Englisch-Deutsch Übersetzung für "daumen"

"daumen" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie daimen?
Daumen
[ˈdaumən]Maskulinum | masculine m <Daumens; Daumen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • thumb
    Daumen Finger
    Daumen Finger
Beispiele
  • ohne Daumen
  • der Daumen meines linken Handschuhs hat ein Loch
    there is a hole in the thumb of my left glove
    der Daumen meines linken Handschuhs hat ein Loch
  • (am) Daumen lutschen (oder | orod saugen)
    to suck one’s thumb
    (am) Daumen lutschen (oder | orod saugen)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • tappet
    Daumen Technik | engineeringTECH an einem Sperrhebel
    Daumen Technik | engineeringTECH an einem Sperrhebel
  • finger
    Daumen Technik | engineeringTECH Stift, Bolzen
    Daumen Technik | engineeringTECH Stift, Bolzen
  • cam
    Daumen Technik | engineeringTECH Nocken
    dog
    Daumen Technik | engineeringTECH Nocken
    Daumen Technik | engineeringTECH Nocken
Pi
[piː]Neutrum | neuter n <Pi(s); Pis>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pi (16th letter of the Greek alphabet)
    Pi
    Pi
Beispiele
nuckeln
intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • suck
    nuckeln
    nuckeln
Beispiele
lutschen
[ˈlʊtʃən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • suck
    lutschen
    lutschen
Beispiele
  • ein(en) Bonbon [Tabletten] lutschen
    to suck a candy amerikanisches Englisch | American EnglishUS [tablets]
    to suck a sweet britisches Englisch | British EnglishBr [tablets]
    ein(en) Bonbon [Tabletten] lutschen
lutschen
[ˈlʊtʃən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • suck
    lutschen
    lutschen
Beispiele
einquetschen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • squeeze
    einquetschen
    jam
    einquetschen
    einquetschen
  • crush
    einquetschen stärker
    einquetschen stärker
Beispiele
  • jemandem einen Finger einquetschen
    to crush sb’s finger
    jemandem einen Finger einquetschen
  • jemandem einen Finger einquetschen schwächer
    to squeeze sb’s finger
    jemandem einen Finger einquetschen schwächer
  • etwas zwischen (Dativ | dative (case)dat) etwas einquetschen
    to squeeze (oder | orod jam)etwas | something sth in betweenetwas | something sth
    etwas zwischen (Dativ | dative (case)dat) etwas einquetschen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
peilen
[ˈpailən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • take a bearing of, find the direction of, take (the) bearings of, get a fix on
    peilen Luftfahrt | aviationFLUG Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Radio, Rundfunk | radioRADIO Richtung
    peilen Luftfahrt | aviationFLUG Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Radio, Rundfunk | radioRADIO Richtung
  • sound
    peilen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Wassertiefe
    peilen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Wassertiefe
Beispiele
  • die Lage peilen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to see how the land lies, to see which way the wind blows umgangssprachlich | familiar, informalumg
    die Lage peilen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • etwas über den Daumen peilen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to make a rough guess atetwas | something sth
    etwas über den Daumen peilen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • etwas peilen verstehen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    to getetwas | something sth
    etwas peilen verstehen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
  • es peilen
    to get it
    es peilen
peilen
Neutrum | neuter n <Peilens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beutel
[ˈbɔytəl]Maskulinum | masculine m <Beutels; Beutel>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bag
    Beutel Tasche
    Beutel Tasche
Beispiele
  • pouch-shaped handbag
    Beutel Mode | fashionMODE Beuteltasche
    pochette
    Beutel Mode | fashionMODE Beuteltasche
    Beutel Mode | fashionMODE Beuteltasche
  • Dorothy bag besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    Beutel Mode | fashionMODE
    Beutel Mode | fashionMODE
  • purse
    Beutel Geldbörse umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Beutel Geldbörse umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • pouch
    Beutel Tabaksbeutel
    Beutel Tabaksbeutel
  • sac
    Beutel Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL
    Beutel Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL
  • pouch
    Beutel Zoologie | zoologyZOOL der Beuteltiere
    marsupium
    Beutel Zoologie | zoologyZOOL der Beuteltiere
    Beutel Zoologie | zoologyZOOL der Beuteltiere
  • pouch
    Beutel Medizin | medicineMED
    Beutel Medizin | medicineMED
saugen
[ˈzaugən]transitives Verb | transitive verb v/t <saugt; sogoder | or od saugte; gesogenoder | or od gesaugt; Technik | engineeringTECH saugte; gesaugt; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • suck
    saugen einsaugen
    saugen einsaugen
Beispiele
  • Saft aus einer Orange saugen
    to suck an orange
    Saft aus einer Orange saugen
  • die Bienen saugen Honig aus den Blüten
    the bees suck honey from the blossoms
    die Bienen saugen Honig aus den Blüten
  • er hat sich (Dativ | dative (case)dat) die Geschichte aus den Fingern gesogen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he has made the story up
    er hat sich (Dativ | dative (case)dat) die Geschichte aus den Fingern gesogen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • soak (etwas | somethingsth) (upoder | or od in)
    saugen aufsaugen
    absorb
    saugen aufsaugen
    saugen aufsaugen
Beispiele
  • suckle
    saugen Muttermilch
    saugen Muttermilch
Beispiele
  • das hat er schon mit der Muttermilch in (Akkusativ | accusative (case)akk) sich gesogen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    that was instilled in him from earliest infancy
    das hat er schon mit der Muttermilch in (Akkusativ | accusative (case)akk) sich gesogen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • vacuum
    saugen Zimmer, Teppich etc
    saugen Zimmer, Teppich etc
  • hoover britisches Englisch | British EnglishBr
    saugen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    saugen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • suck
    saugen Technik | engineeringTECH
    saugen Technik | engineeringTECH
  • siphon
    saugen Physik | physicsPHYS absaugen
    auch | alsoa. syphon
    saugen Physik | physicsPHYS absaugen
    saugen Physik | physicsPHYS absaugen
Beispiele
saugen
[ˈzaugən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
saugen
[ˈzaugən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • vacuum
    saugen mit dem Staubsauger
    saugen mit dem Staubsauger
  • hoover britisches Englisch | British EnglishBr
    saugen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    saugen umgangssprachlich | familiar, informalumg
saugen
Neutrum | neuter n <Saugens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • suction
    saugen Technik | engineeringTECH
    saugen Technik | engineeringTECH
schneiden
[ˈʃnaidən]transitives Verb | transitive verb v/t <schneidet; schnitt; geschnitten; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cut
    schneiden mit dem Messer
    schneiden mit dem Messer
Beispiele
  • Brot in Scheiben schneiden
    to cut bread into slices, to slice bread
    Brot in Scheiben schneiden
  • etwas | somethingetwas in (kleine) Stücke schneiden besonders Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    to cutetwas | something sth up, to cutetwas | something sth into (small) pieces
    etwas | somethingetwas in (kleine) Stücke schneiden besonders Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
  • etwas | somethingetwas in (kleine) Stücke schneiden besonders Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR würfeln
    to diceetwas | something sth
    etwas | somethingetwas in (kleine) Stücke schneiden besonders Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR würfeln
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • cut
    schneiden tranchieren
    carve
    schneiden tranchieren
    schneiden tranchieren
  • cut
    schneiden kürzen, stutzen
    trim
    schneiden kürzen, stutzen
    clip
    schneiden kürzen, stutzen
    schneiden kürzen, stutzen
Beispiele
  • cut
    schneiden mähen
    mow
    schneiden mähen
    schneiden mähen
  • cut (back), prune, lop
    schneiden Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN stutzen, beschneiden
    schneiden Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN stutzen, beschneiden
  • trim
    schneiden Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN in bestimmte äußere Form
    schneiden Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN in bestimmte äußere Form
Beispiele
  • etwas | somethingetwas in (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas schneiden schnitzen
    to cut (oder | orod carve)etwas | something sth intoetwas | something sth
    etwas | somethingetwas in (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas schneiden schnitzen
  • sein Monogramm in die Baumrinde schneiden
    to carve one’s initials in(to) the bark of a tree
    sein Monogramm in die Baumrinde schneiden
Beispiele
Beispiele
  • jemanden schneiden nicht beachten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to cutjemand | somebody sb dead
    jemanden schneiden nicht beachten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemanden schneiden
    to sendjemand | somebody sb to Coventry britisches Englisch | British EnglishBr
    jemanden schneiden
  • jemanden schneiden beim Überholen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to cut in onjemand | somebody sb
    jemanden schneiden beim Überholen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • cut
    schneiden besonders Auto | automobilesAUTO Kurve
    schneiden besonders Auto | automobilesAUTO Kurve
  • cut up
    schneiden besonders Auto | automobilesAUTO Wagen beim Überholen
