Französisch-Deutsch Übersetzung für "[d'autorité]"

"[d'autorité]" Deutsch Übersetzung

autorité
[ɔtɔʀite]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (Befehls-, Amts)Gewaltféminin | Femininum f
    autorité (≈ pouvoir)
    autorité (≈ pouvoir)
  • Macht(befugnis)féminin | Femininum f
    autorité
    autorité
Beispiele
Beispiele
  • autorité de la chose jugée droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    Rechtskraftféminin | Femininum f
    autorité de la chose jugée droit, langage juridique | RechtswesenJUR
  • Autoritätféminin | Femininum f
    autorité (≈ influence)
    autorité (≈ influence)
  • Ansehenneutre | Neutrum n
    autorité
    autorité
Beispiele
  • Autoritätféminin | Femininum f
    autorité (≈ expert)
    autorité (≈ expert)
  • Kapazitätféminin | Femininum f
    autorité
    autorité
Beispiele
Beispiele
  • autoritéspluriel | Plural pl administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN
    Behördenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    autoritéspluriel | Plural pl administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN
  • autorité administrative, judiciaire
    Verwaltungs-, Justizbehördeféminin | Femininum f
    autorité administrative, judiciaire
  • autorités civiles, militaires
    Zivil-, Militärbehördenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    autorités civiles, militaires
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
affaiblissement
[afɛblismɑ̃]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schwächungféminin | Femininum f
    affaiblissement
    affaiblissement
  • Nachlassenneutre | Neutrum n
    affaiblissement des forces
    affaiblissement des forces
Beispiele
  • affaiblissement de l’autorité
    Autoritätsschwundmasculin | Maskulinum m
    affaiblissement de l’autorité
démolir
[demɔliʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zerstören
    démolir (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    démolir (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • zunichtemachen
    démolir
    démolir
Beispiele
  • démolir l’autorité dequelqu’un | jemand qn
    démolir l’autorité dequelqu’un | jemand qn
Beispiele
  • démolirquelqu’un | jemand qn (≈ frapper) familier | umgangssprachlichfam
    jemanden zusammenschlagen
    démolirquelqu’un | jemand qn (≈ frapper) familier | umgangssprachlichfam
  • se faire démolir
    nieder-
    zusammengeschlagen werden
    se faire démolir
Beispiele
  • démolirquelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemanden diffamieren, in Verruf bringen
    démolirquelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • démolirquelqu’un | jemand qn par la critique
    jemanden verreißen
    démolirquelqu’un | jemand qn par la critique
Beispiele
  • démolirquelqu’un | jemand qn excès etc
    jemanden (physisch) zugrunde richten
    démolirquelqu’un | jemand qn excès etc
Beispiele
  • démolirquelqu’un | jemand qn événements
    démolirquelqu’un | jemand qn événements
  • démolirquelqu’un | jemand qn plus fort familier | umgangssprachlichfam
    jemanden fertigmachen
    démolirquelqu’un | jemand qn plus fort familier | umgangssprachlichfam
auprès
[opʀɛ]préposition | Präposition, Verhältniswort prép

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • auprès de
    bei (avec datif | mit Dativ+dat)
    auprès de
  • s’asseoir auprès dequelqu’un | jemand qn
    sich neben jemanden, sich zu jemandem setzen
    s’asseoir auprès dequelqu’un | jemand qn
  • vivre auprès dequelqu’un | jemand qn
    bei jemandem, in jemandes Nähe, Umgebung (datif | Dativdat) leben
    vivre auprès dequelqu’un | jemand qn
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • neben (avec accusatif | mit Akkusativ+acc ouavec datif | mit Dativ +dat)
    auprès
    auprès
  • im Vergleich zu (avec datif | mit Dativ+dat)
    auprès (≈ en comparaison de)
    auprès (≈ en comparaison de)
retrancher
[ʀ(ə)tʀɑ̃ʃe]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (weg)streichen
    retrancher mot
    retrancher mot
Beispiele
  • abziehen
    retrancher (≈ déduire)
    retrancher (≈ déduire)
Beispiele
  • camp retranché terme militaire | Militär, militärischMIL
    befestigtes Lager
    camp retranché terme militaire | Militär, militärischMIL
retrancher
[ʀ(ə)tʀɑ̃ʃe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • se retrancher terme militaire | Militär, militärischMILaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    se retrancher terme militaire | Militär, militärischMILaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • se retrancher derrièrequelque chose | etwas qc, derrière l’autorité dequelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich hinter etwas, hinter jemandem verschanzen
    se retrancher derrièrequelque chose | etwas qc, derrière l’autorité dequelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • se retrancher dans le silence
    sich in Schweigen hüllen
    se retrancher dans le silence
baisse
[bɛs]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (Ab)Sinkenneutre | Neutrum n
    baisse
    baisse
  • Fallenneutre | Neutrum n
    baisse
    baisse
  • Zurückgehenneutre | Neutrum n
    baisse
    baisse
  • Rückgangmasculin | Maskulinum m
    baisse
    baisse
  • aussi | aucha. Nachgebenneutre | Neutrum n
    baisse des prix
    baisse des prix
Beispiele
  • être en baisse
    fallen
    être en baisse
  • être en baisse marchandise
    être en baisse marchandise
  • être en baisse
    billiger werden
    être en baisse
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
fédéral
[fedeʀal]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <fédérale; -aux [-o]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Bundes…
    fédéral
    fédéral
  • bundesstaatlich
    fédéral
    fédéral
  • aussi | aucha. eidgenössisch
    fédéral en Suisse
    fédéral en Suisse
Beispiele
  • l’Allemagne fédérale
    die Bundesrepublik (Deutschland)
    l’Allemagne fédérale
  • Assemblée fédérale en Suisse
    Bundesversammlungféminin | Femininum f
    Assemblée fédérale en Suisse
  • autorités fédérales
    Bundesbehördenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    autorités fédérales
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
suprême
[sypʀɛm]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • oberste(r, -s)
    suprême (≈ supérieur)
    suprême (≈ supérieur)
  • höchste(r, -s)
    suprême
    suprême
Beispiele
  • autoritéféminin | Femininum f, pouvoirmasculin | Maskulinum m suprême
    autoritéféminin | Femininum f, pouvoirmasculin | Maskulinum m suprême
  • la Cour suprême
    der Oberste Gerichtshof
    la Cour suprême
  • l’Êtremasculin | Maskulinum m suprême
    l’Êtremasculin | Maskulinum m suprême
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • höchste(r, -s)
    suprême (≈ très grand) style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    suprême (≈ très grand) style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
Beispiele
  • bonheurmasculin | Maskulinum m suprême
    höchstes Glück
    bonheurmasculin | Maskulinum m suprême
  • au suprême degré
    im höchsten Maße, Grade
    au suprême degré
  • äußerste(r, -s)
    suprême (≈ dernier) style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    suprême (≈ dernier) style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
  • letzte(r, -s)
    suprême
    suprême
Beispiele
Beispiele
  • sauceféminin | Femininum f suprême
    Geflügelrahmsoßeféminin | Femininum f
    sauceféminin | Femininum f suprême
suprême
[sypʀɛm]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • suprême de volaille cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
    Geflügelbrustféminin | Femininum f mit Soße
    suprême de volaille cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
local
[lɔkal]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <locale; -aux [-o]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Lokal…
    local
    Orts…
    local
    local
  • örtlich
    local aussi | aucha. médecine | MedizinMÉD
    lokal
    local aussi | aucha. médecine | MedizinMÉD
    local aussi | aucha. médecine | MedizinMÉD
Beispiele
  • anesthésie locale médecine | MedizinMÉD
    örtliche Betäubung
    Lokalanästhesieféminin | Femininum f
    anesthésie locale médecine | MedizinMÉD
  • autorité locale
    örtliche Behörde
    Orts-, Lokalbehördeféminin | Femininum f
    autorité locale
  • averses locales
    örtliche Schauermasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    averses locales
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
local
[lɔkal]masculin | Maskulinum m <-aux [-o]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Raummasculin | Maskulinum m
    local
    local
Beispiele
  • locauxpluriel | Plural pl
    aussi | aucha. Räumlichkeitenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    locauxpluriel | Plural pl
  • locaux administratifs
    Büroräumemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    locaux administratifs
  • locaux commerciaux
    Geschäftsräumemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    gewerbliche Räumemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    locaux commerciaux
plier
[plije]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zusammenlegen, -falten
    plier tissu, linge
    plier tissu, linge
  • (zusammen)falten
    plier journal
    plier journal
Beispiele
  • knicken
    plier papier
    plier papier
Beispiele
  • ne pas plier!
    nicht knicken!
    ne pas plier!
Beispiele
Beispiele
  • plier les bras, les genoux
    die Arme, die Knie beugen ou anwinkeln
    plier les bras, les genoux
Beispiele
plier
[plije]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich biegen
    plier branche
    plier branche
  • sich beugen
    plier personne (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    plier personne (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
plier
[plije]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • se plier à personne (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich beugen, fügen (avec datif | mit Dativ+dat)
    se plier à personne (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • se plier aux caprices dequelqu’un | jemand qn
    jemandes Launen (datif | Dativdat) nachgeben
    se plier aux caprices dequelqu’un | jemand qn
  • se plier aux circonstances
    sich in die Umstände, Verhältnisse schicken, fügen
    sich den Umständen anpassen
    se plier aux circonstances
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen