Deutsch-Spanisch Übersetzung für "eingegangene auftraege"

"eingegangene auftraege" Spanisch Übersetzung

auftragen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • servir
    auftragen Speisen
    auftragen Speisen
  • aplicar (a)
    auftragen aufAkkusativ | acusativo akk Farbe
    auftragen aufAkkusativ | acusativo akk Farbe
  • gastar
    auftragen Kleidung
    auftragen Kleidung
  • mandar
    auftragen Grüße
    auftragen Grüße
Beispiele
  • jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas auftragen
    encargaretwas | alguna cosa, algo a/c ajemand | alguien alguien
    jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas auftragen
  • jemandem auftragen,etwas | alguna cosa, algo etwas zu tun
    encargar ajemand | alguien alguien haceretwas | alguna cosa, algo a/c
    jemandem auftragen,etwas | alguna cosa, algo etwas zu tun
auftragen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • dick auftragen (≈ übertreiben) umgangssprachlich | uso familiarfam figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    dick auftragen (≈ übertreiben) umgangssprachlich | uso familiarfam figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Auftrag
[ˈaʊftraːk]Maskulinum | masculino m <Auftrag(e)s; Aufträge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pedidoMaskulinum | masculino m
    Auftrag Wirtschaft/Volkswirtschaft | economíaWIRTSCH (≈ Bestellung)
    encargoMaskulinum | masculino m
    Auftrag Wirtschaft/Volkswirtschaft | economíaWIRTSCH (≈ Bestellung)
    Auftrag Wirtschaft/Volkswirtschaft | economíaWIRTSCH (≈ Bestellung)
Beispiele
  • größerer/unerledigter Auftrag
    pedidoMaskulinum | masculino m importante/pendiente
    größerer/unerledigter Auftrag
  • Auftrag an Zulieferer
    subcontrataciónFemininum | femenino f
    Auftrag an Zulieferer
  • einen Auftrag annehmen/ablehnen
    aceptar/rechazar un pedido
    einen Auftrag annehmen/ablehnen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • ordenFemininum | femenino f
    Auftrag (≈ Anweisung)
    Auftrag (≈ Anweisung)
  • misiónFemininum | femenino f
    Auftrag (≈ Aufgabe)
    Auftrag (≈ Aufgabe)
Beispiele
  • im Auftrag
    por orden
    im Auftrag
  • im Auftrag und auf Rechnung von
    por orden y cuenta de
    im Auftrag und auf Rechnung von
  • im Auftrag von (oder | oodGenitiv | genitivo gen) handeln
    actuar por orden de
    im Auftrag von (oder | oodGenitiv | genitivo gen) handeln
i. A.
Abkürzung | abreviatura abk (= im Auftrag)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • p.o. (por orden)
    i. A.
    i. A.
Geschäftsführer
Maskulinum | masculino m <Geschäftsführers; Geschäftsführer> Geschäftsführerin (Femininum | femeninof) <Geschäftsführerin; Geschäftsführerinnen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gerenteMaskulinum und Femininum | masculino y femenino m/f
    Geschäftsführer
    administrador(a)Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculino y femenino entre paréntesis m(f)
    Geschäftsführer
    Geschäftsführer
Beispiele
Redaktionsschluss
Maskulinum | masculino m <Redaktionsschlusses; -schlüsse>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cierreMaskulinum | masculino m de la edición
    Redaktionsschluss
    Redaktionsschluss
Beispiele
  • bei Redaktionsschluss
    al cierre de la redacción
    bei Redaktionsschluss
  • nach Redaktionsschluss
    al cerrar la edición
    nach Redaktionsschluss
  • nach Redaktionsschluss eingegangene NachrichtFemininum | femenino f
    noticiaFemininum | femenino f de última hora
    nach Redaktionsschluss eingegangene NachrichtFemininum | femenino f
ablehnen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <trennbar | separablesep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
ablehnen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <trennbar | separablesep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
entledigen
reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <ohne ge> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
übernehmen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, ohne ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tomar, recibir, aceptar
    übernehmen Lieferung
    übernehmen Lieferung
  • tomar posesión de
    übernehmen Amt, Besitz
    übernehmen Amt, Besitz
  • hacerse cargo de
    übernehmen auch | tambiéna. Firma
    übernehmen auch | tambiéna. Firma
Beispiele
  • die Kosten übernehmen Finanzen und Bankwesen | banca, finanzasFIN
    correr con los gastos
    die Kosten übernehmen Finanzen und Bankwesen | banca, finanzasFIN
  • encargarse de, tomar a su cargo
    übernehmen (≈ in die Hand nehmen)
    übernehmen (≈ in die Hand nehmen)
  • hacerse cargo de
    übernehmen Aufgabeauch | también a. Rechtswesen | jurisprudenciaJUR Fall
    übernehmen Aufgabeauch | también a. Rechtswesen | jurisprudenciaJUR Fall
Beispiele
  • asumir
    übernehmen Amt, Leitung, Verpflichtung, Verantwortung
    übernehmen Amt, Leitung, Verpflichtung, Verantwortung
  • tomar
    übernehmen Macht, Kommandoauch | también a.
    übernehmen Macht, Kommandoauch | también a.
Beispiele
  • quedarse con
    übernehmen Belegschaft
    übernehmen Belegschaft
  • adoptar
    übernehmen Standpunkt, System, Methodeetc., und so weiter | etcétera etc
    übernehmen Standpunkt, System, Methodeetc., und so weiter | etcétera etc
  • retransmitir
    übernehmen Radiosendung
    übernehmen Radiosendung
übernehmen
reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, ohne ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
anrufen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden anrufen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecomunicaciónTEL
    llamar ajemand | alguien alguien (por teléfono)
    jemanden anrufen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecomunicaciónTEL
  • ich rufe an im Auftrag von …
    llamo de parte de …
    ich rufe an im Auftrag von …
  • llamar
    anrufen durch Rufen
    anrufen durch Rufen
  • invocar
    anrufen Religion | religiónREL
    anrufen Religion | religiónREL
Beispiele
  • ein Gericht anrufen Rechtswesen | jurisprudenciaJUR
    apelar a los tribunales
    ein Gericht anrufen Rechtswesen | jurisprudenciaJUR
anrufen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • bei jemandem anrufen
    llamar a casa dejemand | alguien alguien
    bei jemandem anrufen
  • nach München (beziehungsweise | respectivamentebzw in die Schweiz) anrufen
    llamar a Múnich (beziehungsweise | respectivamentebzw a Suiza)
    nach München (beziehungsweise | respectivamentebzw in die Schweiz) anrufen
dünn
[dʏn]Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • delgado
    dünn Papier, Stoff
    dünn Papier, Stoff
  • fino
    dünn Faden, Haare
    dünn Faden, Haare
  • claro, aguado
    dünn Flüssigkeit
    dünn Flüssigkeit
  • flojo
    dünn Kaffee, Tee
    dünn Kaffee, Tee
  • enrarecido
    dünn Luft
    dünn Luft
Beispiele
  • dünn werden Haar
    dünn werden Haar
Beispiele
  • débil
    dünn schwach
    dünn schwach
Beispiele
dünn
[dʏn]Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • dünn auftragen Cremeetc., und so weiter | etcétera etc
    ponerse una capa fina (de)
    dünn auftragen Cremeetc., und so weiter | etcétera etc
  • dünn besiedelt/bevölkert
    dünn besiedelt/bevölkert
  • dünn gesät figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    dünn gesät figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • sich dünn machen Platz machen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    sich dünn machen Platz machen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig