Englisch-Deutsch Übersetzung für "schoße"

"schoße" Deutsch Übersetzung

Schoß
[ʃoːs]Maskulinum | masculine m <Schoßes; Schöße>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lap
    Schoß
    Schoß
Beispiele
  • ein Kind auf den Schoß nehmen
    to take a child on one’s lap
    ein Kind auf den Schoß nehmen
  • auf jemandes Schoß sitzen
    to sit on sb’s lap
    auf jemandes Schoß sitzen
  • er legte den Kopf in ihren Schoß
    he laid his head in (oder | orod on) her lap
    er legte den Kopf in ihren Schoß
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • womb
    Schoß Mutterleib literarisch | literaryliter
    Schoß Mutterleib literarisch | literaryliter
Beispiele
  • ein Kind im Schoß(e) tragen
    to be with child
    ein Kind im Schoß(e) tragen
  • das ruht im Schoß(e) der Zukunft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    that lies in the womb of time
    das ruht im Schoß(e) der Zukunft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • das ruht (noch) im Schoß(e) der Götter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    that is (still) in the lap of the Gods, only time will tell
    das ruht (noch) im Schoß(e) der Götter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • coattail
    Schoß Mode | fashionMODE Rockschoß
    auch | alsoa. coat-tail, skirt britisches Englisch | British EnglishBr
    Schoß Mode | fashionMODE Rockschoß
    Schoß Mode | fashionMODE Rockschoß
  • peplum
    Schoß Mode | fashionMODE an Damenjackenund | and u. -kleidern
    skirt britisches Englisch | British EnglishBr
    Schoß Mode | fashionMODE an Damenjackenund | and u. -kleidern
    Schoß Mode | fashionMODE an Damenjackenund | and u. -kleidern
  • (coat)tailsPlural | plural pl britisches Englisch | British EnglishBr
    Schoß Mode | fashionMODE Frackschoß
    Schoß Mode | fashionMODE Frackschoß
Beispiele
Abraham
[ˈaːbraham]Maskulinum | masculine m <Eigenname | proper nameEigenn; Abrahams; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Abraham
    Abraham Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    Abraham Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
Beispiele
  • in Abrahams Schoß (ruhen) geborgen sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    (to rest) in Abraham’s bosom
    in Abrahams Schoß (ruhen) geborgen sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • in Abrahams Schoß (ruhen) in Sicherheit sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    (to be) in security
    in Abrahams Schoß (ruhen) in Sicherheit sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sich wie in Abrahams Schoß fühlen
    to feel safe and sound
    sich wie in Abrahams Schoß fühlen
Schoss
[ʃɔs]Maskulinum | masculine m <Schosses; Schosse> SchoßMaskulinum | masculine m <Schosses; Schosse> AR

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schoss Botanik | botanyBOT → siehe „Schössling
    Schoss Botanik | botanyBOT → siehe „Schössling
Schoß
[ʃoːs]Femininum | feminine f <Schoß; Schoßenund | and u. Schöße> österreichische Variante | Austrian usageösterr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • skirt
    Schoß Damenrock
    Schoß Damenrock
schösse
[ˈʃœsə] <1und | and u. 3Singular | singular sgPräteritum, Vergangenheit | preterite, (simple) past tense prätKonjunktiv | conjunctive (mood) konjkt>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

schoss
, schoß [ʃɔs] AR

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

hervorschießen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; seinund | and u. h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • shoot from behind
    hervorschießen von Heckenschützen etc <h>
    hervorschießen von Heckenschützen etc <h>
Beispiele
  • shoot (oder | orod spring) up
    hervorschießen von Pflanzen, Pilzen etc <sein>
    hervorschießen von Pflanzen, Pilzen etc <sein>
  • dash (oder | orod shoot) out
    hervorschießen von Person umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    hervorschießen von Person umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
Beispiele
  • gush (oder | orod spout) out
    hervorschießen von Wasser etc <sein>
    hervorschießen von Wasser etc <sein>
hinschießen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • shoot (oder | orod fire) (there) (aufAkkusativ | accusative (case) akk at)
    hinschießen mit Waffe
    hinschießen mit Waffe
  • shoot
    hinschießen sich schnell bewegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
    hinschießen sich schnell bewegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
Beispiele
Blutwelle
Femininum | feminine f literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • eine Blutwelle schoss ihr zu Kopfe
    she had a rush of blood to her head
    eine Blutwelle schoss ihr zu Kopfe
vorbeischießen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; hund | and u. sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • miss (the markoder | or od target)
    vorbeischießen <h>
    vorbeischießen <h>
  • shoot wide
    vorbeischießen Sport | sportsSPORT <h>
    vorbeischießen Sport | sportsSPORT <h>
  • miss (on purpose), aim past the mark
    vorbeischießen absichtlich <h>
    vorbeischießen absichtlich <h>
Beispiele
  • vorbeischießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → siehe „vorbeiflitzen
    vorbeischießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → siehe „vorbeiflitzen