    schneiden besonders Auto | automobilesAUTO Wagen beim Überholen
  • intersect
    schneiden kreuzen
    cross
    schneiden kreuzen
    meet
    schneiden kreuzen
    schneiden kreuzen
Beispiele
  • die beiden Linien schneiden sich (oder | orod einander) im Punkt A
    the two lines intersect at point A
    die beiden Linien schneiden sich (oder | orod einander) im Punkt A
Beispiele
  • Grimassen (oder | orod Gesichter, Fratzen) schneiden
    to make (oder | orod pull) faces
    Grimassen (oder | orod Gesichter, Fratzen) schneiden
  • cut
    schneiden Technik | engineeringTECH
    schneiden Technik | engineeringTECH
  • shear
    schneiden Technik | engineeringTECH mit einer Schere
    schneiden Technik | engineeringTECH mit einer Schere
  • screw
    schneiden Technik | engineeringTECH Außengewinde
    thread
    schneiden Technik | engineeringTECH Außengewinde
    schneiden Technik | engineeringTECH Außengewinde
  • tap
    schneiden Technik | engineeringTECH Innengewinde
    schneiden Technik | engineeringTECH Innengewinde
  • cut
    schneiden Technik | engineeringTECH Glas
    schneiden Technik | engineeringTECH Glas
  • square
    schneiden Technik | engineeringTECH rechtwinklig zuschneiden: Papier, Blech etc
    schneiden Technik | engineeringTECH rechtwinklig zuschneiden: Papier, Blech etc
  • cut off
    schneiden Technik | engineeringTECH abschneiden
    schneiden Technik | engineeringTECH abschneiden
  • blank
    schneiden Technik | engineeringTECH ausschneiden: Blechrohlinge
    schneiden Technik | engineeringTECH ausschneiden: Blechrohlinge
  • prune
    schneiden HOLZ Äste
    lop off
    schneiden HOLZ Äste
    schneiden HOLZ Äste
  • cut
    schneiden Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide etc
    mow
    schneiden Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide etc
    reap
    schneiden Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide etc
    schneiden Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide etc
  • chop
    schneiden Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Häcksel etc
    schneiden Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Häcksel etc
  • slice
    schneiden beim Tennis etc
    schneiden beim Tennis etc
  • hook
    schneiden beim Golf: Ball links
    schneiden beim Golf: Ball links
  • slice
    schneiden beim Golf: Ball rechts
    schneiden beim Golf: Ball rechts
  • curl
    schneiden beim Fußball
    schneiden beim Fußball
  • swerve
    schneiden beim Billardspiel
    schneiden beim Billardspiel
  • cut
    schneiden Film, Tonband: bearbeiten
    edit
    schneiden Film, Tonband: bearbeiten
    schneiden Film, Tonband: bearbeiten
  • cut
    schneiden Film, Tonband, aufnehmen
    record
    schneiden Film, Tonband, aufnehmen
    schneiden Film, Tonband, aufnehmen
  • cut
    schneiden Mode | fashionMODE
    schneiden Mode | fashionMODE
Beispiele
  • cut
    schneiden Medizin | medicineMED operieren
    operate on
    schneiden Medizin | medicineMED operieren
    schneiden Medizin | medicineMED operieren
  • section
    schneiden Medizin | medicineMED mit Mikrotom
    schneiden Medizin | medicineMED mit Mikrotom
  • lance
    schneiden Medizin | medicineMED Abszess
    schneiden Medizin | medicineMED Abszess
  • shape
    schneiden formen
    form
    schneiden formen
    cut
    schneiden formen
    schneiden formen
schneiden
[ˈʃnaidən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cut
    schneiden einschneiden
    schneiden einschneiden
Beispiele
  • der Strick schneidet mir in die Hand
    the cord is cutting (into) my hand
    der Strick schneidet mir in die Hand
  • das Messer schneidet nicht
    the knife doesn’t cut (oder | orod is blunt)
    das Messer schneidet nicht
  • der Friseur schneidet gut
    the barber is good (oder | orod does a good job)
    der Friseur schneidet gut
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • be biting
    schneiden von Wind, Kälte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schneiden von Wind, Kälte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • finesse
    schneiden SPIEL beim Kartenspiel
    schneiden SPIEL beim Kartenspiel
  • cut
    schneiden Mode | fashionMODE
    schneiden Mode | fashionMODE
Beispiele
  • cut
    schneiden Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    schneiden Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
schneiden
[ˈʃnaidən]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
schneiden
[ˈʃnaidən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es schneidet mir im Leib umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I have (the) colic (the gripes)
    es schneidet mir im Leib umgangssprachlich | familiar, informalumg
schneiden
Neutrum | neuter n <Schneidens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • hier ist eine Luft zum Schneiden! umgangssprachlich | familiar, informalumg <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    the air in here is so thick you could cut it (with a knife)!
