„Trouble“: Maskulinum Trouble [ˈtrabl]Maskulinum | masculine m <Troubles; keinPlural | plural pl> (Engl.) umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) trouble trouble Trouble Trouble Beispiele das gibt Trouble there’ll be trouble das gibt Trouble … dann gibts Trouble … then there’ll be trouble … dann gibts Trouble Trouble haben to have problems Trouble haben Trouble machen to cause trouble Trouble machen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„real“: Adjektiv real [reˈaːl]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) real, actual material, substantial, corporeal concrete, tangible, palpable corporeal, tangible real real wirklich actual real wirklich real wirklich material real dinglich substantial real dinglich corporeal real dinglich real dinglich concrete real konkret tangible real konkret palpable real konkret real konkret corporeal real Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH tangible real Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH real Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beispiele reale Vermögensgüter tangible assets reale Vermögensgüter reales Wachstum increase in real terms reales Wachstum „real“: Adverb real [reˈaːl]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to think realistically Beispiele real denken to think realistically real denken
„trouble“: transitive verb trouble [ˈtrʌbl]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) beunruhigen, stören, belästigen, verwirren bemühen, bitten, Mühe machen, Unannehmlichkeiten bereiten quälen, plagen, heimsuchen, bedrängen betrüben, ängstigen, Kummer Sorge Verdruss bereiten machen aufrühren, -wühlen, trüben beschwerlich fallen, behelligen beunruhigen, stören, belästigen, verwirren trouble disturb trouble disturb Beispiele to troublesomebody | jemand sb at work jemanden bei der Arbeit stören to troublesomebody | jemand sb at work please excuse my troubling you with this letter entschuldigen Sie bitte, wenn ich Sie mit diesem Brief belästige please excuse my troubling you with this letter to be troubled in mind sehr beunruhigtor | oder od verwirrtor | oder od betroffen sein to be troubled in mind (jemanden) bemühen, bitten (for um) trouble importune behelligen trouble importune trouble importune (jemandem) Mühe machen, Unannehmlichkeiten bereiten, beschwerlich fallen trouble trouble Beispiele may I trouble you to pass me the salt darf ich Sie um das Salz bitten may I trouble you to pass me the salt he did not trouble him in this regard er behelligte ihn in dieser Beziehung nicht he did not trouble him in this regard I don’t want to trouble you ich möchte Ihnen keine Umstände machen I don’t want to trouble you I am sorry to trouble you es tut mir leid, dass ich Ihnen Umständeor | oder od Unannehmlichkeiten bereite I am sorry to trouble you may I trouble you to mind your own business würden Sie sich vielleicht (gefälligst) um Ihre eigenen Angelegenheiten kümmern may I trouble you to mind your own business Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (jemanden) quälen, plagen, heimsuchen, bedrängen trouble harass trouble harass Beispiele they have been troubled about (or | oderod with) money matters sie waren von Geldsorgen bedrängt they have been troubled about (or | oderod with) money matters my back’s troubling me again mein Rücken macht mir wieder Schwierigkeiten my back’s troubling me again to be troubled by illness geplagt werden von, leiden an (dative (case) | Dativdat) to be troubled by illness I am troubled with a headache ich werde von Kopfschmerzen geplagt I am troubled with a headache to be troubled with the gout von der Gicht geplagtor | oder od gequält werden to be troubled with the gout Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (jemanden) betrüben, ängstigen trouble worry trouble worry (jemandem) Kummeror | oder od Sorgeor | oder od Verdruss bereitenor | oder od machen trouble trouble Beispiele she is troubled about sie macht sich Sorgen über (accusative (case) | Akkusativakk) she is troubled about don’t let it trouble you machen Sie sich (deswegen) keine Sorge(n) don’t let it trouble you your troubled countenance deine sorgenvolleor | oder od besorgteor | oder od bekümmerte Miene your troubled countenance aufrühren, -wühlen, trüben trouble rare | seltenselten wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc trouble rare | seltenselten wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc „trouble“: intransitive verb trouble [ˈtrʌbl]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich beunruhigen, sich aufregen sich die Mühe machen, sich bemühen, sich Umstände machen sich beunruhigen, sich aufregen (about überaccusative (case) | Akkusativ akk) trouble worry trouble worry sich die Mühe machen, sich bemühen, sich Umstände machen trouble go to trouble trouble go to trouble Beispiele don’t trouble (yourself) bemühen Sie sich nicht, schon gut don’t trouble (yourself) don’t trouble to write du brauchst nicht zu schreiben don’t trouble to write why should I trouble to explain warum sollte ich mir (auch) die Mühe machen, das zu erklären why should I trouble to explain „trouble“: noun trouble [ˈtrʌbl]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Mühe, Beschwerde, Last, Anstrengung, Belästigung, Störung Schwierigkeit, Dumme Böse Schlimme, Problem, Haken Not, Unglück, Kummer, Verdruss, Leid, Unheil, Missgeschick... Krankheit, Leiden, Beschwerden Entbindung Krach, Konflikt, Wirren, Krawall, Stunk, Verwirrung, Affäre... Störung, Defekt kleiner Sprung, Verwerfungsspalte Misshelligkeiten, Schlamassel, kitzelige, Schererei Ungelegenheiten Mühefeminine | Femininum f trouble effort Beschwerdefeminine | Femininum f trouble effort Lastfeminine | Femininum f trouble effort Anstrengungfeminine | Femininum f trouble effort Belästigungfeminine | Femininum f trouble effort Ungelegenheitenplural | Plural pl trouble effort Störungfeminine | Femininum f trouble effort trouble effort Beispiele I did it to spare you trouble ich tat es, um Ihnen Unannehmlichkeiten zu ersparen I did it to spare you trouble to putsomebody | jemand sb to trouble jemandem Müheor | oder od Umstände machen to putsomebody | jemand sb to trouble we shall not put you to any trouble in the matter wir werden Sie damit in keiner Weise belästigen we shall not put you to any trouble in the matter she won’t even take the trouble to answer sie macht sich nicht einmal die Mühe, zu antworten she won’t even take the trouble to answer to go to much trouble sich besondere Mühe machenor | oder od geben to go to much trouble he is a great trouble to his family er ist eine große Belastung für seine Familie he is a great trouble to his family omelet(te) is no trouble (to prepare) Omelett macht gar nicht viel Arbeit omelet(te) is no trouble (to prepare) (it is) no trouble (at all) (es ist) nicht der Rede wert, kein Problem (it is) no trouble (at all) to save oneself the trouble of coming sich die Mühe (er)sparen zu kommen to save oneself the trouble of coming to take great trouble (to take no trouble at all) sich große Mühe (sich gar keine Mühe) geben to take great trouble (to take no trouble at all) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Schwierigkeitfeminine | Femininum f trouble difficulty Problemneuter | Neutrum n trouble difficulty Hakenmasculine | Maskulinum m trouble difficulty Schererei(enplural | Plural pl)feminine | Femininum f trouble difficulty Schlamasselmasculine | Maskulinum m trouble difficulty kitz(e)ligeor | oder od heikle Lage trouble difficulty trouble difficulty (das) Dummeor | oder od Böseor | oder od Schlimme, Misshelligkeitenplural | Plural pl trouble familiar, informal | umgangssprachlichumg trouble familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele there’ll be trouble das gibt Ärger there’ll be trouble to have trouble with Schwierigkeitenor | oder od Ärger haben mit to have trouble with to have trouble doingsomething | etwas sth Schwierigkeiten haben,something | etwas etwas zu tun to have trouble doingsomething | etwas sth to make trouble Schwierigkeiten machen to make trouble he’s always making trouble er macht nur Ärger he’s always making trouble the trouble is der Haken dabei ist, das Problematischeor | oder od Unangenehme ist (that dass) the trouble is Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Notfeminine | Femininum f trouble misfortune, worry Unglückneuter | Neutrum n trouble misfortune, worry Kummermasculine | Maskulinum m trouble misfortune, worry Verdrussmasculine | Maskulinum m trouble misfortune, worry Leidneuter | Neutrum n trouble misfortune, worry Sorge(nplural | Plural pl)feminine | Femininum f trouble misfortune, worry Unheilneuter | Neutrum n trouble misfortune, worry Missgeschickneuter | Neutrum n trouble misfortune, worry Schwulitätenplural | Plural pl trouble misfortune, worry trouble misfortune, worry Beispiele he has been through much trouble er hat viel durchgemacht he has been through much trouble till this great trouble came upon them bis dieses große Unheil über sie hereinbrach till this great trouble came upon them to ask (or | oderod look) for trouble sich ins Unglück stürzen, Schwierigkeitenor | oder od das Schicksal geradezu herausfordern to ask (or | oderod look) for trouble in trouble in der Patsche in der Tinte in Gefahr, in Druck in trouble another time he is in trouble wenn es ihm wieder mal schlecht geht another time he is in trouble his girlfriend is in trouble euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph seine Freundin ist in einer misslichen Lage his girlfriend is in trouble euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph to get into trouble Ärger bekommen, sich in die Nesseln setzen to get into trouble to getsomebody | jemand sb into trouble jemanden in Schwierigkeiten bringen to getsomebody | jemand sb into trouble to run into trouble in Schwierigkeiten geraten to run into trouble the Troubles politics | PolitikPOL in Northern Ireland die Unruhen the Troubles politics | PolitikPOL in Northern Ireland life is full of small troubles das Leben ist voll kleiner Sorgen life is full of small troubles Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Krankheitfeminine | Femininum f trouble illness Leidenneuter | Neutrum n trouble illness Beschwerdenplural | Plural pl trouble illness trouble illness Beispiele heart trouble Herzleiden heart trouble liver trouble(s) Leberleiden, -beschwerden liver trouble(s) digestive troubles Verdauungsbeschwerden digestive troubles Entbindungfeminine | Femininum f trouble childbirth dialect(al) | Dialekt, dialektaldial trouble childbirth dialect(al) | Dialekt, dialektaldial öffentliche Unruhe(nplural | Plural pl) trouble disturbance, disorder politics | PolitikPOL Wirrenplural | Plural pl trouble disturbance, disorder politics | PolitikPOL Verwirrungfeminine | Femininum f trouble disturbance, disorder politics | PolitikPOL trouble disturbance, disorder politics | PolitikPOL Krachmasculine | Maskulinum m trouble disturbance, disorder:, generally | allgemeinallgemein politics | PolitikPOL Konfliktmasculine | Maskulinum m trouble disturbance, disorder:, generally | allgemeinallgemein politics | PolitikPOL Krawallmasculine | Maskulinum m trouble disturbance, disorder:, generally | allgemeinallgemein politics | PolitikPOL Stunkmasculine | Maskulinum m trouble disturbance, disorder:, generally | allgemeinallgemein politics | PolitikPOL Skandalmasculine | Maskulinum m trouble disturbance, disorder:, generally | allgemeinallgemein politics | PolitikPOL Affärefeminine | Femininum f trouble disturbance, disorder:, generally | allgemeinallgemein politics | PolitikPOL trouble disturbance, disorder:, generally | allgemeinallgemein politics | PolitikPOL Beispiele trouble in the Near East Unruhen im Nahen Osten trouble in the Near East labo(u)r troubles Arbeiterunruhen labo(u)r troubles to stir up trouble Verwirrungor | oder od Unruhe stiften to stir up trouble Störungfeminine | Femininum f trouble engineering | TechnikTECH defect Defektmasculine | Maskulinum m (an einer Leitunget cetera, and so on | etc., und so weiter etc) trouble engineering | TechnikTECH defect trouble engineering | TechnikTECH defect kleiner Sprung, Verwerfungsspaltefeminine | Femininum f trouble mining | BergbauBERGB trouble mining | BergbauBERGB trouble syn vgl. → siehe „effort“ trouble syn vgl. → siehe „effort“
„waterwork“: noun waterworknoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Tränenquelle Blase Wasserspiel Schau Darbietung auf dem Wasser Wasserkunst, Zier-, Springbrunnen Wasserwerk Wasserwerk(eplural | Plural pl)neuter | Neutrum n, -versorgungsanlagefeminine | Femininum f waterwork engineering | TechnikTECH <usually | meistmeistplural | Plural pl,often | oft oft alssingular | Singular sg konstruiert> waterwork engineering | TechnikTECH <usually | meistmeistplural | Plural pl,often | oft oft alssingular | Singular sg konstruiert> Tränenquellefeminine | Femininum f waterwork source of tears slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <plural | Pluralpl> waterwork source of tears slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <plural | Pluralpl> Blasefeminine | Femininum f waterwork bladder British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg <plural | Pluralpl> waterwork bladder British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg <plural | Pluralpl> Beispiele to have trouble with one’s waterworks <plural | Pluralpl> ständig laufen müssen to have trouble with one’s waterworks <plural | Pluralpl> Wasserspielneuter | Neutrum n waterwork in fountain <plural | Pluralpl> waterwork in fountain <plural | Pluralpl> Schaufeminine | Femininum for | oder od Darbietungfeminine | Femininum f auf dem Wasser waterwork rare | seltenselten (spectacle on water) waterwork rare | seltenselten (spectacle on water) Wasserkunstfeminine | Femininum f waterwork art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs waterwork art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Zier-, Springbrunnenmasculine | Maskulinum m waterwork fountain art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs waterwork fountain art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs waterwork → siehe „turn on“ waterwork → siehe „turn on“
