Französisch-Deutsch Übersetzung für "bei strömendem regen"

"bei strömendem regen" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie regel, bai, BEP, ben oder bel?
strömen
[ˈʃtrøːmən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • couler (à flots)
    strömen Regen, Wasser
    strömen Regen, Wasser
  • se répandre à flots
    strömen Licht
    strömen Licht
Beispiele
  • affluer (dans), (vers)
    strömen inmit Akkusativ | avec accusatif +akk Menschenmenge
    strömen inmit Akkusativ | avec accusatif +akk Menschenmenge
Beispiele
Regen
[ˈreːgən]Maskulinum | masculin m <Regens; Regen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pluieFemininum | féminin f
    Regen
    Regen
Beispiele
  • anhaltender Regen
    pluie continue
    anhaltender Regen
  • feiner Regen
    pluie fine
    bruineFemininum | féminin f
    feiner Regen
  • saurer Regen
    pluiesFemininum Plural | féminin pluriel fpl acides
    saurer Regen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • ein warmer Regen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig umgangssprachlich | familierumg
    ein warmer Regen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig umgangssprachlich | familierumg
  • jemanden im Regen stehen lassen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    planterjemand | quelqu’un qn
    faire faux bond àjemand | quelqu’un qn umgangssprachlich | familierumg
    jemanden im Regen stehen lassen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • vom Regen in die Traufe kommen
    tomber de Charybde en Scylla
    vom Regen in die Traufe kommen
regen
[ˈreːgən]transitives Verb | verbe transitif v/t gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

regen
[ˈreːgən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • sich regen Gefühle
    s’éveiller
    sich regen Gefühle
  • sich regen
    sich regen
  • sich regen Gewissen
    sich regen Gewissen
bei
[baɪ]Präposition, Verhältniswort | préposition präp <Dativ | datifdat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • près de
    bei räumlich
    bei räumlich
  • auprès de
    bei bei Personen
    bei bei Personen
  • chez
    bei in jemandes Haus
    bei in jemandes Haus
Beispiele
Beispiele
  • étant donné
    bei (≈ aufgrund von)
    bei (≈ aufgrund von)
Beispiele
  • malgré
    bei (≈ trotz)
    bei (≈ trotz)
  • avec
    bei
    bei
Beispiele
Beispiele
Beispiele
rege
[ˈreːgə]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • actif
    rege (≈ rüstig)
    rege (≈ rüstig)
  • vif
    rege (lebhaft), Fantasie
    rege (lebhaft), Fantasie
  • agile
    rege geistig
    rege geistig
  • intense
    rege Verkehr
    rege Verkehr
  • fort
    rege Nachfrage
    rege Nachfrage
  • grand
    rege
    rege
Beispiele
régénération
[ʀeʒeneʀasjõ]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Regenerationféminin | Femininum f
    régénération biologie | BiologieBIOL
    régénération biologie | BiologieBIOL
  • Neubildungféminin | Femininum f
    régénération
    régénération
  • Erneuerungféminin | Femininum f
    régénération (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    régénération (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Wiedergeburtféminin | Femininum f
    régénération aussi | aucha. religion | ReligionREL
    régénération aussi | aucha. religion | ReligionREL
  • Regenerationféminin | Femininum f
    régénération
    régénération
wolkenbruchartig
Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • wolkenbruchartiger Regen
    pluie torrentielle, diluvienne
    wolkenbruchartiger Regen
Traufe
[ˈtraʊfə]Femininum | féminin f <Traufe; Traufen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • vom Regen in die Traufe kommen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    tomber de mal en pis
    vom Regen in die Traufe kommen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
abregen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r umgangssprachlich | familierumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
gebietsweise
Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • par régions
    gebietsweise
    gebietsweise
Beispiele
  • gebietsweise aufheiternd, Regen Meteorologie | méteorologieMETEO
    éclaircies, pluies locales
    gebietsweise aufheiternd, Regen Meteorologie | méteorologieMETEO