Englisch-Deutsch Übersetzung für "rechnung"

"rechnung" Deutsch Übersetzung

Rechnung
Femininum | feminine f <Rechnung; Rechnungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • seine Rechnung geht nicht auf
    his calculation doesn’t work out
    seine Rechnung geht nicht auf
  • seine Rechnung geht nicht auf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    things are not working out for him, things are not working out as he had planned
    seine Rechnung geht nicht auf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sum
    Rechnung Rechenaufgabe
    Rechnung Rechenaufgabe
  • problem
    Rechnung schwieriger
    Rechnung schwieriger
  • calculationsPlural | plural pl
    Rechnung Kalkulation
    Rechnung Kalkulation
Beispiele
  • nach meiner Rechnung müsste er längst hier sein
    according to my calculations (oder | orod as far as I can make out) he should have been here hours ago
    nach meiner Rechnung müsste er längst hier sein
  • die Rechnung ohne den Wirt machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    die Rechnung ohne den Wirt machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemandem einen Strich durch die Rechnung machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to upset (oder | orod thwart, foil) sb’s plans
    jemandem einen Strich durch die Rechnung machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • bill
    Rechnung Aufstellung des zu bezahlenden Betrags
    Rechnung Aufstellung des zu bezahlenden Betrags
Beispiele
  • bezahlte [unbezahlte] Rechnungen
    paid [unpaid] bills
    bezahlte [unbezahlte] Rechnungen
  • eine Rechnung bezahlen (oder | orod begleichen)
    to pay (oder | orod settle) a bill
    eine Rechnung bezahlen (oder | orod begleichen)
  • die Rechnung macht (oder | orod beträgt, beläuft sich auf) 20 Euro
    the bill is for (oder | orod comes to, amounts to) 20 euros
    die Rechnung macht (oder | orod beträgt, beläuft sich auf) 20 Euro
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • bill britisches Englisch | British EnglishBr
    Rechnung im Lokal
    check amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Rechnung im Lokal
    Rechnung im Lokal
Beispiele
  • invoice
    Rechnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH für Ware
    meist bill amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Rechnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH für Ware
    Rechnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH für Ware
  • account amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Rechnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH besonders laufende
    Rechnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH besonders laufende
Beispiele
  • eine laufende Rechnung
    a current (oder | orod running, open) account
    eine laufende Rechnung
  • eine Rechnung über 500 Euro ausstellen
    to make out an invoice for 500 euros
    eine Rechnung über 500 Euro ausstellen
  • laut Rechnung
    as per invoice
    laut Rechnung
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • (etwas) auf Rechnung kaufen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    to buy (etwas | somethingsth) on credit
    (etwas) auf Rechnung kaufen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • account
    Rechnung Berücksichtigung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Rechnung Berücksichtigung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • etwas in Rechnung ziehen (oder | orod stellen) , einer Sache Rechnung tragen
    to takeetwas | something sth into account (oder | orod consideration)
    etwas in Rechnung ziehen (oder | orod stellen) , einer Sache Rechnung tragen
  • etwas außer Rechnung lassen
    not to takeetwas | something sth into account
    etwas außer Rechnung lassen

  • examination
    Überprüfung einer Frage, Situation etc
    investigation
    Überprüfung einer Frage, Situation etc
    review
    Überprüfung einer Frage, Situation etc
    study
    Überprüfung einer Frage, Situation etc
    Überprüfung einer Frage, Situation etc
  • consideration
    Überprüfung eines Standpunktes, Vorschlags, einer Entscheidung etc
    examination
    Überprüfung eines Standpunktes, Vorschlags, einer Entscheidung etc
    Überprüfung eines Standpunktes, Vorschlags, einer Entscheidung etc
  • examination
    Überprüfung eines Ergebnisses
    investigation
    Überprüfung eines Ergebnisses
    checking
    Überprüfung eines Ergebnisses
    Überprüfung eines Ergebnisses
  • check
    Überprüfung des Gepäcks etc
    inspection
    Überprüfung des Gepäcks etc
    examination
    Überprüfung des Gepäcks etc
    Überprüfung des Gepäcks etc
  • check
    Überprüfung Kontrolle
    inspection
    Überprüfung Kontrolle
    scrutiny
    Überprüfung Kontrolle
    Überprüfung Kontrolle
Beispiele
  • verification
    Überprüfung einer Aussage
    Überprüfung einer Aussage
  • inspection
    Überprüfung auf Brauchbarkeit
    control
    Überprüfung auf Brauchbarkeit
    check
    Überprüfung auf Brauchbarkeit
    Überprüfung auf Brauchbarkeit
  • inspection
    Überprüfung eines Wagens etc
    check
    Überprüfung eines Wagens etc
    Überprüfung eines Wagens etc
  • service
    Überprüfung Inspektion
    Überprüfung Inspektion
  • audit
    Überprüfung der Bilanzen etc
    Überprüfung der Bilanzen etc
  • review
    Überprüfung Rechtswesen | legal term, lawJUR von Verwaltungsakten, eines Urteils etc
    Überprüfung Rechtswesen | legal term, lawJUR von Verwaltungsakten, eines Urteils etc
Nimmerleinstag
Maskulinum | masculine m umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • never
    Nimmerleinstag
    Nimmerleinstag
Beispiele
Aushändigung
Femininum | feminine f <Aushändigung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • delivery
    Aushändigung Auslieferung
    Aushändigung Auslieferung
Beispiele
skontieren
[skɔnˈtiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • allow (oder | orod grant, give) a discount of (oder | orod from)
    skontieren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    skontieren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
Gesamtsumme
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • die Gesamtsumme der Rechnung beläuft sich auf 100 Euro
    the bill totals 100 euros (oder | orod comes to 100 euros in total)
    die Gesamtsumme der Rechnung beläuft sich auf 100 Euro
Schlussstrich
, SchlußstrichMaskulinum | masculine m AR

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • final stroke (oder | orod line)
    Schlussstrich abschließend
    Schlussstrich abschließend
Beispiele
  • double bar
    Schlussstrich Musik | musical termMUS <meistPlural | plural pl>
    Schlussstrich Musik | musical termMUS <meistPlural | plural pl>
Stängel
[ˈʃtɛŋəl]Maskulinum | masculine m <Stängels; Stängel>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stalk
    Stängel Botanik | botanyBOT
    stem
    Stängel Botanik | botanyBOT
    Stängel Botanik | botanyBOT
Beispiele
Beispiele
  • fall nicht vom Stängel fall nicht herunter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fall nicht vom Stängel fall nicht herunter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • fall nicht vom Stängel verlier nicht gleich die Fassung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    keep your hair (oder | orod shirt) on
    fall nicht vom Stängel verlier nicht gleich die Fassung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • als ich die Rechnung bekam, fiel ich fast vom Stängel
    when I got the bill I nearly fainted (oder | orod you could have knocked me down with a feather)
    als ich die Rechnung bekam, fiel ich fast vom Stängel
  • cock
    Stängel Penis Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    Stängel Penis Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
  • dick
    Stängel
    Stängel
Wirt
[vɪrt]Maskulinum | masculine m <Wirt(e)s; Wirte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • host
    Wirt Gastgeber obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    Wirt Gastgeber obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
Beispiele
  • den Wirt machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to act as host, to do the honors amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    den Wirt machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • den Wirt machen
    to act as host, to do the honours britisches Englisch | British EnglishBr
    den Wirt machen
  • host
    Wirt Biologie | biologyBIOL
    Wirt Biologie | biologyBIOL
  • host
    Wirt Botanik | botanyBOT Wirtspflanze
    Wirt Botanik | botanyBOT Wirtspflanze
  • host
    Wirt Zoologie | zoologyZOOL Wirtstier
    Wirt Zoologie | zoologyZOOL Wirtstier