„Gers“: masculin Gers [ʒɛʀ(s)]masculin | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) keine direkte Übersetzung Beispiele le Gers keine direkte Übersetzung Flusset | und u. Departement in Frankreich le Gers
„Spielart“: Femininum SpielartFemininum | féminin f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) variété forme, aspect variétéFemininum | féminin f Spielart Botanik | botaniqueBOT Zoologie | zoologieZOOL Spielart Botanik | botaniqueBOT Zoologie | zoologieZOOL formeFemininum | féminin f Spielart figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Spielart figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig aspectMaskulinum | masculin m Spielart Spielart Beispiele … in all seinenbeziehungsweise | respectivement bzw. ihren Spielarten … sous toutes ses formes … in all seinenbeziehungsweise | respectivement bzw. ihren Spielarten
„All“: Neutrum All [al]Neutrum | neutre n <Alls> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) univers universMaskulinum | masculin m All All
„all“ all [al] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) all → siehe „alle“ all → siehe „alle“
„Ger“: Maskulinum Ger [geːr]Maskulinum | masculin m <Ger(e)s; Gere> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) javelot javelotMaskulinum | masculin m Ger Geschichte | histoire, historiqueHIST Ger Geschichte | histoire, historiqueHIST
„gérer“: verbe transitif gérer [ʒɛʀe]verbe transitif | transitives Verb v/t <-è-> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) führen, verwalten bewältigen, managen führen gérer affaires, entreprise gérer affaires, entreprise verwalten gérer biens gérer biens bewältigen gérer problème, crise (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig gérer problème, crise (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig managen gérer familier | umgangssprachlichfam gérer familier | umgangssprachlichfam Beispiele gérer une société mit der Geschäftsführung einer Gesellschaft beauftragt sein gérer une société affaire bien, mal géréeadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt gut, schlecht geführtes Geschäft affaire bien, mal géréeadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt
„réservation“: féminin réservation [ʀezɛʀvasjõ]féminin | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Reservierung, Vorbestellung, Buchung, Platzkarte Reservierungféminin | Femininum f réservation réservation Vorbestellungféminin | Femininum f réservation réservation Buchungféminin | Femininum f réservation d’un voyage réservation d’un voyage Platzkarteféminin | Femininum f réservation chemin de fer | BahnCH DE FER réservation chemin de fer | BahnCH DE FER Beispiele réservation des places Platzreservierungféminin | Femininum f réservation des places bureaumasculin | Maskulinum m de réservation aviation | LuftfahrtAVIAT,et cetera | etc., und so weiter etc Büroneutre | Neutrum n bureaumasculin | Maskulinum m de réservation aviation | LuftfahrtAVIAT,et cetera | etc., und so weiter etc faire une réservation einen Platz, ein Zimmeret cetera | etc., und so weiter etc reservieren (lassen) einen Platz, ein Zimmeret cetera | etc., und so weiter etc vorbestellen faire une réservation gérer une réservation eine Reservierung verwalten gérer une réservation Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„sinnen“: intransitives Verb sinnenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <sann; gesonnen> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) songer, réfléchir songer sinnen sinnen réfléchir sinnen sinnen Beispiele auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) sinnen songer, rêver àetwas | quelque chose qc méditeretwas | quelque chose qc auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) sinnen auf Rache sinnen méditer une vengeance auf Rache sinnen all sein Sinnen und Trachten ist auf … (mit Akkusativ | avec accusatif+akk) gerichtet il met tout son cœur à … toutes ses pensées sont tendues vers … all sein Sinnen und Trachten ist auf … (mit Akkusativ | avec accusatif+akk) gerichtet
„zusammennehmen“: transitives Verb zusammennehmentransitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rassembler, ramasser rassembler zusammennehmen Mut, Kräfte zusammennehmen Mut, Kräfte ramasser zusammennehmen zusammennehmen Beispiele alles zusammengenommen à tout prendre alles zusammengenommen all seine Kräfte zusammennehmen rassembler, réunir toutes ses forces all seine Kräfte zusammennehmen allen Mut zusammennehmen s’armer de courage allen Mut zusammennehmen „zusammennehmen“: reflexives Verb zusammennehmenreflexives Verb | verbe réfléchi v/r <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) faire un effort sur soi-même se contenir se maîtriser se ressaisir se reprendre reprends-toi! Beispiele sich zusammennehmen faire un effort sur soi-même sich zusammennehmen sich zusammennehmen (≈ sich beherrschen) se contenir sich zusammennehmen (≈ sich beherrschen) sich zusammennehmen se maîtriser sich zusammennehmen sich zusammennehmen (≈ sich fassen) se ressaisir sich zusammennehmen (≈ sich fassen) sich zusammennehmen se reprendre sich zusammennehmen (nun) nimm dich doch zusammen! (eh bien,) reprends-toi! (nun) nimm dich doch zusammen! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„All-inclusive-Urlaub“: Maskulinum All-inclusive-Urlaub [ˈɔːlʔɪnˈkluːsɪvʔuːrlaʊp]Maskulinum | masculin m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vacances tout compris vacancesFemininum Plural | féminin pluriel fpl tout compris All-inclusive-Urlaub TOURISMUS All-inclusive-Urlaub TOURISMUS