    hier ist eine Luft zum Schneiden! umgangssprachlich | familiar, informalumg <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • finesse
    Schneiden SPIEL beim Kartenspiel
    Schneiden SPIEL beim Kartenspiel
drücken
[ˈdrʏkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • press
    drücken Druck ausüben auf
    drücken Druck ausüben auf
Beispiele
  • etwas drücken
    to pressetwas | something sth, to giveetwas | something sth a press
    etwas drücken
  • etwas nach unten [oben, außen, innen] drücken
    to press (oder | orod force, push)etwas | something sth down (oder | orod downward[s]) [upward(s), outward(s), inward(s)]
    etwas nach unten [oben, außen, innen] drücken
  • die Nase an die Fensterscheibe drücken
    to press one’s nose against the windowpane
    die Nase an die Fensterscheibe drücken
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • press
    drücken quetschen
    squeeze
    drücken quetschen
    drücken quetschen
Beispiele
  • den Saft aus einer Zitrone drücken
    to squeeze the juice out of a lemon
    den Saft aus einer Zitrone drücken
  • etwas in eine Schachtel drücken
    to pressetwas | something sth into a box
    etwas in eine Schachtel drücken
  • Eiter aus einer Wunde drücken
    to squeeze pus out of a wound
    Eiter aus einer Wunde drücken
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • press
    drücken Knopf, Taste etc
    push
    drücken Knopf, Taste etc
    drücken Knopf, Taste etc
  • hit
    drücken Computertaste
    drücken Computertaste
  • press
    drücken Maustaste
    drücken Maustaste
Beispiele
Beispiele
  • etwas auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas drücken Siegel etc
    to impress (oder | orod [im]print, stamp)etwas | something sth onetwas | something sth
    etwas auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas drücken Siegel etc
  • einen Stempel auf einen Brief drücken
    to stamp a letter
    einen Stempel auf einen Brief drücken
  • shape (oder | orod distort) (etwas | somethingsth) by pressure
    drücken verformen
    drücken verformen
Beispiele
  • crush
    drücken Kleid etc
    crumple
    drücken Kleid etc
    drücken Kleid etc
Beispiele
  • pinch
    drücken von Schuh etc
    drücken von Schuh etc
Beispiele
  • der Schuh drückt mich
    the shoe is too tight (oder | orod is pinching)
    der Schuh drückt mich
  • wissen, wo jemanden der Schuh drückt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to know where the shoe pinchesjemand | somebody sb
    wissen, wo jemanden der Schuh drückt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • hurt
    drücken von Magen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    drücken von Magen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • jemanden drücken von Gewissen, Schulden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to press (oder | orod weigh) heavily (up)onjemand | somebody sb, to weighjemand | somebody sb down, to weigh on sb’s mind, to oppressjemand | somebody sb
    jemanden drücken von Gewissen, Schulden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • schwere Sorgen drücken ihn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he is weighed down by worries
    schwere Sorgen drücken ihn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • die Schulden drücken ihn sehr
    the debts weigh heavily upon him
    die Schulden drücken ihn sehr
  • embrace
    drücken umarmen
    hug
    drücken umarmen
    drücken umarmen
Beispiele
  • pull
    drücken ziehen
    drücken ziehen
Beispiele
  • lower
    drücken Leistung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    force down
    drücken Leistung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    drücken Leistung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • cast a damper on, damp(en)
    drücken Stimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    drücken Stimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • nur in die Schulbank drücken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to go to school, to be at school
    nur in die Schulbank drücken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • die Anklagebank drücken Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to sit (oder | orod be) in the dock
    die Anklagebank drücken Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • depress, bring (oder | orod force) down
    drücken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preise, Löhne etc
    drücken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preise, Löhne etc
Beispiele
Beispiele
  • etwas auf den Markt (oder | orod in den Handel) drücken forcieren
    to forceetwas | something sth onto the market
    etwas auf den Markt (oder | orod in den Handel) drücken forcieren
  • break
    drücken Sport | sportsSPORT Rekord
    beat
    drücken Sport | sportsSPORT Rekord
    drücken Sport | sportsSPORT Rekord
Beispiele
  • einen Rekord um 2 Sekunden drücken
    to beat (oder | orod break) a record by 2 seconds
    einen Rekord um 2 Sekunden drücken
  • press
    drücken Sport | sportsSPORT Hantel, Gewicht
    drücken Sport | sportsSPORT Hantel, Gewicht
  • discard
    drücken SPIEL Kartenspiel
    drücken SPIEL Kartenspiel
Beispiele
  • die falschen Karten drücken
    to discard the wrong cards
    die falschen Karten drücken
  • push down
    drücken Luftfahrt | aviationFLUG Flugzeug
