Französisch-Deutsch Übersetzung für "gar%EF%BF%BD%EF%BF%BDon"

"gar%EF%BF%BD%EF%BF%BDon" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie bd, Bq, oder BP?
Bf.
Abkürzung | abréviation abk (= Bahnhof)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

gars
[gɑ]masculin | Maskulinum m familier | umgangssprachlichfam

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Burschemasculin | Maskulinum m
    gars
    gars
  • Kerlmasculin | Maskulinum m
    gars familier | umgangssprachlichfam
    gars familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • beau gars
    stattlicher Bursche
    beau gars
  • brave gars
    solider junger Mann
    brave gars
  • petit gars
    junger Bursche
    petit gars
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
garer
[gaʀe]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • être garé voiture <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
    geparkt sein
    être garé voiture <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
  • je suis mal garé <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
    mein Wagen ist schlecht geparkt
    je suis mal garé <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
garer
[gaʀe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • se garer (≈ éviter)
    se garer (≈ éviter)
gar
Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • gar zu bescheiden verstärkend
    gar zu bescheiden verstärkend
  • gar zu gern würde ich (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    j’aimerais tellement (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    gar zu gern würde ich (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
  • gar mancher gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    maintes personnes
    gar mancher gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • sie wird doch nicht gar abgereist sein? in Fragen
    elle n’est tout de même pas partie?
    sie wird doch nicht gar abgereist sein? in Fragen
gar
[gaːr]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • à point
    gar Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR
    gar Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR
  • (assez) cuit
    gar
    gar
gar
[gaːr]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Bd.
Abkürzung | abréviation abk (= Band)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

garen
transitives Verb | verbe transitif v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cuire (à point)
    garen
    garen
Beispiele
garen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

album
[albɔm]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Albumneutre | Neutrum n
    album aussi | aucha. de disques
    album aussi | aucha. de disques
Beispiele
  • album de photos
    Fotoalbumneutre | Neutrum n
    album de photos
  • Buchneutre | Neutrum n
    album (≈ livre illustré)
    album (≈ livre illustré)
  • Bandmasculin | Maskulinum m
    album
    album
  • Bilderbuchneutre | Neutrum n
    album pour enfants
    album pour enfants
Beispiele
gären
[ˈgɛːrən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <gärte ou gor; gegärt ou gegoren>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

gären
[ˈgɛːrən]unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers <gärte ou gor; gegärt ou gegoren>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es gärt im Volk figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    le peuple est en effervescence
    es gärt im Volk figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
BD
[bede]féminin | Femininum fabréviation | Abkürzung abr <invariable | invariabel, unveränderlichinv> familier | umgangssprachlichfam (= bande dessinée)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Comic(s)masculin pluriel | Maskulinum Plural m(pl)
    BD
    BD