Englisch-Deutsch Übersetzung für "razor sharp picture"

"razor sharp picture" Deutsch Übersetzung

razor
[ˈreizə(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Rasiermesserneuter | Neutrum n
    razor cutthroat razor
    razor cutthroat razor
Beispiele
  • Rasierapparatmasculine | Maskulinum m
    razor appliance
    razor appliance
Beispiele
razor
[ˈreizə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to razor down cut away
    to razor down cut away
  • to razor down reduce figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    to razor down reduce figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
razor-sharp
adjective | Adjektiv adjalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)


Beispiele
  • a sharp curve
    eine scharfe Kurve
    a sharp curve
  • sharp features
    scharf geschnittene (Gesichts)Züge
    sharp features
  • a sharp knife
    ein scharfes Messer
    a sharp knife
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • scharf, stark, deutlich
    sharp figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sharp figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • scharf
    sharp in focus
    sharp in focus
  • scharf, bitter, beißend, herb
    sharp taste, smellet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sharp taste, smellet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • gerieben, gerissen, gewieft
    sharp cunning familiar, informal | umgangssprachlichumg
    raffiniert, verschlagen
    sharp cunning familiar, informal | umgangssprachlichumg
    sharp cunning familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • he is too sharp for me
    er ist mir zu raffiniertor | oder od gerissen
    he is too sharp for me
Beispiele
  • sharp work
    schnelle Arbeit
    sharp work
  • sharp’s the word familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    mach fixor | oder od schnell! dalli!
    sharp’s the word familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • scharf
    sharp musical term | MusikMUS in tone
    sharp musical term | MusikMUS in tone
  • (zu) hoch
    sharp musical term | MusikMUS [too] high
    sharp musical term | MusikMUS [too] high
  • (durch Kreuz um einen Halbton) erhöht
    sharp musical term | MusikMUS raised
    sharp musical term | MusikMUS raised
  • groß, übermäßig
    sharp musical term | MusikMUS interval
    sharp musical term | MusikMUS interval
  • Kreuz…
    sharp musical term | MusikMUS
    sharp musical term | MusikMUS
Beispiele
  • stimmlos, scharf, hart
    sharp linguistics | SprachwissenschaftLING consonant
    sharp linguistics | SprachwissenschaftLING consonant
  • sharp syn → siehe „acute
    sharp syn → siehe „acute
  • sharp → siehe „keen
    sharp → siehe „keen
sharp
[ʃɑː(r)p]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zu hoch singenor | oder od spielen
    sharp musical term | MusikMUS sing or play too high American English | amerikanisches EnglischUS
    sharp musical term | MusikMUS sing or play too high American English | amerikanisches EnglischUS
  • erhöhen (um einen Halbton durch Kreuz)
    sharp musical term | MusikMUS raise American English | amerikanisches EnglischUS
    sharp musical term | MusikMUS raise American English | amerikanisches EnglischUS
  • (jemanden) beschwindeln, betrügen
    sharp deceive obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sharp deceive obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (etwas) ergaunern, erschwindeln, stehlen
    sharp obtain dishonestly obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sharp obtain dishonestly obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • schärfen, wetzen, schleifen
    sharp sharpen obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    sharp sharpen obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • (an)spitzen
    sharp pencilet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    sharp pencilet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
sharp
[ʃɑː(r)p]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zu hoch spielenor | oder od singen, hinaufziehen, zu hoch werden
    sharp musical term | MusikMUS sharpen American English | amerikanisches EnglischUS
    sharp musical term | MusikMUS sharpen American English | amerikanisches EnglischUS
  • schwindeln, betrügen, gaunern
    sharp swindle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sharp swindle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
sharp
[ʃɑː(r)p]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • to look sharp watch out obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    to look sharp watch out obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • to look sharp hurry familiar, informal | umgangssprachlichumg
    to look sharp hurry familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • zu hoch (unrein)
    sharp musical term | MusikMUS
    sharp musical term | MusikMUS
Beispiele
  • to sing (or | oderod play) sharp
    zu hoch singen (or | oderod spielen)
    to sing (or | oderod play) sharp

