l’autorité dequelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich hinter etwas, hinter jemandem verschanzen se retrancher derrièrequelque chose | etwas qc, derrière l’autorité dequelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig se retrancher dans le silence sich in Schweigen hüllen se retrancher dans le silence
„moi“: pronom personnel moi [mwa]pronom personnel | Personalpronomen pr pers Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ich mich, mir ich moi sujet moi sujet Beispiele je le savais bien, moi, que … ich wusste genau, dass … je le savais bien, moi, que … et moi, je travaille toi, tu lis und ich arbeite et moi, je travaille toi, tu lis moi parti, que ferez-vous? was werdet ihr machen wenn ich weg bin? moi parti, que ferez-vous? moi, trahir un ami! ich und einen Freund verraten! moi, trahir un ami! ne faites pas comme moi machen Sie es nicht (so) wie ich ne faites pas comme moi c’est comme moi genau wie bei mir ich bin in der gleichen Lage c’est comme moi mon frère et moi (nous) travaillons mein Bruder und ich (, wir) arbeiten mon frère et moi (nous) travaillons ni lui ni moi weder er noch ich ni lui ni moi il est plus grand que moi er ist größer als ich il est plus grand que moi moi aussi ich auch moi aussi moi non plus ich auch nicht moi non plus moi, je ne viens pas i c h komme nicht moi, je ne viens pas c’est comme moi genau wie bei mir ich bin in der gleichen Lage c’est comme moi c’est moi i c h bin’s c’est moi c’est moi qui … i c h … c’est moi qui … moi seul ich allein moi seul Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen mich moi <complément d’objet direct | direktes Objektobj dir> moi <complément d’objet direct | direktes Objektobj dir> mircomplément d’objet indirect | indirektes/präpositionales Objekt, Dativobjekt obj indir moi moi Beispiele il nous a invités, ma femme et moi <complément d’objet direct | direktes Objektobj dir> er hat meine Frau und mich eingeladen il nous a invités, ma femme et moi <complément d’objet direct | direktes Objektobj dir> c’est moi que vous cherchez? <complément d’objet direct | direktes Objektobj dir> suchen Sie mich? c’est moi que vous cherchez? <complément d’objet direct | direktes Objektobj dir> regarde-moi <complément d’objet direct | direktes Objektobj dir> sieh mich an regarde-moi <complément d’objet direct | direktes Objektobj dir> laissez-moi passer! <complément d’objet direct | direktes Objektobj dir> lassen Sie mich durch, vorbei! laissez-moi passer! <complément d’objet direct | direktes Objektobj dir> rendez-le-moi! <complément d’objet direct | direktes Objektobj dir> geben Sie es mir zurück! rendez-le-moi! <complément d’objet direct | direktes Objektobj dir> donne-moi-z-en! populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop <complément d’objet direct | direktes Objektobj dir> gib mir was davon! donne-moi-z-en! populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop <complément d’objet direct | direktes Objektobj dir> donne-moi la clé <complément d’objet direct | direktes Objektobj dir> gib mir den Schlüssel donne-moi la clé <complément d’objet direct | direktes Objektobj dir> de vous à moi <complément d’objet direct | direktes Objektobj dir> unter uns gesagt de vous à moi <complément d’objet direct | direktes Objektobj dir> c’est un ami à moi <complément d’objet direct | direktes Objektobj dir> das ist ein Freund von mir c’est un ami à moi <complément d’objet direct | direktes Objektobj dir> une photo de moi <complément d’objet direct | direktes Objektobj dir> ein Foto von mir une photo de moi <complément d’objet direct | direktes Objektobj dir> il se souvient de moi <complément d’objet direct | direktes Objektobj dir> er erinnert sich an mich il se souvient de moi <complément d’objet direct | direktes Objektobj dir> sans moi <complément d’objet direct | direktes Objektobj dir> ohne mich sans moi <complément d’objet direct | direktes Objektobj dir> selon moi, d’après moi, pour moi <complément d’objet direct | direktes Objektobj dir> meiner Ansicht, Meinung, Auffassung nach, meines Erachtens selon moi, d’après moi, pour moi <complément d’objet direct | direktes Objektobj dir> avec moi <complément d’objet direct | direktes Objektobj dir> mit mir avec moi <complément d’objet direct | direktes Objektobj dir> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „moi“: masculin moi [mwa]masculin | Maskulinum m <invariable | invariabel, unveränderlichinv> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ich Ichneutre | Neutrum n moi moi Beispiele notre vrai moi unser wahres Ich, Selbst notre vrai moi
„tambour“: masculin tambour [tɑ̃buʀ]masculin | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Trommel Trommler Windfang Trommel Stickrahmen Trommelféminin | Femininum f tambour musique | MusikMUS technique, technologie | TechnikTECH tambour musique | MusikMUS technique, technologie | TechnikTECH Beispiele battre le, du tambour trommeln die Trommel schlagen battre le, du tambour mener l’affaire tambour battant (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Sache zügig, tatkräftig erledigen mener l’affaire tambour battant (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig partir sans tambour ni trompette (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig heimlich, still und leise verschwinden partir sans tambour ni trompette (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig raisonner comme un tambour familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig ungereimtes Zeug reden raisonner comme un tambour familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Trommlermasculin | Maskulinum m tambour personne tambour personne Windfangmasculin | Maskulinum m tambour construction | BauwesenCONSTR tambour construction | BauwesenCONSTR Beispiele (porteféminin | Femininum f à) tambour Drehtürféminin | Femininum f (porteféminin | Femininum f à) tambour Trommelféminin | Femininum f tambour technique, technologie | TechnikTECH d’un lave-linge etc tambour technique, technologie | TechnikTECH d’un lave-linge etc Beispiele tambour magnétique informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM Magnettrommelféminin | Femininum f tambour magnétique informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM freinsmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl à tambour Trommelbremsenféminin pluriel | Femininum Plural fpl freinsmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl à tambour Stickrahmenmasculin | Maskulinum m tambour pour broder tambour pour broder
„trêve“: féminin trêve [tʀɛv]féminin | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Waffenruhe Ruhepause Waffenruheféminin | Femininum f trêve terme militaire | Militär, militärischMIL trêve terme militaire | Militär, militärischMIL Beispiele trêve des confiseurs politique | PolitikPOL Ruhenneutre | Neutrum n der politischen und diplomatischen Tätigkeit zu Weihnachten und Neujahr trêve des confiseurs politique | PolitikPOL trêve de Dieu histoire, historique | GeschichteHIST Gottesfriedemasculin | Maskulinum m trêve de Dieu histoire, historique | GeschichteHIST Ruhe(pause)féminin | Femininum f trêve (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig trêve (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele trêve hivernale droit, langage juridique | RechtswesenJUR Verbotneutre | Neutrum n von Mietkündigungen im Winterhalbjahr trêve hivernale droit, langage juridique | RechtswesenJUR trêve hivernale sport | SportSPORT Winterpauseféminin | Femininum f trêve hivernale sport | SportSPORT trêve de … Schluss mit … genug (avec génitif | mit Genitiv+gén) trêve de … trêve de discussions genug geredet genug der vielen Worte trêve de discussions trêve de plaisanteries! Scherz beiseite! trêve de plaisanteries! sans trêve (ni repos) rastlos pausenlos sans trêve (ni repos) s’accorder une trêve sich (datif | Dativdat) Erholung, Entspannung gönnen sich (datif | Dativdat) eine Ruhepause gönnen s’accorder une trêve ne pas laisser de trêve àquelqu’un | jemand qn soucis jemanden nicht zur Ruhe kommen lassen ne pas laisser de trêve àquelqu’un | jemand qn soucis ne pas laisser de trêve àquelqu’un | jemand qn maladie jemanden ununterbrochen, ständig plagen, quälen ne pas laisser de trêve àquelqu’un | jemand qn maladie Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen