Deutsch-Französisch Übersetzung für "bei tisch sitzen"

"bei tisch sitzen" Französisch Übersetzung

Exakter Treffer

bei tisch sitzen
Tisch
[tɪʃ]Maskulinum | masculin m <Tische̸s; Tische>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tableFemininum | féminin f
    Tisch
    Tisch
Beispiele
  • runder Tisch Politik | politiquePOL figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    table ronde
    runder Tisch Politik | politiquePOL figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • den Tisch decken
    mettre la table, le couvert
    den Tisch decken
  • den Tisch abdecken
    desservir, débarrasser (la table)
    den Tisch abdecken
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Sitz
[zɪts]Maskulinum | masculin m <Sitzes; Sitze>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • siègeMaskulinum | masculin m
    Sitz (≈ Stelle, Sitzplatz, Regierungssitz)
    Sitz (≈ Stelle, Sitzplatz, Regierungssitz)
  • siège social
    Sitz einer Firma
    Sitz einer Firma
  • placeFemininum | féminin f
    Sitz im Kino, Theater
    Sitz im Kino, Theater
Beispiele
  • sich von den Sitzen erheben
    se lever
    sich von den Sitzen erheben
  • ihren Sitz haben in (mit Dativ | avec datif+dat) Regierung
    avoir son siège à
    siéger à
    ihren Sitz haben in (mit Dativ | avec datif+dat) Regierung
  • mit Sitz in (mit Dativ | avec datif+dat)
    ayant son siège à
    mit Sitz in (mit Dativ | avec datif+dat)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • im Sitz GYMNASTIK
    (en position) assis(e)
    im Sitz GYMNASTIK
  • ajustementMaskulinum | masculin m
    Sitz Technik | technique, technologieTECH Passung <pas dePlural | pluriel pl>
    Sitz Technik | technique, technologieTECH Passung <pas dePlural | pluriel pl>
  • coupeFemininum | féminin f
    Sitz Mode | coutureMODE
    Sitz Mode | coutureMODE
Beispiele
  • einen guten Sitz haben Kleid, Anzug <pas dePlural | pluriel pl>
    être seyant
    einen guten Sitz haben Kleid, Anzug <pas dePlural | pluriel pl>
Beispiele
  • auf einen Sitz umgangssprachlich | familierumg
    d’un seul coup
    auf einen Sitz umgangssprachlich | familierumg
sitzen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <e̸s̸; saß; gesessen; süddeutsch | allemand du Sudsüdd österreichische Variante | autrichienösterr schweizerische Variante | suisseschweizHilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein» s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • être assis (sur une chaise, dans un fauteuil)
    sitzen auf einem Stuhl, in einem Sessel
    sitzen auf einem Stuhl, in einem Sessel
  • être perché
    sitzen Vögel
    sitzen Vögel
Beispiele
Beispiele
  • an etwas (Dativ | datifdat) drei Tage sitzen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    passer trois jours à faireetwas | quelque chose qc
    an etwas (Dativ | datifdat) drei Tage sitzen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • über einer Arbeit sitzen
    travailler àetwas | quelque chose qc
    über einer Arbeit sitzen
  • der Schreck sitzt mir noch in den Knochenoder | ou od Gliedern
    je suis encore sous le choc
    der Schreck sitzt mir noch in den Knochenoder | ou od Gliedern
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • avoir son siège
    sitzen Firma
    sitzen Firma
  • siéger
    sitzen Regierung, Behörden
    sitzen Regierung, Behörden
Beispiele
  • toucher (juste)
    sitzen Hieb umgangssprachlich | familierumgauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    sitzen Hieb umgangssprachlich | familierumgauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • porter juste
    sitzen Bemerkung
    sitzen Bemerkung
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • sitzen in (mit Dativ | avec datif+dat) einem Ausschuss etc
    être membre de
    sitzen in (mit Dativ | avec datif+dat) einem Ausschuss etc
  • sitzen in (mit Dativ | avec datif+dat)
    sitzen in (mit Dativ | avec datif+dat)
  • être en prison
    sitzen (≈ eingesperrt sein) umgangssprachlich | familierumg
    sitzen (≈ eingesperrt sein) umgangssprachlich | familierumg
bei
[baɪ]Präposition, Verhältniswort | préposition präp <Dativ | datifdat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • près de
    bei räumlich
    bei räumlich
  • auprès de
    bei bei Personen
    bei bei Personen
  • chez
    bei in jemandes Haus
    bei in jemandes Haus
Beispiele
Beispiele
  • étant donné
    bei (≈ aufgrund von)
    bei (≈ aufgrund von)
Beispiele
  • malgré
    bei (≈ trotz)
    bei (≈ trotz)
  • avec
    bei
    bei
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Decken
Neutrum | neutre n <Deckens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • saillieFemininum | féminin f
    Decken von Tieren
    Decken von Tieren
  • monteFemininum | féminin f
    Decken von Pferden
    Decken von Pferden
Beispiele
  • das Decken des Tischs
    la mise du couvert
    das Decken des Tischs
Futterkrippe
Femininum | féminin f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mangeoireFemininum | féminin f
    Futterkrippe
    Futterkrippe
Beispiele
  • an der Futterkrippe sitzen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    avoir le bon filon umgangssprachlich | familierumg
    an der Futterkrippe sitzen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Gitter
[ˈgɪtər]Neutrum | neutre n <Gitters; Gitter>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • grilleFemininum | féminin f
    Gitter (≈ Fenstergitter, Absperrgitter)
    Gitter (≈ Fenstergitter, Absperrgitter)
  • grillageMaskulinum | masculin m
    Gitter (≈ Drahtgitter)
    Gitter (≈ Drahtgitter)
  • treillisMaskulinum | masculin m
    Gitter (≈ Holzgitter)
    Gitter (≈ Holzgitter)
Beispiele
  • hinter Gittern sitzen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    être sous les verroux
    hinter Gittern sitzen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Präsentierteller
Maskulinum | masculin m umgangssprachlich | familierumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Startloch
Neutrum | neutre n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • trouMaskulinum | masculin m de départ
    Startloch Sport | sportSPORT
    Startloch Sport | sportSPORT
Beispiele
  • in den Startlöchern sitzen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    être sur le point de faireetwas | quelque chose qc
    in den Startlöchern sitzen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig