Englisch-Deutsch Übersetzung für "streichholz"

"streichholz" Deutsch Übersetzung

Streichholz
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • match
    Streichholz
    Streichholz
Beispiele
verglimmen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <meistirregulär, unregelmäßig | irregular irr, kein ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • die down and go out
    verglimmen von Feuer, Asche etc
    verglimmen von Feuer, Asche etc
  • go out
    verglimmen von Zigarette, Flamme
    verglimmen von Zigarette, Flamme
Beispiele
  • fade away
    verglimmen von Lichtschein etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    verglimmen von Lichtschein etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
kokeln
[ˈkoːkəln]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • mit Streichhölzern kokeln
    to play with matches
    mit Streichhölzern kokeln
kokeln
[ˈkoːkəln]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Schachtel
[ˈʃaxtəl]Femininum | feminine f <Schachtel; Schachteln>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • box
    Schachtel Kiste
    Schachtel Kiste
Beispiele
  • eine Schachtel aus Holz [Pappe]
    a wooden [cardboard] box
    eine Schachtel aus Holz [Pappe]
  • eine Schachtel Streichhölzer
    a box of matches
    eine Schachtel Streichhölzer
  • packet
    Schachtel flache, weiche
    Schachtel flache, weiche
Beispiele
  • eine Schachtel Zigaretten
    a packet of cigarettes
    pack besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS of cigarettes
    eine Schachtel Zigaretten
  • carton
    Schachtel Karton
    Schachtel Karton
Beispiele
  • eine alte Schachtel umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    an old bag
    eine alte Schachtel umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
kreuzweise
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
kreuzweise
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • crosswise
    kreuzweise Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Multiplikation
    kreuzweise Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Multiplikation
anzünden
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • light
    anzünden Gas, Lampe, Zigarette etc
    anzünden Gas, Lampe, Zigarette etc
Beispiele
  • ein Streichholz anzünden
    to light (oder | orod strike) a match
    ein Streichholz anzünden
  • etwas wieder anzünden
    to relightetwas | something sth, to lightetwas | something sth again
    etwas wieder anzünden
  • das Licht anzünden
    to light the lamp
    das Licht anzünden
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • light
    anzünden Stroh, Holz etc
    kindle
    anzünden Stroh, Holz etc
    ignite
    anzünden Stroh, Holz etc
    anzünden Stroh, Holz etc
Beispiele
  • set fire to, set (etwas | somethingsth) on fire
    anzünden durch Brandstiftung
    anzünden durch Brandstiftung
  • anzünden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → siehe „entflammen
    anzünden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → siehe „entflammen
anzünden
Neutrum | neuter n <Anzündens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

angehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • go on
    angehen vom Licht etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    angehen vom Licht etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • work
    angehen vom Feuerzeug, Ofen etc
    light
    angehen vom Feuerzeug, Ofen etc
    angehen vom Feuerzeug, Ofen etc
  • begin to burn
    angehen vom Feuer etc
    catch
    angehen vom Feuer etc
    angehen vom Feuer etc
Beispiele
  • begin
    angehen von Kino, Schule etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    start
    angehen von Kino, Schule etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    angehen von Kino, Schule etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • take root
    angehen von Pflanzen
    angehen von Pflanzen
Beispiele
angehen
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • concern
    angehen betreffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    angehen betreffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • das geht mich nichts an
    that does not concern me, that is no concern of mine, that has nothing to do with me
    das geht mich nichts an
  • es geht mich nichts mehr an
    it no longer concerns me
    es geht mich nichts mehr an
  • das geht niemanden etwas an
    that’s nobody’s business
    das geht niemanden etwas an
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • ask
    angehen bitten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    solicit
    angehen bitten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    approach
    angehen bitten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    angehen bitten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • attack
    angehen Feind etc
    assail
    angehen Feind etc
    angehen Feind etc
  • attack
    angehen scharf kritisieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    angehen scharf kritisieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • tackle
    angehen Problem etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    angehen Problem etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • attack
    angehen Sport | sportsSPORT Gegner
    angehen Sport | sportsSPORT Gegner
  • ascend
    angehen Sport | sportsSPORT Berg etc
    climb
    angehen Sport | sportsSPORT Berg etc
    angehen Sport | sportsSPORT Berg etc
  • take
    angehen Sport | sportsSPORT Kurve
    angehen Sport | sportsSPORT Kurve
  • attack
    angehen Jagd | huntingJAGD
    rush at
    angehen Jagd | huntingJAGD
    angehen Jagd | huntingJAGD
angehen
unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es geht zur Not an reicht aus
    it will do in amerikanisches Englisch | American EnglishUS a pinch
    it will do at britisches Englisch | British EnglishBr a pinch
    es geht zur Not an reicht aus
  • es geht zur Not an ist akzeptabel
    it’s just about passable (oder | orod acceptable)
    es geht zur Not an ist akzeptabel
  • es mag (noch) angehen
    it may (just about) do
    es mag (noch) angehen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
brennen
[ˈbrɛnən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <brennt; brannte; gebrannt; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • burn
    brennen verbrennen
    brennen verbrennen
Beispiele
  • burn
    brennen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR von Gewürzen
    bite
    brennen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR von Gewürzen
    brennen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR von Gewürzen
  • sting
    brennen Botanik | botanyBOT von Nesseln
    brennen Botanik | botanyBOT von Nesseln
  • smart
    brennen Medizin | medicineMED von Wunden, Augen etc
    burn
    brennen Medizin | medicineMED von Wunden, Augen etc
    brennen Medizin | medicineMED von Wunden, Augen etc
Beispiele
  • mir brennen die Augen
    my eyes are smarting
    mir brennen die Augen
  • meine Haut brennt
    my skin is burning
    meine Haut brennt
brennen
[ˈbrɛnən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • burn
    brennen verbrennen
    brennen verbrennen
  • brennen → siehe „Pelz
    brennen → siehe „Pelz
Beispiele
  • burn
    brennen Technik | engineeringTECH Kalk
    calcine
    brennen Technik | engineeringTECH Kalk
    brennen Technik | engineeringTECH Kalk
  • bake
    brennen Technik | engineeringTECH Ton, Ziegel etc
    brennen Technik | engineeringTECH Ton, Ziegel etc
  • fire
    brennen Technik | engineeringTECH Porzellan
    sinter
    brennen Technik | engineeringTECH Porzellan
    brennen Technik | engineeringTECH Porzellan
  • burn
    brennen Technik | engineeringTECH Kohle
    fire
    brennen Technik | engineeringTECH Kohle
    brennen Technik | engineeringTECH Kohle
  • roast
    brennen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Kaffee, Mehl
    brennen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Kaffee, Mehl
  • distil
    brennen Chemie | chemistryCHEM Schnaps
    brennen Chemie | chemistryCHEM Schnaps
  • auch | alsoa. distill amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    brennen Chemie | chemistryCHEM
    brennen Chemie | chemistryCHEM
  • cauterize
    brennen Medizin | medicineMED Wunde
    brennen Medizin | medicineMED Wunde
  • brand
    brennen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Vieh
    mark
    brennen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Vieh
    brennen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Vieh
  • crab
    brennen Textilindustrie | textilesTEX Wollstück
    brennen Textilindustrie | textilesTEX Wollstück
  • curl
    brennen KOSMETIK Haare
    wave
    brennen KOSMETIK Haare
    brennen KOSMETIK Haare
  • burn
    brennen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT CD, DVD
    brennen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT CD, DVD
Beispiele
brennen
[ˈbrɛnən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich brennen
    burn oneself
    sich brennen
  • sich an Brennnesseln brennen
    to be stung by nettles
    sich an Brennnesseln brennen
  • da brennst du dich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you are mistaken (there)
    da brennst du dich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
brennen
Neutrum | neuter n <Brennens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • calcination
    brennen Technik | engineeringTECH von Erz
    brennen Technik | engineeringTECH von Erz
  • distillation
    brennen Chemie | chemistryCHEM von Schnaps
    brennen Chemie | chemistryCHEM von Schnaps
  • cauterization
    brennen Medizin | medicineMED Ätzen
    brennen Medizin | medicineMED Ätzen
Beispiele
  • Brennen im Magen Medizin | medicineMED Sodbrennen
    Brennen im Magen Medizin | medicineMED Sodbrennen
ausgehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • go out
    ausgehen außer Haus gehen, zum Vergnügen
    ausgehen außer Haus gehen, zum Vergnügen
Beispiele
  • end
    ausgehen auslaufen, enden
    ausgehen auslaufen, enden
Beispiele
  • run (oder | orod give) out, fail
    ausgehen schwinden umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ausgehen schwinden umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • go out
    ausgehen von Licht, Feuer, Zigarre etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ausgehen von Licht, Feuer, Zigarre etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • come out
    ausgehen von Haaren umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fall out
    ausgehen von Haaren umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ausgehen von Haaren umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • fade
    ausgehen von Farbe etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    come out
    ausgehen von Farbe etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ausgehen von Farbe etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • pinch out
    ausgehen Geologie | geologyGEOL
    ausgehen Geologie | geologyGEOL
Beispiele
  • leave no remainder, divide (exactly)
    ausgehen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH aufgehen
    ausgehen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH aufgehen
Beispiele
  • nur in etwas geht an jemandem aus
    jemand | somebodysb takes the brunt ofetwas | something sth
    nur in etwas geht an jemandem aus
  • be sent out
    ausgehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Waren etc obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    ausgehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Waren etc obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
ausgehen
Neutrum | neuter n <Ausgehens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • outcrop
    ausgehen Geologie | geologyGEOL
    ausgehen Geologie | geologyGEOL