„then“: adverb then [ðen]adverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) damals, zu der Zeit, da dann dann, hierauf, darauf dann, ferner, außerdem dann, in dem Falle denn denn also, folglich also damals, zu der Zeit, da then at that time then at that time Beispiele I was in England then ich war damals in England I was in England then long before then lange vorher long before then dann then at another time then at another time Beispiele now and then dannand | und u. wann now and then every now and then immer wieder, von Zeit zu Zeit every now and then then and there auf der Stelle, sofort then and there dann, hierauf, darauf then afterwards then afterwards Beispiele what then? was dann? what then? dann, ferner, außerdem then further then further Beispiele and then some American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl and | undu. noch viel mehr and then some American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl but then aber andererseits, aber freilich but then dann, in dem Falle then in that case then in that case Beispiele if…then wenn… dann if…then denn then now then now Beispiele well then nun gut (denn) well then denn then if that is so then if that is so Beispiele how then did he get it? wie hat er es denn (dann) bekommen? how then did he get it? also, folglich then consequently then consequently Beispiele but then you did promise aber schließlich hast du es versprochen but then you did promise also then for that reason then for that reason Beispiele it is yours then? es ist also das Deine? it is yours then? then keep it! dann behalte es also! then keep it! now then nun also now then if you were there, then you must have seen them wenn du da gewesen bist, musst du sie gesehen haben if you were there, then you must have seen them Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „then“: adjective then [ðen]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) damalig damalig then then Beispiele the then president der damalige Präsident the then president „then“: noun then [ðen]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) diese bestimmte Zeit Damals diese bestimmte Zeit then then Beispiele by then referring to future bis dahin, inzwischen by then referring to future by then referring to past da, zu diesem Zeitpunkt by then referring to past from then on von da an from then on till then bis dahin till then not till then erst von da ab, erst dann not till then Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Damalsneuter | Neutrum n then that time then that time
„realness“ realness [ˈriːəlnis] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) realness → siehe „reality“ realness → siehe „reality“
„ändern“: transitives Verb ändern [ˈɛndərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) change, modify, alter alter, make over change, modify amend alter, change change ändern verändern alter ändern verändern ändern verändern modify ändern teilweise ändern teilweise Beispiele einige Kleinigkeiten müssen geändert werden some minor details have to be altered einige Kleinigkeiten müssen geändert werden seine Meinung ändern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to change one’s opinion seine Meinung ändern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig seine Pläne ändern to alter one’s plans seine Pläne ändern seinen Standpunkt ändern to change one’s point of view, to shift one’s ground seinen Standpunkt ändern das ändert die Sache that changes things das ändert die Sache es ändert nichts an der Tatsache it does not alter the fact es ändert nichts an der Tatsache er hat seine Politik völlig geändert he has completely changed (oder | orod reversed) his policy er hat seine Politik völlig geändert das Testament ändern to alter one’s will das Testament ändern Dinge, die nicht mehr geändert werden können things beyond (oder | orod past) recall Dinge, die nicht mehr geändert werden können ich kann es nicht ändern I can’t help it ich kann es nicht ändern das ist nicht zu ändern that cannot be helped das ist nicht zu ändern es lässt sich nicht ändern it can’t be helped es lässt sich nicht ändern was geschehen ist, ist nicht zu ändern what is done cannot be undone, it is no use crying over spilt milk was geschehen ist, ist nicht zu ändern Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen alter ändern Kleider etc ändern Kleider etc auch | alsoa. make over amerikanisches Englisch | American EnglishUS ändern ändern Beispiele sie lässt ihr Kleid ändern she is having her dress altered sie lässt ihr Kleid ändern change ändern Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT modify ändern Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT ändern Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT ändern → siehe „verbessern“ ändern → siehe „verbessern“ amend ändern Politik | politicsPOL Rechtswesen | legal term, lawJUR Verfassung etc ändern Politik | politicsPOL Rechtswesen | legal term, lawJUR Verfassung etc alter ändern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kurs, Schiffsrichtung change ändern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kurs, Schiffsrichtung ändern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kurs, Schiffsrichtung „ändern“: reflexives Verb ändern [ˈɛndərn]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) change, change, break, shift vary, fluctuate vary Beispiele sich ändern sich verändern change, alter sich ändern sich verändern sich zum Vorteil [Nachteil] ändern to change for the better [worse] sich zum Vorteil [Nachteil] ändern er hat sich sehr geändert he has really changed er hat sich sehr geändert sich von Grund auf ändern to undergo a radical change sich von Grund auf ändern daran hat sich bis heute nichts geändert that is still the same today daran hat sich bis heute nichts geändert die Zeiten ändern sich times are changing die Zeiten ändern sich Ansichten und Sitten ändern sich mit den Zeiten opinions and customs vary with the times Ansichten und Sitten ändern sich mit den Zeiten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen change ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wetter break ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wetter ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wetter change ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wind shift ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wind ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wind Beispiele das Wetter ändert sich there is a change in the weather das Wetter ändert sich vary ändern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc fluctuate ändern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc ändern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc Beispiele die Preise haben sich inzwischen mehrfach geändert in the meantime prices have fluctuated repeatedly die Preise haben sich inzwischen mehrfach geändert vary ändern Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH ändern Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Beispiele sich umgekehrt proportional ändern to vary inversely sich umgekehrt proportional ändern „'Ändern“: Neutrum ändernNeutrum | neuter n <Änderns> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 'Ändern → siehe „Änderung“ 'Ändern → siehe „Änderung“
„real“: noun real [ˈriːəl; reˈɑːl]noun | Substantiv s <reals; reales [-ˈɑːles]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Real Realmasculine | Maskulinum m real history | GeschichteHIST Spanish coin real history | GeschichteHIST Spanish coin Beispiele real de plata bis 1848 etwa 27 Cent real de plata bis 1848 real de vellon bis 1868 etwa 11 Cent real de vellon bis 1868
„real“: adjective real [ˈriːəl]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) real, tatsächlich, wirklich, wahr echt, natürlich, unverfälscht, rein echt, wahr, aufrichtig real, wirklich, real, absolut dinglich, unbeweglich, Real… reell, ohmsch, ohne Blindkomponenten, Wirk…, Nutz… reell, nicht virtuell reell unabhängig vom Bewusstsein existierend real, tatsächlich, wirklich, wahr real real Beispiele taken from real life aus dem wirklichen Leben gegriffen taken from real life the real reason der wirklicheor | oder od wahre Grund the real reason real money klingende Münze real money who is the real manager? wer steckt wirklich dahinter? who is the real manager? the real presence religion | ReligionREL die Realpräsenz (wirkliche Gegenwart Christi im Altarssakrament) the real presence religion | ReligionREL in real terms effektiv in real terms get real familiar, informal | umgangssprachlichumg sei (doch mal) realistisch get real familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen echt, natürlich, unverfälscht, rein real genuine, natural real genuine, natural Beispiele real silk echteor | oder od reine Seide real silk real and paper roses echteand | und u. Papierrosen real and paper roses the real McCoy das Richtige, das Echte, deror | oder od. dieor | oder od. das einzig Wahre the real McCoy echt, wahr, aufrichtig real honest, proper real honest, proper Beispiele real feelings echteor | oder od aufrichtige Gefühle real feelings he is a real man er ist ein echteror | oder od wahrer Mann he is a real man it’s the real thing this time love dieses Mal ist es die große Liebe it’s the real thing this time love real, wirklich real philosophy | PhilosophiePHIL actual real philosophy | PhilosophiePHIL actual real, absolut, unabhängig vom Bewusstsein (existierend) real philosophy | PhilosophiePHIL absolute real philosophy | PhilosophiePHIL absolute dinglich real legal term, law | RechtswesenJUR real legal term, law | RechtswesenJUR unbeweglich, Real… real legal term, law | RechtswesenJUR real legal term, law | RechtswesenJUR Beispiele real action dingliche Klage, Klage aus einem dinglichen Recht real action real assets unbewegliches Vermögen, Immobilien real assets reell, ohmsch, ohne Blindkomponenten, Wirk…, Nutz… real electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK real electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Beispiele real power Wirkleistung real power reell, nicht virtuell real physics | PhysikPHYS real physics | PhysikPHYS Beispiele real image reelles Bild real image reell real mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH real mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH real syn → siehe „actual“ real syn → siehe „actual“ real → siehe „true“ real → siehe „true“ Beispiele real number reelle Zahl real number „real“: noun real [ˈriːəl]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) das Reale Wirkliche... dieses Mal ist es Ernst die Realität... Beispiele the real philosophy | PhilosophiePHIL das Realeor | oder od Wirkliche the real philosophy | PhilosophiePHIL the real philosophy | PhilosophiePHIL reality die Realität, die Wirklichkeit the real philosophy | PhilosophiePHIL reality Beispiele this time it’s for real dieses Mal ist es Ernst this time it’s for real „real“: adverb real [ˈriːəl]adverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sehr, äußerst real → siehe „really“ real → siehe „really“ sehr, äußerst real veryespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUSor | oder od Scottish English | schottisches Englischschott real veryespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUSor | oder od Scottish English | schottisches Englischschott Beispiele it’s real easy es ist echt leicht it’s real easy I’m real sorry tut mir echt leid I’m real sorry
„you“: pronoun you [juː; ju; jə]pronoun | Pronomen, Fürwort pron Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) du, ihr, dir, Sie, euch, dich, Ihnen, euch, Sie man du, ihr, Sie you persönlich: nom you persönlich: nom dir, euch, Ihnen you dat you dat dich, euch, Sie you akk you akk Beispiele you are so kind du bist (ihr seid, Sie sind) so nett you are so kind I gave you the book ich gab dir (euch, Ihnen) das Buch I gave you the book who sent you? wer hat dich (euch, Sie) geschickt? who sent you? you three ihr (euch) drei you three the rest of you ihr Übrigen, die Übrigen von euch (Ihnen) the rest of you you and I (or | oderod me) du (ihr, Sie)and | und u. ich you and I (or | oderod me) you’re another! slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl selber einer! du auch! danke gleichfalls! (Antwort auf einen Schimpfnamen) you’re another! slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl don’t you go there! verstärkter Befehl du gehst (ihr geht, Sie gehen) mir (ja) nicht (dort)hin! don’t you go there! verstärkter Befehl begin you! you begin! Aufforderung du fängst (ihr fangt, Sie fangen) an! begin you! you begin! Aufforderung you bet (your life) slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl da kannst du sicher sein, darauf möchte ich wetten you bet (your life) slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl you don’t say familiar, informal | umgangssprachlichumg was du nicht sagst you don’t say familiar, informal | umgangssprachlichumg you fool (you)! du Narr (du)! you fool (you)! you there! du (ihr, Sie) da! you there! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele yourself (yourself) reflexiv, heute mst: obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs dir, euch, sich yourself (yourself) reflexiv, heute mst: obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs yourself (yourself) reflexiv, heute mst: obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs dich, euch, sich yourself (yourself) reflexiv, heute mst: obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs get you gone! schau, dass du fortkommst! get you gone! you should find you a wife du solltest dir eine Frau suchen! you should find you a wife sit you down! setz dich hin! sit you down! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen man you familiar, informal | umgangssprachlichumg <impersonal | unpersönlichunpers> you familiar, informal | umgangssprachlichumg <impersonal | unpersönlichunpers> Beispiele you never can tell <impersonal | unpersönlichunpers> man kann nie wissen! you never can tell <impersonal | unpersönlichunpers> you have to enter your name <impersonal | unpersönlichunpers> man muss sich einschreiben you have to enter your name <impersonal | unpersönlichunpers> what should you do? <impersonal | unpersönlichunpers> was soll man tun? what should you do? <impersonal | unpersönlichunpers> you soon get used to it <impersonal | unpersönlichunpers> man gewöhnt sich bald daran you soon get used to it <impersonal | unpersönlichunpers> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen