„popotin“: masculin popotin [pɔpɔtɛ̃]masculin | Maskulinum m familier | umgangssprachlichfam Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dicker Po (dicker) Po popotin popotin Beispiele se magner le popotin familier | umgangssprachlichfam sich ranhalten se magner le popotin familier | umgangssprachlichfam se magner le popotin sich tummeln se magner le popotin magne-toi le popotin! aussi | aucha. familier | umgangssprachlichfam mach schon! magne-toi le popotin! aussi | aucha. familier | umgangssprachlichfam magne-toi le popotin! (ein bisschen) Beeilung! magne-toi le popotin! magne-toi le popotin! ein bisschen dalli! magne-toi le popotin! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„magner“: verbe pronominal magner [maɲe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr familier | umgangssprachlichfam Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich tummeln sich ranhalten Beispiele se magner familier | umgangssprachlichfam sich tummeln se magner familier | umgangssprachlichfam se magner familier | umgangssprachlichfam sich ranhalten se magner familier | umgangssprachlichfam
„tisser“: verbe transitif tisser [tise]verbe transitif | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) weben spinnen, anzetteln weben tisser tisser Beispiele tissé de fils d’oradjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt mit Goldfäden durchwirkt tissé de fils d’oradjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt métiermasculin | Maskulinum m à tisser Webstuhlmasculin | Maskulinum m métiermasculin | Maskulinum m à tisser spinnen tisser intrigues etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig tisser intrigues etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig anzetteln tisser tisser Beispiele récit tissé de mensonges Lügengewebeneutre | Neutrum n récit tissé de mensonges
„métier“: masculin métier [metje]masculin | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Beruf Gewerbe, Fach, Metier, Handwerk Handwerk Weitere Beispiele... Berufmasculin | Maskulinum m Gewerbeneutre | Neutrum n métier métier Fachneutre | Neutrum n métier métier Metierneutre | Neutrum n métier familier | umgangssprachlichfam métier familier | umgangssprachlichfam Handwerkneutre | Neutrum n métier artisanal métier artisanal Beispiele métier manuel, intellectuel handwerklicher, geistiger Beruf métier manuel, intellectuel métier des armes (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Kriegshandwerkneutre | Neutrum n métier des armes (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig métier d’écrivain Beruf eines Schriftstellers Schriftstellerberufmasculin | Maskulinum m métier d’écrivain argotmasculin | Maskulinum m de métier Berufsspracheféminin | Femininum f Fachjargonmasculin | Maskulinum m argotmasculin | Maskulinum m de métier hommemasculin | Maskulinum m de, du métier Fachmannmasculin | Maskulinum m hommemasculin | Maskulinum m de, du métier quelqu’un | jemandqn du métier jemand vom Fach quelqu’un | jemandqn du métier de son métier von Beruf de son métier avoir un métier einen Beruf ein Metier haben ein Gewerbe betreiben avoir un métier avoir du métier Berufserfahrung haben avoir du métier il a des idées, mais aucun métier er hat Ideen, aber keinerlei Erfahrung, aber er versteht nichts vom Handwerklichen il a des idées, mais aucun métier connaître son métier sein Fach, sein Handwerk, sein Geschäft sein Metier verstehen sich in seinem Fach, Beruf auskennen connaître son métier être du métier vom Fach sein être du métier faire son métier seine Arbeit, seine Pflicht tun faire son métier faire tous les métiers sich in vielen Berufen versuchen faire tous les métiers parler métier fachsimpeln parler métier chacun son métier(, les vaches seront bien gardées) proverbe | sprichwörtlichprov Schuster, bleib bei deinem Leisten! chacun son métier(, les vaches seront bien gardées) proverbe | sprichwörtlichprov il n’est point de sot métier(, il n’y a que de sottes gens) kein Beruf ist schlechter als der andere(, es gibt nur Leute, die ihn schlecht ausüben) il n’est point de sot métier(, il n’y a que de sottes gens) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Handwerkneutre | Neutrum n métier artisanal métier artisanal Beispiele métier de serrurier, de tailleur Schlosser-, Schneiderhandwerkneutre | Neutrum n métier de serrurier, de tailleur Beispiele métier (à tisser) Webstuhlmasculin | Maskulinum m métier (à tisser) métier à filer le coton, la laine Baumwoll-, Wollspinnmaschineféminin | Femininum f métier à filer le coton, la laine mettrequelque chose | etwas qc sur le métier (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig (mit) etwas beginnen etwas in Angriff nehmen mettrequelque chose | etwas qc sur le métier (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig vingt fois sur le métier remettez votre ouvrage Boileau überprüfe deine Arbeit immer wieder vingt fois sur le métier remettez votre ouvrage Boileau Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele métier (à broder, à tapisserie) Stickrahmenmasculin | Maskulinum m métier (à broder, à tapisserie)
„pot“: masculin pot [po]masculin | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Topf, Krug, Kanne Glück Pott Topfmasculin | Maskulinum m pot pot aussi | aucha. Krugmasculin | Maskulinum m pot pour liquides pot pour liquides Kanneféminin | Femininum f pot pot Beispiele pot à eau Wasserkrugmasculin | Maskulinum m pot à eau pot à lait Milchtopfmasculin | Maskulinum m, -kanneféminin | Femininum f pot à lait pot à moutarde Mostrich-, Senftopfmasculin | Maskulinum m pot à moutarde pot à tabac Tabakdoseféminin | Femininum f pot à tabac pot à tabac d’une femme familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig dicke Nudel pot à tabac d’une femme familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig pot (de chambre) (Nacht)Topfmasculin | Maskulinum m pot (de chambre) mettre un enfant sur le pot ein Kind auf den Topf setzen mettre un enfant sur le pot pot de colle Leimtopfmasculin | Maskulinum m Klebstoffdoseféminin | Femininum f pot de colle quel pot de colle! familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig er ou sie ist die reinste Klette! quel pot de colle! familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig pot de confiture Marmeladenglasneutre | Neutrum n pot de confiture pot de crème Cremedoseféminin | Femininum f, -tiegelmasculin | Maskulinum m pot de crème pot de fleurs Blumentopfmasculin | Maskulinum m pot de fleurs pot de peinture Farbtopfmasculin | Maskulinum m Topfmasculin | Maskulinum m Farbe pot de peinture un vrai pot de peinture d’une femme trop maquillée familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig der reinste Mal-, Tuschkasten un vrai pot de peinture d’une femme trop maquillée familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig pot de yaourt Bechermasculin | Maskulinum m Joghurt Joghurtbechermasculin | Maskulinum m pot de yaourt découvrir le pot aux roses [pɔtoʀoz] (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig dahinterkommen découvrir le pot aux roses [pɔtoʀoz] (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig être sourd comme un pot stocktaub, völlig taub sein être sourd comme un pot payer les pots cassés (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig für den Schaden aufkommen, für alles geradestehen müssen payer les pots cassés (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig prendre, boire un pot familier | umgangssprachlichfam (mit jemandem) etwas trinken gehen prendre, boire un pot familier | umgangssprachlichfam inviterquelqu’un | jemand qn à prendre un pot jemanden zu einem Drink, zu einem Glas Wein, zu einem Bier einladen inviterquelqu’un | jemand qn à prendre un pot tourner autour du pot (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig wie die Katze um den heißen Brei (herum)gehen tourner autour du pot (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig tourner autour du pot familier | umgangssprachlichfam herumdrucksen tourner autour du pot familier | umgangssprachlichfam Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele pot d’échappement Auspufftopfmasculin | Maskulinum m pot d’échappement pot catalytique Katalysatormasculin | Maskulinum m pot catalytique pot catalytique familier | umgangssprachlichfam Katmasculin | Maskulinum m pot catalytique familier | umgangssprachlichfam rouler plein pot familier | umgangssprachlichfam mit Vollgas fahren rouler plein pot familier | umgangssprachlichfam rouler plein pot familier | umgangssprachlichfam auf die Tube drücken rouler plein pot familier | umgangssprachlichfam Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Glückneutre | Neutrum n pot (≈ chance) familier | umgangssprachlichfam pot (≈ chance) familier | umgangssprachlichfam Beispiele avoir du pot familier | umgangssprachlichfam Schwein haben avoir du pot familier | umgangssprachlichfam c’est un coup de pot! familier | umgangssprachlichfam da habe ich, hat eret cetera | etc., und so weiter etc aber Schwein (gehabt)! c’est un coup de pot! familier | umgangssprachlichfam manquemasculin | Maskulinum m de pot! familier | umgangssprachlichfam Pech (gehabt)! manquemasculin | Maskulinum m de pot! familier | umgangssprachlichfam se magner le pot familier | umgangssprachlichfam → siehe „popotin“ se magner le pot familier | umgangssprachlichfam → siehe „popotin“ Pottmasculin | Maskulinum m pot POKER pot POKER