Englisch-Deutsch Übersetzung für "marmor"

"marmor" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie marmot, hoary marmot, marmot squirrel oder prairie marmot?
Marmor
[ˈmarmɔr]Maskulinum | masculine m <Marmors; Marmore>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • marble
    Marmor Mineralogie | mineralogyMINER
    carbonate of lime
    Marmor Mineralogie | mineralogyMINER
    Marmor Mineralogie | mineralogyMINER
Beispiele
  • aus Marmor
    marble(d)
    aus Marmor
  • parischer [rissiger] Marmor
    Parian [fibrous] marble
    parischer [rissiger] Marmor
  • kalt wie Marmor
    (as) cold as marble
    kalt wie Marmor
carrarisch
[kaˈraːrɪʃ]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • of Carrara
    carrarisch
    carrarisch
Beispiele
marmoreal
[-ˈmɔːriəl], also | aucha. marmoreanadjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • marmorn, Marmor…
    marmoreal
    marmoreal
  • marmorartig
    marmoreal marble-like
    marmoreal marble-like
marmoration
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Marmorbelagmasculine | Maskulinum m
    marmoration
    marmoration
  • Marmorierungfeminine | Femininum f
    marmoration marbling
    Äderungfeminine | Femininum f
    marmoration marbling
    marmoration marbling
nachschaffen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • create (oder | orod produce) (etwas | somethingsth) based on a model, model, copy, imitate, reproduce
    nachschaffen Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST kopieren
    nachschaffen Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST kopieren
Beispiele
Büste
[ˈbʏstə]Femininum | feminine f <Büste; Büsten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bust
    Büste Plastik
    Büste Plastik
Beispiele
  • bust
    Büste weibliche Brust
    bosom
    Büste weibliche Brust
    Büste weibliche Brust
  • dressmaker’s dummy
    Büste Schneiderpuppe
    Büste Schneiderpuppe
aushauen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hew (oder | orod chisel, carve) (etwas | somethingsth) out
    aushauen Statue, Inschrift etc
    aushauen Statue, Inschrift etc
Beispiele
  • cut out
    aushauen FORSTW
    cull out
    aushauen FORSTW
    hew out
    aushauen FORSTW
    clean
    aushauen FORSTW
    aushauen FORSTW
  • cut up
    aushauen Rind, Schwein etc Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    aushauen Rind, Schwein etc Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
  • aushauen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial → siehe „durchhauen
    aushauen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial → siehe „durchhauen
  • nibble
    aushauen Technik | engineeringTECH
    aushauen Technik | engineeringTECH
aushauen
Neutrum | neuter n <Aushauens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • exhaustion
    aushauen Bergbau | miningBERGB
    aushauen Bergbau | miningBERGB
heraushauen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sculpture
    heraushauen ausmeißeln
    carve
    heraushauen ausmeißeln
    sculpt
    heraushauen ausmeißeln
    heraushauen ausmeißeln
Beispiele
Beispiele
  • jemanden heraushauen retten umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to go to sb’s rescue
    jemanden heraushauen retten umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden heraushauen aus Schwierigkeiten etc umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to getjemand | somebody sb out
    jemanden heraushauen aus Schwierigkeiten etc umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
heraushauen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich (aus etwas) heraushauen kämpfend
    to fight one’s way out (ofetwas | something sth)
    sich (aus etwas) heraushauen kämpfend
  • sich (aus etwas) heraushauen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to get oneself out (ofetwas | something sth)
    sich (aus etwas) heraushauen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
eingelegt
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • preserved
    eingelegt Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Früchte
    eingelegt Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Früchte
  • salted
    eingelegt Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fleisch
    eingelegt Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fleisch
  • pickled
    eingelegt Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR in Essig
    eingelegt Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR in Essig
Beispiele
  • eingelegter Hering
    pickled herring
    eingelegter Hering
  • eingelegte Eier
    pickled eggs
    eingelegte Eier
  • inlaid
    eingelegt Möbelstück etc
    eingelegt Möbelstück etc
Beispiele
  • set (with)
    eingelegt mit Diamanten etc
    eingelegt mit Diamanten etc
herausarbeiten
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • work (out)
    herausarbeiten Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST
    herausarbeiten Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST
  • carve out
    herausarbeiten aus Stein, Holz etc Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST
    herausarbeiten aus Stein, Holz etc Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST
Beispiele
  • develop
    herausarbeiten deutlich machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    bring out
    herausarbeiten deutlich machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    herausarbeiten deutlich machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
herausarbeiten
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich herausarbeitenauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig (aus)
    work one’s way out (of), extricate oneself (from)
    sich herausarbeitenauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig (aus)
  • sie arbeiteten sich aus dem Schnee heraus
    they worked their way (oder | orod they struggled) out of the snow
    sie arbeiteten sich aus dem Schnee heraus
  • sich aus einer misslichen Lage herausarbeiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to get oneself out of a jam, to extricate oneself from an unpleasant (oder | orod a difficult) situation
    sich aus einer misslichen Lage herausarbeiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig