Englisch-Deutsch Übersetzung für "bühne"

"bühne" Deutsch Übersetzung

Bühne
[ˈbyːnə]Femininum | feminine f <Bühne; Bühnen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stage
    Bühne im Theater
    Bühne im Theater
Beispiele
  • (the) stage
    Bühne Theater
    Bühne Theater
  • theater amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Bühne
    theatre britisches Englisch | British EnglishBr
    Bühne
    Bühne
Beispiele
  • zur Bühne gehen
    to go on (oder | orod take to) the stage
    zur Bühne gehen
  • es zieht sie zur Bühne
    she is stage-struck, she has stage fever
    es zieht sie zur Bühne
  • er hat sich von der Bühne zurückgezogen
    he has left (oder | orod retired from, quit) the stage
    er hat sich von der Bühne zurückgezogen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • stage (building) (of a Greek or Roman theater)
    Bühne Antike
    Bühne Antike
  • stage
    Bühne erhöhte Plattform, Podium
    platform
    Bühne erhöhte Plattform, Podium
    dais
    Bühne erhöhte Plattform, Podium
    Bühne erhöhte Plattform, Podium
Beispiele
  • platform, scaffold(age), stage, crib
    Bühne Technik | engineeringTECH
    Bühne Technik | engineeringTECH
  • platform
    Bühne Metallurgie | metallurgyMETALL eines Ofens
    Bühne Metallurgie | metallurgyMETALL eines Ofens
  • bank
    Bühne Geologie | geologyGEOL
    bench
    Bühne Geologie | geologyGEOL
    berm
    Bühne Geologie | geologyGEOL
    Bühne Geologie | geologyGEOL
  • loft
    Bühne Dachboden südwestd
    attic
    Bühne Dachboden südwestd
    Bühne Dachboden südwestd
Buhne
[ˈbuːnə]Femininum | feminine f <Buhne; Buhnen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • groyne
    Buhne Bauwesen | buildingBAU
    Buhne Bauwesen | buildingBAU
  • groin, breakwater besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Buhne Bauwesen | buildingBAU
    Buhne Bauwesen | buildingBAU
engagieren
[ãgaˈʒiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Fr.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • engage
    engagieren
    engagieren
Beispiele
  • jemanden an die Bühne engagieren
    to engagejemand | somebody sb (oder | orod hirejemand | somebody sb) for the stage
    jemanden an die Bühne engagieren
  • jemanden zum Tanz engagieren
    to engagejemand | somebody sb for the next dance
    jemanden zum Tanz engagieren
engagieren
[ãgaˈʒiːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Fr.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich engagieren
    commit oneself
    sich engagieren
  • sich bei etwas engagieren
    to be involved inetwas | something sth
    sich bei etwas engagieren
beleuchten
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • light (up), illuminate
    beleuchten Raum, Straße, Gegenstand
    beleuchten Raum, Straße, Gegenstand
Beispiele
  • examine
    beleuchten Thema, Problem etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    look at
    beleuchten Thema, Problem etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    beleuchten Thema, Problem etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
beleuchten
Neutrum | neuter n <Beleuchtens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

klanglos
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • toneless
    klanglos Stimme etc
    klanglos Stimme etc
klanglos
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
sang- und klanglos
Adverb | adverb adv figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • without any (great) ado
    sang- und klanglos
    sang- und klanglos
Beispiele
Heu
[hɔy]Neutrum | neuter n <Heus; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Heu machen
    to (make) hay
    Heu machen
  • Heu wenden
    to toss hay
    Heu wenden
  • mit Heu füttern
    to (feed with) hay
    mit Heu füttern
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Vordergrund
Maskulinum | masculine m <Vordergrund(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • foreground
    Vordergrund eines Bildes
    Vordergrund eines Bildes
Beispiele
  • im Vordergrund des Gemäldes
    in the foreground of the painting
    im Vordergrund des Gemäldes
  • immer im Vordergrund Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    always on top
    immer im Vordergrund Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
Beispiele
  • fore
    Vordergrund figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Vordergrund figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
betreten
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tread (oder | orod step, walk) on
    betreten Weg, Boden etc
    betreten Weg, Boden etc
Beispiele
  • enter, go (oder | orod step, walk) into, set foot in
    betreten Raum, Gebäude
    betreten Raum, Gebäude
Beispiele
  • set foot on
    betreten Gebiet
    betreten Gebiet
  • cross
    betreten Schwelle
    step over
    betreten Schwelle
    betreten Schwelle
  • mount
    betreten Kanzel
    ascend
    betreten Kanzel
    betreten Kanzel
  • tread
    betreten Zoologie | zoologyZOOL Henne
    betreten Zoologie | zoologyZOOL Henne
betreten
Neutrum | neuter n <Betretens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • entry
    betreten Eingang
    betreten Eingang
Beispiele
  • Betreten verboten! Zutritt
    no entry
    Betreten verboten! Zutritt
  • Betreten verboten! von Grundstück
    no trespassing! keep off (oder | orod out)!
    Betreten verboten! von Grundstück
  • Betreten verboten! Militär, militärisch | military termMIL
    off limits! amerikanisches Englisch | American EnglishUS out of bounds! britisches Englisch | British EnglishBr
    Betreten verboten! Militär, militärisch | military termMIL
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
zurückziehen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • draw (oder | orod pull) (jemand | somebodysb,etwas | something sth) back
    zurückziehen wegziehen
    zurückziehen wegziehen
Beispiele
  • die Vorhänge zurückziehen
    to draw the curtains back, to open the curtains
    die Vorhänge zurückziehen
  • jemanden vom Abgrund zurückziehen
    to draw (oder | orod pull)jemand | somebody sb back from the abyss
    jemanden vom Abgrund zurückziehen
  • withdraw, draw (etwas | somethingsth) back
    zurückziehen zu sich heranziehen
    zurückziehen zu sich heranziehen
Beispiele
  • die Füße zurückziehen
    to draw (oder | orod pull) one’s feet back (oder | orod in)
    die Füße zurückziehen
  • die Hand zurückziehen
    to draw (oder | orod take) one’s hand back
    die Hand zurückziehen
  • withdraw
    zurückziehen Antrag, Angebot, Bestellung, Bewerbung, Kündigung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    cancel
    zurückziehen Antrag, Angebot, Bestellung, Bewerbung, Kündigung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zurückziehen Antrag, Angebot, Bestellung, Bewerbung, Kündigung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • entry
    zurückziehen Sport | sportsSPORT Meldung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zurückziehen Sport | sportsSPORT Meldung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • withdraw
    zurückziehen Beschwerde, Klage etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    retract
    zurückziehen Beschwerde, Klage etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zurückziehen Beschwerde, Klage etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • withdraw
    zurückziehen Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zurückziehen Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • withdraw
    zurückziehen Militär, militärisch | military termMIL Truppen etc
    zurückziehen Militär, militärisch | military termMIL Truppen etc
  • move (a piece) back
    zurückziehen SPIEL
    zurückziehen SPIEL
Beispiele
zurückziehen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • back out
    zurückziehen von einer Verbindlichkeit
    zurückziehen von einer Verbindlichkeit
Beispiele
  • sich von jemandem zurückziehen
    to dissociate oneself fromjemand | somebody sb
    sich von jemandem zurückziehen
  • retreat
    zurückziehen Militär, militärisch | military termMIL
    withdraw
    zurückziehen Militär, militärisch | military termMIL
    zurückziehen Militär, militärisch | military termMIL
zurückziehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • go back
    zurückziehen zurückgehen
    zurückziehen zurückgehen
  • march back
    zurückziehen von Truppen etc
    zurückziehen von Truppen etc
  • move back
    zurückziehen wieder umziehen
    zurückziehen wieder umziehen
  • migrate back
    zurückziehen von Vögeln
    zurückziehen von Vögeln
zurückziehen
Neutrum | neuter n <Zurückziehens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)