Englisch-Deutsch Übersetzung für "im flug fangen"

"im flug fangen" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie fanged, flub, flag, flag oder flue?
Flug
[fluːk]Maskulinum | masculine m <Flug(e)s; Flüge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • flight
    Flug eines Vogels, Geschosses, Balles etc
    Flug eines Vogels, Geschosses, Balles etc
Beispiele
  • flight
    Flug Luftfahrt | aviationFLUG
    Flug Luftfahrt | aviationFLUG
Beispiele
  • flight
    Flug Raumfahrt | space flightRAUMF
    Flug Raumfahrt | space flightRAUMF
Beispiele
  • bemannter [unbemannter] Flug
    manned [unmanned] flight
    bemannter [unbemannter] Flug
Beispiele
  • (wie) im Flug(e) in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    (wie) im Flug(e) in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • die Zeit verging uns (wie) im Flug(e)
    time (just) seemed to fly by
    die Zeit verging uns (wie) im Flug(e)
  • etwas im Flug(e) erledigen
    to doetwas | something sth very quickly
    etwas im Flug(e) erledigen
  • flight
    Flug der Gedanken, Fantasie etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    Flug der Gedanken, Fantasie etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
Beispiele
  • flock
    Flug Jagd | huntingJAGD Vogelschar
    flight
    Flug Jagd | huntingJAGD Vogelschar
    covey
    Flug Jagd | huntingJAGD Vogelschar
    Flug Jagd | huntingJAGD Vogelschar
  • descent
    Flug Sport | sportsSPORT eines Skispringers
    Flug Sport | sportsSPORT eines Skispringers
  • vol
    Flug HERALDIK
    Flug HERALDIK
  • fly
    Flug Textilindustrie | textilesTEX
    Flug Textilindustrie | textilesTEX
Fang
[faŋ]Maskulinum | masculine m <Fang(e)s; Fänge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • zum Fang ausfahren (oder | orod auslaufen) <nurSingular | singular sg>
    to go fishing
    zum Fang ausfahren (oder | orod auslaufen) <nurSingular | singular sg>
  • auf Fang ausgehen <nurSingular | singular sg>
    to go hunting
    auf Fang ausgehen <nurSingular | singular sg>
  • catch
    Fang mit dem Netz gefangene Fische <nurSingular | singular sg>
    haul
    Fang mit dem Netz gefangene Fische <nurSingular | singular sg>
    take
    Fang mit dem Netz gefangene Fische <nurSingular | singular sg>
    Fang mit dem Netz gefangene Fische <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • die Fischer brachten ihren Fang ein <nurSingular | singular sg>
    the fishermen brought their catch in
    die Fischer brachten ihren Fang ein <nurSingular | singular sg>
  • einen guten Fang machen <nurSingular | singular sg>
    to make a good catch
    einen guten Fang machen <nurSingular | singular sg>
  • catch
    Fang mit der Angel gefangene Fische <nurSingular | singular sg>
    take
    Fang mit der Angel gefangene Fische <nurSingular | singular sg>
    Fang mit der Angel gefangene Fische <nurSingular | singular sg>
  • bag
    Fang Jagdbeute <nurSingular | singular sg>
    kill
    Fang Jagdbeute <nurSingular | singular sg>
    take
    Fang Jagdbeute <nurSingular | singular sg>
    Fang Jagdbeute <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • ein Hase war der gesamte Fang <nurSingular | singular sg>
    one hare was the whole bag
    ein Hase war der gesamte Fang <nurSingular | singular sg>
  • catch
    Fang Großwild <nurSingular | singular sg>
    Fang Großwild <nurSingular | singular sg>
  • catch
    Fang Ausbeute, Erfolg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    haul
    Fang Ausbeute, Erfolg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Fang Ausbeute, Erfolg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • claw
    Fang Klauen <meistPlural | plural pl>
    talon
    Fang Klauen <meistPlural | plural pl>
    Fang Klauen <meistPlural | plural pl>
Beispiele
  • fangs
    Fang Fangzähne <Plural | pluralpl>
    Fang Fangzähne <Plural | pluralpl>
  • tusks
    Fang besonders des Ebers <Plural | pluralpl>
    Fang besonders des Ebers <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • clutches
    Fang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    Fang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • etwas [j-n] in seinen Fängen halten <Plural | pluralpl>
    to holdetwas | something sth [sb] in one’s clutches
    etwas [j-n] in seinen Fängen halten <Plural | pluralpl>
  • throat
    Fang Jagd | huntingJAGD Maul <nurSingular | singular sg>
    Fang Jagd | huntingJAGD Maul <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • trap
    Fang Jagd | huntingJAGD Falle
    snare
    Fang Jagd | huntingJAGD Falle
    Fang Jagd | huntingJAGD Falle
im-
[im]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • im- → siehe „in-
    im- → siehe „in-
contrition
[kənˈtriʃən]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Zerknirschungfeminine | Femininum f
    contrition remorse
    Reuefeminine | Femininum f
    contrition remorse
    contrition remorse
  • Bußfertigkeitfeminine | Femininum f
    contrition religion | ReligionREL repentance
    Reuefeminine | Femininum f
    contrition religion | ReligionREL repentance
    contrition religion | ReligionREL repentance
  • contrition syn vgl. → siehe „penitence
    contrition syn vgl. → siehe „penitence
Beispiele
  • (im)perfect contrition
    (un)vollkommene Reue
    (im)perfect contrition
Wetterzone
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • weather zone
    Wetterzone Meteorologie | meteorologyMETEO
    Wetterzone Meteorologie | meteorologyMETEO
Beispiele
  • Flug über der Wetterzone Luftfahrt | aviationFLUG
    overweather flight
    Flug über der Wetterzone Luftfahrt | aviationFLUG
fangen
[ˈfaŋən]transitives Verb | transitive verb v/t <fängt; fing; gefangen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • catch
    fangen Fliegen, Vögel, Ball etc
    fangen Fliegen, Vögel, Ball etc
Beispiele
  • catch
    fangen fassen, gefangen nehmen
    capture
    fangen fassen, gefangen nehmen
    seize
    fangen fassen, gefangen nehmen
    fangen fassen, gefangen nehmen
Beispiele
  • catch
    fangen Jagd | huntingJAGD
    bag
    fangen Jagd | huntingJAGD
    fangen Jagd | huntingJAGD
Beispiele
  • take (jemand | somebodysb) prisoner, capture
    fangen Militär, militärisch | military termMIL feindliche Soldaten
    fangen Militär, militärisch | military termMIL feindliche Soldaten
  • attract
    fangen Kunden, Stimmen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    win
    fangen Kunden, Stimmen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fangen Kunden, Stimmen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • Feuer fangen
    to catch fire
    Feuer fangen
  • Feuer fangen sich begeistern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to become enthusiastic (oder | orod thrilled, fascinated)
    Feuer fangen sich begeistern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Feuer fangen sich verlieben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to fall in love
    Feuer fangen sich verlieben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • catch, trap, (en)snare
    fangen zu Fall bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fangen zu Fall bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • win (jemand | somebodysb) over
    fangen für sich gewinnen
    fangen für sich gewinnen
Beispiele
  • captivate
    fangen fesseln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fascinate
    fangen fesseln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    enthrall
    fangen fesseln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    auch | alsoa. enthral
    fangen fesseln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fangen fesseln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • catch
    fangen süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fangen süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • gleich fängst du (dir) eine (Ohrfeige)!
    keep this up and you’ll catch one!
    gleich fängst du (dir) eine (Ohrfeige)!

Beispiele
  • catch
    fangen sich verfangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    get caught
    fangen sich verfangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fangen sich verfangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • collect
    fangen sich sammeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    accumulate
    fangen sich sammeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fangen sich sammeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • gather
    fangen sich festsetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    collect
    fangen sich festsetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    accumulate
    fangen sich festsetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fangen sich festsetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • recover oneself
    fangen Gleichgewicht wiedererlangen
    catch oneself
    fangen Gleichgewicht wiedererlangen
    fangen Gleichgewicht wiedererlangen
Beispiele
  • get hold of (oder | orod a grip on) oneself, regain one’s composure, regain control (oder | orod possession) of oneself, pull oneself together
    fangen innere Ruhe wiedererlangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fangen innere Ruhe wiedererlangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • recover
    fangen sich zusammennehmenund | and u. bessern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    pick up again
    fangen sich zusammennehmenund | and u. bessern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    auch | alsoa. pull up one’s socks britisches Englisch | British EnglishBr
    fangen sich zusammennehmenund | and u. bessern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fangen sich zusammennehmenund | and u. bessern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • recover, right (itself) again, pick up again
    fangen von Motor, Boot etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fangen von Motor, Boot etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • flatten (oder | orod straighten) out
    fangen Luftfahrt | aviationFLUG
    fangen Luftfahrt | aviationFLUG
  • rally
    fangen Sport | sportsSPORT von Mannschaft etc
    fangen Sport | sportsSPORT von Mannschaft etc
fangen
Neutrum | neuter n <Fangens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
überbucht
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • overbooked
    überbucht
    überbucht
Beispiele
  • überbuchte Flüge
    overbooked flights
    überbuchte Flüge
IM
Maskulinum | masculine mAbkürzung | abbreviation abk <IM; IMs> (= inoffizieller Mitarbeiter)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • informer to the State Security Service
    IM des Staatssicherheitsdienstes Geschichte | historyHIST DDR
    IM des Staatssicherheitsdienstes Geschichte | historyHIST DDR
im
[ɪm]Präposition, Verhältniswort | preposition präp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • in the
    im
    im
  • im → siehe „groß
    im → siehe „groß
Beispiele
Fänger
Maskulinum | masculine m <Fängers; Fänger>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • catcher
    Fänger Sport | sportsSPORT beim Baseball etc
    Fänger Sport | sportsSPORT beim Baseball etc
  • catch
    Fänger Technik | engineeringTECH
    Fänger Technik | engineeringTECH
  • hunting knife
    Fänger Jagd | huntingJAGD Hirschfänger
    Fänger Jagd | huntingJAGD Hirschfänger
  • fangs
    Fänger Zoologie | zoologyZOOL <Plural | pluralpl>
    Fänger Zoologie | zoologyZOOL <Plural | pluralpl>