  • Erhöhungfeminine | Femininum f
    sharp musical term | MusikMUS tone
    Halbtonmasculine | Maskulinum m (of überdative (case) | Dativ dat)
    sharp musical term | MusikMUS tone
    sharp musical term | MusikMUS tone
  • Kreuzeand | und u. Been, Versetzungs-, Vorzeichen
    sharp musical term | MusikMUS
    sharp musical term | MusikMUS
  • schwarze Tasten
    sharp musical term | MusikMUS black keys
    sharp musical term | MusikMUS black keys
  • vorzeichenreiche Musik
    sharp musical term | MusikMUS music with many accidentals
    sharp musical term | MusikMUS music with many accidentals
  • Kreuzneuter | Neutrum n
    sharp musical term | MusikMUS
    sharp musical term | MusikMUS
  • nächsthöhere Taste
    sharp musical term | MusikMUS next key up
    sharp musical term | MusikMUS next key up
Beispiele
  • (etwas) Scharfesor | oder od Spitzes
    sharp something | etwassth pointedet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sharp something | etwassth pointedet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Nähnadelfeminine | Femininum f in langer Ausführung
    sharp needle <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    sharp needle <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • Fachmannmasculine | Maskulinum m
    sharp expert familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Sachverständige(r), Kenner(in)
    sharp expert familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sharp expert familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Gauner(in), Schwindler(in), Betrüger(in), Bauernfänger(in)
    sharp sharper familiar, informal | umgangssprachlichumg
    sharp sharper familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • stimmloseror | oder od scharfer Konsonant
    sharp linguistics | SprachwissenschaftLING consonant
    sharp linguistics | SprachwissenschaftLING consonant
  • grobes Kleienmehl
    sharp flourespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl>
    sharp flourespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl>
F-sharp
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Fisneuter | Neutrum n
    F-sharp musical term | MusikMUS
    F-sharp musical term | MusikMUS
Beispiele

  • Bildneuter | Neutrum n
    picture
    picture
Beispiele
  • Blickfeldneuter | Neutrum n
    picture area of view familiar, informal | umgangssprachlichumg
    picture area of view familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • to come into the picture
    to come into the picture
  • not in the picture
    ungelegen, unpassend, (beim Rennen) nicht placiert
    not in the picture
  • quite out of the picture
    gar nicht von Interesse
    quite out of the picture
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Aufnahmefeminine | Femininum f
    picture photography | FotografieFOTO photo
    Bildneuter | Neutrum n
    picture photography | FotografieFOTO photo
    Fotoneuter | Neutrum n
    picture photography | FotografieFOTO photo
    picture photography | FotografieFOTO photo
Beispiele
  • in the picture
    auf dem Bild
    in the picture
Beispiele
Beispiele
  • also | aucha. motion pictures, moving pictures world of film familiar, informal | umgangssprachlichumg <plural | Pluralpl>
    Kinoneuter | Neutrum n
    Filmmasculine | Maskulinum m (Filmvorführungor | oder od Filmwelt)
    also | aucha. motion pictures, moving pictures world of film familiar, informal | umgangssprachlichumg <plural | Pluralpl>
  • to break into pictures <plural | Pluralpl>
    zum Film gehen (als Mitwirkender)
    to break into pictures <plural | Pluralpl>
  • to go to the pictures British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl>
    ins Kino gehen
    to go to the pictures British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl>
  • Abbildungfeminine | Femininum f
    picture illustration
    Illustrationfeminine | Femininum f
    picture illustration
    picture illustration
  • Gemäldeneuter | Neutrum n
    picture painting
    picture painting
Beispiele
  • (geistiges) Bild, Vorstellungfeminine | Femininum f
    picture image
    picture image
Beispiele
  • to form a picture ofsomething | etwas sth
    sich vonsomething | etwas etwas ein Bild machen
    to form a picture ofsomething | etwas sth
  • I have a clear picture of that in my memory
    ich habe in meinem Gedächtnis eine klare Vorstellung davon
    I have a clear picture of that in my memory
  • to keepsomebody | jemand sb in the picture
    jemanden auf dem Laufenden halten
    to keepsomebody | jemand sb in the picture
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Bildneuter | Neutrum n
    picture embodiment familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Verkörperungfeminine | Femininum f
    picture embodiment familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Sinn-, Urbildneuter | Neutrum n
    picture embodiment familiar, informal | umgangssprachlichumg
    picture embodiment familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • Eben-, Abbildneuter | Neutrum n
    picture spitting image
    picture spitting image
Beispiele
  • anschauliche Darstellungor | oder od Schilderung
    picture descriptive account figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Sittengemäldeneuter | Neutrum n (in Worten)
    picture descriptive account figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    picture descriptive account figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • bildschöne Sacheor | oder od Person, Gedichtneuter | Neutrum n
    picture beautiful person or thing familiar, informal | umgangssprachlichumg
    something | etwasetwas zum Malen
    picture beautiful person or thing familiar, informal | umgangssprachlichumg
    picture beautiful person or thing familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • these apples are a picture
    diese Äpfel sind bildschönor | oder od (wie) zum Malenor | oder od ein Gedicht
    these apples are a picture
Beispiele
  • usually | meistmeist meist living picture theatre, theater | TheaterTHEAT
    lebendes Bild, Tableauneuter | Neutrum n
    usually | meistmeist meist living picture theatre, theater | TheaterTHEAT
Beispiele
picture
[ˈpikʧə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • anschaulich schildern, beschreiben, (in Worten) ausmalen
    picture describe in words figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    picture describe in words figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • sich ein Bild machen von, sich (im Geiste) ausmalen, sich vorstellen
    picture imagine figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    picture imagine figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • (Empfindunget cetera, and so on | etc., und so weiter etc) ausdrücken, (augenfällig) erkennen lassenor | oder od zeigen
    picture express, show
    picture express, show
Beispiele
  • filmen
    picture film obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    picture film obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
picture
[ˈpikʧə(r)]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Bilder…
    picture
    picture
Beispiele
  • Film…
    picture
    picture
Beispiele
razoredge
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • scharfer, äußerster Rand
    razoredge
    razoredge
  • kritische Lage, äußerste Grenze
    razoredge figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    razoredge figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
sharpness
[ˈʃɑː(r)pnis]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schärfefeminine | Femininum f
    sharpness
    Spitzigkeitfeminine | Femininum f
    sharpness
    sharpness
  • Schärfefeminine | Femininum f
    sharpness of photographet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Deutlichkeitfeminine | Femininum f
    sharpness of photographet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sharpness of photographet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Randschärfefeminine | Femininum f
    sharpness especially | besondersbesonders photography | FotografieFOTO
    sharpness especially | besondersbesonders photography | FotografieFOTO
  • Schärfefeminine | Femininum f
    sharpness of sauceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Säurefeminine | Femininum f
    sharpness of sauceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sharpness of sauceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Schärfefeminine | Femininum f
    sharpness severity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Strengefeminine | Femininum f
    sharpness severity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Härtefeminine | Femininum f
    sharpness severity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Heftigkeitfeminine | Femininum f
    sharpness severity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sharpness severity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (Geistes)Schärfefeminine | Femininum f
    sharpness of senses
    Scharfsinnmasculine | Maskulinum m
    sharpness of senses
    Pfiffigkeitfeminine | Femininum f
    sharpness of senses
    Schlauheitfeminine | Femininum f
    sharpness of senses
    sharpness of senses
Sharp
, William [ʃɑː(r)p]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Fiona Macleod Pseudonym
    Schottischer Dichter 1855-1905
    Fiona Macleod Pseudonym
identikit®
[aiˈdentikit -]noun | Substantiv s British English | britisches EnglischBr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Phantombildneuter | Neutrum n
    identikit® (picture) legal term, law | RechtswesenJUR
    identikit® (picture) legal term, law | RechtswesenJUR