Deutsch-Italienisch Übersetzung für "haenge"

"haenge" Italienisch Übersetzung

Hang
Maskulinum | maschile m <-[e]s; Hänge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pendioMaskulinum | maschile m
    Hang Abhang
    Hang Abhang
  • inclinazioneFemininum | femminile f
    Hang Neigung
    Hang Neigung
Beispiele
Hängen
Neutrum | neutro n <-s>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • l’appendere
    Hängen
    Hängen
  • l’attaccare
    Hängen Befestigen
    Hängen Befestigen
  • impiccagioneFemininum | femminile f
    Hängen Erhängen
    Hängen Erhängen
Hängen
Wendungen

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
hangen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <hing; gehangen; Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben; hängen> regional | regionalereg obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Hänger
Maskulinum | maschile m <-s; ->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • soprabitoMaskulinum | maschile m
    Hänger Kleidung
    Hänger Kleidung
  • rimorchioMaskulinum | maschile m
    Hänger Anhänger umgangssprachlich | familiareumg
    Hänger Anhänger umgangssprachlich | familiareumg
hängen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <hing; gehangen; h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • der Köder hängt am Haken
    l’esca è attaccata all’amo
    der Köder hängt am Haken
  • anetwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) hängen bleiben
    restare attaccato a (oder | ood in) qc
    anetwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) hängen bleiben
  • an j-m/etw hängen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    essere affezionato a qn/qc
    an j-m/etw hängen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
Beispiele
Beispiele
hängen
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • etwas | qualcosaetwas an den Haken hängen
    appendere qc al gancio
    etwas | qualcosaetwas an den Haken hängen
  • das Herz an j-n/etw hängen
    affezionarsi a qn/qc
    das Herz an j-n/etw hängen
  • etwas | qualcosaetwas an den Nagel hängen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    gettare qc alle ortiche
    etwas | qualcosaetwas an den Nagel hängen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
  • impiccare
    hängen erhängen
    hängen erhängen
hängen
reflexives Verb | verbo riflessivo v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich hängen
    appendersi
    sich hängen
  • sich ans Reck hängen
    appendersi alla sbarra
    sich ans Reck hängen
Beispiele
  • sich hängen umgangssprachlich | familiareumg
    attaccarsi
    sich hängen umgangssprachlich | familiareumg
  • das Kind hängt sich an den Rock der Mutter
    il bambino si attacca alla gonna della mamma
    das Kind hängt sich an den Rock der Mutter
Beispiele
  • sich hängen verfolgen
    sich hängen verfolgen
hängen
als Substantiv gebraucht | sostantivato subst

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • mit Hängen und Würgen
    mit Hängen und Würgen
ausapern
transitives Verb | verbo transitivo v/t regional | regionalereg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • die Sonne apert die Hänge aus
    il sole scioglie la neve sui pendii
    die Sonne apert die Hänge aus
ausapern
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux sein> regional | regionalereg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • liberarsi dalla neve
    ausapern
    ausapern
Beispiele
Strippe
Femininum | femminile f <-; -n> umgangssprachlich | familiareumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • spagoMaskulinum | maschile m
    Strippe Schnur umgangssprachlich | familiareumg
    Strippe Schnur umgangssprachlich | familiareumg
  • telefonoMaskulinum | maschile m
    Strippe umgangssprachlich | familiareumg
    Strippe umgangssprachlich | familiareumg
Beispiele
Seil
Neutrum | neutro n <-[e]s; -e>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cordaFemininum | femminile f
    Seil
    Seil
  • funeFemininum | femminile f
    Seil
    Seil
Beispiele
  • in den Seilen hängen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    in den Seilen hängen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
Fresskorb
Maskulinum | maschile m <-[e]s; -körbe> umgangssprachlich | familiareumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Fresskorb
Wendungen

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele