Englisch-Deutsch Übersetzung für "kellner"

"kellner" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie Keller?
Kellner
[ˈkɛlnər]Maskulinum | masculine m <Kellners; Kellner>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

kellnern
[ˈkɛlnərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • work as a waiter (oder | orod waitress)
    kellnern
    wait tables
    kellnern
    kellnern
derjenige
Demonstrativpronomen | demonstrative pronoun dem prMaskulinum | masculine m <desjenigen; diejenigen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • that
    derjenige
    derjenige
Beispiele
Beispiele
  • derjenige, der (oder | orod welcher)
    he … who, the one … who
    derjenige, der (oder | orod welcher)
  • derjenige, der (oder | orod welcher) mit Substantiv
    the … who (oder | orod which)
    derjenige, der (oder | orod welcher) mit Substantiv
  • du bist also derjenige, welcher! umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron
    so you are the one!
    du bist also derjenige, welcher! umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Anstellung
Femininum | feminine f <Anstellung; Anstellungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • employment
    Anstellung Einstellung
    engagement
    Anstellung Einstellung
    Anstellung Einstellung
  • appointment
    Anstellung besonders von Beamten
    Anstellung besonders von Beamten
Beispiele
  • job
    Anstellung Stellung, Stelle
    position
    Anstellung Stellung, Stelle
    situation
    Anstellung Stellung, Stelle
    post
    Anstellung Stellung, Stelle
    employment
    Anstellung Stellung, Stelle
    Anstellung Stellung, Stelle
Beispiele
  • adjustment
    Anstellung Technik | engineeringTECH einer Druckschraube etc
    Anstellung Technik | engineeringTECH einer Druckschraube etc
winken
[ˈvɪŋkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <Partizip Perfekt | past participlepperf gewinkt; Dialekt, dialektal | dialect(al)dial gewunken; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wave
    winken hin und her
    winken hin und her
Beispiele
  • (make a) sign, signal, beckon
    winken ein Zeichen geben
    winken ein Zeichen geben
Beispiele
  • dem Kellner winken
    to signal to the waiter (to come)
    dem Kellner winken
  • einem Taxi winken
    to hail a taxi
    einem Taxi winken
  • jemandem mit dem Zaunpfahl winken, jemandem einen Wink mit dem Zaunpfahl geben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to give (oder | orod drop)jemand | somebody sb a broad hint
    jemandem mit dem Zaunpfahl winken, jemandem einen Wink mit dem Zaunpfahl geben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • jemandem mit den Augen winken
    to givejemand | somebody sb a wink, to wink atjemand | somebody sb
    jemandem mit den Augen winken
Beispiele
  • jemandem winkt etwas hat zu erwarten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    jemand | somebodysb can expectetwas | something sth,etwas | something sth is in store for (oder | orod awaits)jemand | somebody sb
    jemandem winkt etwas hat zu erwarten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemandem winkt etwas steht bevor figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    jemand | somebodysb is on the way toetwas | something sth
    jemandem winkt etwas steht bevor figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • dem Gewinner winkt ein hoher Geldpreis
    the winner can expect (oder | orod will receive) a large cash prize
    dem Gewinner winkt ein hoher Geldpreis
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • semaphore
    winken Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Militär, militärisch | military termMIL
    winken Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Militär, militärisch | military termMIL
winken
[ˈvɪŋkən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden zu sich winken durch deutliches Winken
    to beckon (oder | orod motion)jemand | somebody sb over to one, to beckon tojemand | somebody sb (to come)
    jemanden zu sich winken durch deutliches Winken
  • jemanden zu sich winken durch leichte Andeutung
    to sign tojemand | somebody sb to come
    jemanden zu sich winken durch leichte Andeutung
  • den Kellner an den Tisch winken
    to signal to the waiter (to come to the table)
    den Kellner an den Tisch winken
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
turnen
[ˈtʊrnən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • do gymnastics
    turnen Sport | sportsSPORT
    turnen Sport | sportsSPORT
  • do PE (oder | orod gym)
    turnen in der Schule Sport | sportsSPORT
    turnen in der Schule Sport | sportsSPORT
Beispiele
  • er kann gut turnen
    he is good at gymnastics (oder | orod gym, PE)
    er kann gut turnen
  • am Pferd turnen
    to do exercises (oder | orod work) on the (pommel) horse
    am Pferd turnen
  • ich gehe turnen
    I do gymnastics
    ich gehe turnen
Beispiele
  • die Kinder turnten über die Tische figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    the children climbed up and down (oder | orod clambered) all over the tables
    die Kinder turnten über die Tische figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
  • perform acrobatics
    turnen sich durchzwängen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    turnen sich durchzwängen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
Beispiele
turnen
[ˈtʊrnən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • do
    turnen eine Turnübung
    perform
    turnen eine Turnübung
    turnen eine Turnübung
Beispiele
turnen
Neutrum | neuter n <Turnens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • physical education
    turnen als Unterrichtsfach
    PE
    turnen als Unterrichtsfach
    gym
    turnen als Unterrichtsfach
    turnen als Unterrichtsfach
Beispiele
  • er ist vom Turnen befreit
    he is excused from PE
    er ist vom Turnen befreit
  • gymnastics (Singular | singularsg)
    turnen als Sport
    turnen als Sport
  • exercisesPlural | plural pl
    turnen Freiübungen
    cal(l)isthenics manchmalSingular | singular sg
    turnen Freiübungen
    turnen Freiübungen
angeblich
[-ˌgeːplɪç]Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • alleged
    angeblich vermeintlich
    reputed
    angeblich vermeintlich
    supposed
    angeblich vermeintlich
    angeblich vermeintlich
Beispiele
Beispiele
angeblich
[-ˌgeːplɪç]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • allegedly
    angeblich vorgeblich
    reputedly
    angeblich vorgeblich
    supposedly
    angeblich vorgeblich
    reportedly
    angeblich vorgeblich
    angeblich vorgeblich
Beispiele
  • allegedly
    angeblich wie behauptet wird
    ostensibly
    angeblich wie behauptet wird
    angeblich wie behauptet wird
Beispiele
Schoß
[ʃoːs]Maskulinum | masculine m <Schoßes; Schöße>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lap
    Schoß
    Schoß
Beispiele
  • ein Kind auf den Schoß nehmen
    to take a child on one’s lap
    ein Kind auf den Schoß nehmen
  • auf jemandes Schoß sitzen
    to sit on sb’s lap
    auf jemandes Schoß sitzen
  • er legte den Kopf in ihren Schoß
    he laid his head in (oder | orod on) her lap
    er legte den Kopf in ihren Schoß
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • womb
    Schoß Mutterleib literarisch | literaryliter
    Schoß Mutterleib literarisch | literaryliter
Beispiele
  • ein Kind im Schoß(e) tragen
    to be with child
    ein Kind im Schoß(e) tragen
  • das ruht im Schoß(e) der Zukunft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    that lies in the womb of time
    das ruht im Schoß(e) der Zukunft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • das ruht (noch) im Schoß(e) der Götter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    that is (still) in the lap of the Gods, only time will tell
    das ruht (noch) im Schoß(e) der Götter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • coattail
    Schoß Mode | fashionMODE Rockschoß
    auch | alsoa. coat-tail, skirt britisches Englisch | British EnglishBr
    Schoß Mode | fashionMODE Rockschoß
    Schoß Mode | fashionMODE Rockschoß
  • peplum
    Schoß Mode | fashionMODE an Damenjackenund | and u. -kleidern
    skirt britisches Englisch | British EnglishBr
    Schoß Mode | fashionMODE an Damenjackenund | and u. -kleidern
    Schoß Mode | fashionMODE an Damenjackenund | and u. -kleidern
  • (coat)tailsPlural | plural pl britisches Englisch | British EnglishBr
    Schoß Mode | fashionMODE Frackschoß
    Schoß Mode | fashionMODE Frackschoß
Beispiele
schreien
[ˈʃraiən]intransitives Verb | intransitive verb v/i &transitives Verb | transitive verb v/t <schreit; schrie; geschrie(e)n; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cry out
    schreien vor Angst, Schmerz etc
    scream
    schreien vor Angst, Schmerz etc
    shout
    schreien vor Angst, Schmerz etc
    schreien vor Angst, Schmerz etc
Beispiele
  • yell
    schreien gellend
    schreien gellend
  • scream
    schreien kreischend
    shriek
    schreien kreischend
    screech
    schreien kreischend
    schreien kreischend
  • whoop
    schreien freudig
    schreien freudig
Beispiele
  • wail
    schreien jammernd, klagend
    schreien jammernd, klagend
Beispiele
  • bawl
    schreien von Säuglingen
    scream
    schreien von Säuglingen
    howl
    schreien von Säuglingen
    schreien von Säuglingen
Beispiele
  • sie schrie ihm die Wahrheit ins Gesicht
    she shouted the truth in his face
    sie schrie ihm die Wahrheit ins Gesicht
  • nur in Zeter und Mord(io) schreien laut schreien umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to raise a hue and cry
    nur in Zeter und Mord(io) schreien laut schreien umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • nur in Zeter und Mord(io) schreien in Aufruhr geraten umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to create a hullabal(l)oo (oder | orod an uproar, a fuss)
    to raise a hue and cry
    nur in Zeter und Mord(io) schreien in Aufruhr geraten umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • roar
    schreien brüllen
    schreien brüllen
Beispiele
  • shout
    schreien laut reden
    yell
    schreien laut reden
    schreien laut reden
Beispiele
  • schrei nicht so, ich bin doch nicht taub!
    don’t shout like that, I’m not deaf!
    schrei nicht so, ich bin doch nicht taub!
  • jemandem in die Ohren schreien
    to shout sb’s ears off
    jemandem in die Ohren schreien
Beispiele
  • nach etwas schreien rufen
    to shout foretwas | something sth
    nach etwas schreien rufen
  • nach etwas schreien figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to cry foretwas | something sth
    nach etwas schreien figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er schrie ungeduldig nach seinem Essen
    he shouted impatiently for his meal
    er schrie ungeduldig nach seinem Essen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • clamor (nach for) amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    schreien von Volksmenge etc
    schreien von Volksmenge etc
  • clamour, shout britisches Englisch | British EnglishBr
    schreien
    schreien
  • cry
    schreien von wilden Tieren
    trumpet
    schreien von wilden Tieren
    schreien von wilden Tieren
  • scream
    schreien von Vögeln, von Greifvogel
    screech
    schreien von Vögeln, von Greifvogel
    schreien von Vögeln, von Greifvogel
  • hoot
    schreien von Vögeln, von Eulen, Käuzchen
    screech
    schreien von Vögeln, von Eulen, Käuzchen
    schreien von Vögeln, von Eulen, Käuzchen
  • call
    schreien von Vögeln, von Möwen, Wildenten etc
    schreien von Vögeln, von Möwen, Wildenten etc
  • crow
    schreien von Vögeln, vom Hahn
    schreien von Vögeln, vom Hahn
  • bray
    schreien von Eseln
    schreien von Eseln
schreien
[ˈʃraiən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
schreien
Neutrum | neuter n <Schreiens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es [er] ist zum Schreien umgangssprachlich | familiar, informalumg
    it’s [he’s] a scream (oder | orod riot)
    es [er] ist zum Schreien umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • shouting
    schreien Geschrei
    yelling
    schreien Geschrei
    schreien Geschrei