    drücken Luftfahrt | aviationFLUG Flugzeug
  • press
    drücken Technik | engineeringTECH Schaltorgan
    depress
    drücken Technik | engineeringTECH Schaltorgan
    push
    drücken Technik | engineeringTECH Schaltorgan
    drücken Technik | engineeringTECH Schaltorgan
  • spin
    drücken Technik | engineeringTECH Hohlgefäß auf der Drückbank
    drücken Technik | engineeringTECH Hohlgefäß auf der Drückbank
  • roll
    drücken Technik | engineeringTECH Gewinde
    drücken Technik | engineeringTECH Gewinde
  • stamp
    drücken Technik | engineeringTECH prägen
    drücken Technik | engineeringTECH prägen
  • rouse
    drücken Jagd | huntingJAGD Hochwild
    drücken Jagd | huntingJAGD Hochwild
  • shoot (etwas | somethingsth) up
    drücken sich spritzen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    drücken sich spritzen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
drücken
[ˈdrʏkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • press
    drücken Druck ausüben
    drücken Druck ausüben
Beispiele
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas drücken
    to press (on)etwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas drücken
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas drücken auf einen Knopf etc
    to press (oder | orod push)etwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas drücken auf einen Knopf etc
  • der Arzt drückte auf die schmerzende Stelle
    the doctor pressed (oder | orod applied pressure to) the place where it hurt
    der Arzt drückte auf die schmerzende Stelle
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • strain
    drücken beim Stuhlgang
    drücken beim Stuhlgang
Beispiele
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas drücken sich negativ auswirken, auf Löhne, Preise
    to depressetwas | something sth, to bring (oder | orod force)etwas | something sth down
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas drücken sich negativ auswirken, auf Löhne, Preise
  • rub
    drücken von Rucksack etc
    drücken von Rucksack etc
Beispiele
  • pinch
    drücken von Schuh etc
    be too tight
    drücken von Schuh etc
    drücken von Schuh etc
Beispiele
  • der Schuh drückt vorne
    the shoe pinches (oder | orod is too tight) at the toes
    der Schuh drückt vorne
  • wo drückt der Schuh? figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    what’s the trouble?
    wo drückt der Schuh? figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • drift
    drücken von Nebel etc
    drücken von Nebel etc
Beispiele
  • der Nebel drückt auf die Dächer
    the fog drifts around the rooftops
    der Nebel drückt auf die Dächer
  • be oppressive
    drücken von Sonne, Hitze etc
    drücken von Sonne, Hitze etc
  • shoot up
    drücken Heroin spritzen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    drücken Heroin spritzen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
drücken
[ˈdrʏkən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas drücken kauern
    to huddle (oder | orod crouch) inetwas | something sth
    sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas drücken kauern
  • sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas drücken sich drängeln
    to squeeze (oder | orod force) one’s way intoetwas | something sth
    sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas drücken sich drängeln
  • der Hase drückte sich ins Gras
    the hare crouched in the grass
    der Hase drückte sich ins Gras
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • sich drücken vermeiden, vor Arbeit umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sich drücken vermeiden, vor Arbeit umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich vor (Dativ | dative (case)dat) (oder | orod um) etwas drücken umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to avoid (doing)etwas | something sth, to shirk (doing)etwas | something sth, to evade (oder | orod dodge)etwas | something sth
    sich vor (Dativ | dative (case)dat) (oder | orod um) etwas drücken umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich vor einer Arbeit [der Verantwortung] drücken
    to shirk (oder | orod dodge) a job [responsibility]
    sich vor einer Arbeit [der Verantwortung] drücken
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • slip (oder | orod sneak) away, steal off, make oneself scarce
    drücken unauffällig verschwinden umgangssprachlich | familiar, informalumg
    beat it besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    drücken unauffällig verschwinden umgangssprachlich | familiar, informalumg
    drücken unauffällig verschwinden umgangssprachlich | familiar, informalumg
drücken
Neutrum | neuter n <Drückens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • heavy feeling
    drücken Medizin | medicineMED im Magen etc
    drücken Medizin | medicineMED im Magen etc
  • depression
    drücken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Preise etc
    forcing down
    drücken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Preise etc
    drücken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Preise etc
  • discard
    drücken SPIEL Kartenspiel
    drücken SPIEL Kartenspiel
  • clean and press
    drücken Sport | sportsSPORT beim Gewichtheben
    drücken Sport | sportsSPORT beim Gewichtheben
  • 'Drücken → siehe „Druck
    'Drücken → siehe „Druck