„terrer“: verbe pronominal terrer [tɛʀe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich verkriechen... nicht mehr unter Menschen kommen... sich in einem Keller verborgen halten... Beispiele se terrer sich verkriechen se terrer se terrer chez soi (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig nicht mehr unter Menschen kommen nicht mehr ausgehen se terrer chez soi (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig rester terré dans une caveadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt sich in einem Keller verborgen halten rester terré dans une caveadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt
„ter“: adverbe ter [tɛʀ]adverbe | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Nummer 18 b wohnen Beispiele habiter au 18 ter Nummer 18 b wohnen habiter au 18 ter
„go“: adverbe go [go]adverbe | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ohne weiteres schlankweg rundweg glatt Beispiele tout de go ohne weiteres tout de go tout de go schlankweg tout de go tout de go rundweg tout de go tout de go familier | umgangssprachlichfam glatt tout de go familier | umgangssprachlichfam Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„go“: masculin go [go]masculin | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) grünes Licht, Go grünes Licht go Goneutre | Neutrum n go go Beispiele donner le go (àquelqu’un | jemand qn) (jemandem) grünes Licht geben (für etwas) donner le go (àquelqu’un | jemand qn)
„No-Go“: Neutrum No-Go [ˈnoʊ(ˈ)goʊ]Neutrum | neutre n <No-Go(s); No-Gos> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tabou tabouMaskulinum | masculin m No-Go (≈ Verbot, Tabu) umgangssprachlich | familierumg No-Go (≈ Verbot, Tabu) umgangssprachlich | familierumg Beispiele ein echtes No-Go sein être un vrai tabou ein echtes No-Go sein
„TER®“: masculin | abréviation TER® [teøɛʀ]masculin | Maskulinum mabréviation | Abkürzung abr (= train express régional) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Regionalzug Regionalzugmasculin | Maskulinum m TER® TER®
„GO“: abréviation GOabréviation | Abkürzung abr (= grandes ondes) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) LW Langwelle[n] LW (Langwelle[n]) GO GO
„Go-go-Girl“: Neutrum Go-go-Girl [ˈgoːgogøːrl]Neutrum | neutre n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) danseuse dans une boîte de nuit danseuseFemininum | féminin f dans une boîte de nuit,etc., und so weiter | et cetera etc Go-go-Girl Go-go-Girl
„Charakter“: Maskulinum Charakter [kaˈraktər]Maskulinum | masculin m <Charakters; -tere> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) caractère caractèreMaskulinum | masculin m Charakter Charakter Beispiele Charakter haben (≈ Willensstärke haben) avoir du caractère Charakter haben (≈ Willensstärke haben)
„Stop-and-go-Verkehr“: Maskulinum Stop-and-go-Verkehr [ˈstɔpʔɛntˈgoː-]Maskulinum | masculin m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) circulation en accordéon circulationFemininum | féminin f en accordéon Stop-and-go-Verkehr Stop-and-go-Verkehr