Deutsch-Französisch Übersetzung für "alone"

"alone" Französisch Übersetzung

gaiement
[gemɑ̃]adverbe | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • allons-y gaiement! familier | umgangssprachlichfam
    allons-y gaiement! familier | umgangssprachlichfam
Aloe
[ˈaːloe]Femininum | féminin f <Aloe; Aloen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • aloèsMaskulinum | masculin m
    Aloe
    Aloe
activer
[aktive]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • allons, activez un peu! familier | umgangssprachlichfam
    los, macht ein bisschen voran, schneller!
    allons, activez un peu! familier | umgangssprachlichfam
activer
[aktive]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
devenir
[dəv(ə)niʀ]verbe intransitif | intransitives Verb v/i < venir; être>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • werden
    devenir
    devenir
Beispiele
  • devenir célèbre
    berühmt werden
    devenir célèbre
  • devenir actrice
    Schauspielerin werden
    devenir actrice
  • qu’allons-nous devenir?
    was wird aus uns werden?
    qu’allons-nous devenir?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
devenir
[dəv(ə)niʀ]masculin | Maskulinum m < venir; être>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Werdenneutre | Neutrum n
    devenir philosophie | PhilosophiePHIL
    devenir philosophie | PhilosophiePHIL

  • befreien
    dégager blessés
    dégager blessés
  • bergen
    dégager
    dégager
  • aussi | aucha. hervor-, herausziehen, -holen
    dégager objets
    dégager objets
Beispiele
  • frei lassen
    dégager cou, nuque
    dégager cou, nuque
  • entwickeln
    dégager énergie
    dégager énergie
  • abgeben
    dégager
    dégager
  • freisetzen
    dégager
    dégager
  • verströmen
    dégager odeur
    dégager odeur
  • degagieren ((employé d’une façon) absolu(e) | absoluter Gebrauchabs)
    dégager ESCRIME
    dégager ESCRIME
  • umgehen
    dégager
    dégager
Beispiele
  • dégager (la balle) FOOTBALL
    dégager (la balle) FOOTBALL
  • herausstellen, -arbeiten
    dégager idée (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    dégager idée (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • ein-, auslösen
    dégager gage
    dégager gage
  • ablehnen
    dégager responsabilité (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    dégager responsabilité (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
dégager
[degaʒe]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <-ge->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • klären
    dégager FOOTBALL
    dégager FOOTBALL
dégager
[degaʒe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <-ge->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • se dégager de personne
    sich befreien (aus)
    se dégager de personne
Beispiele
  • se dégager rue
    frei, leer werden
    se dégager rue
  • se dégager nez
    wieder frei werden
    se dégager nez
  • le ciel se dégage
    es klart auf
    le ciel se dégage
Beispiele
  • se dégager énergie
    frei werden
    se dégager énergie
  • se dégager odeur
    se dégager odeur
  • se dégager fumée
    se dégager fumée
  • sich abzeichnen
    dégager résultat etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    dégager résultat etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • hervortreten (aus)
    dégager de
    dégager de
  • sich zeigen
    dégager
    dégager
  • zutage treten
    dégager
    dégager
Beispiele
  • se dégager de résultat (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    hervortreten (aus)
    se dégager de résultat (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • se dégager
    se dégager
  • se dégager de d’une contrainte
    sich lösen (aus)
    se dégager de d’une contrainte
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
donc
[dõk]conjonction | Konjunktion conj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • tu peux donc partir j’ai fini
    du kannst also gehen
    tu peux donc partir j’ai fini
  • also
    donc reprise d’un sujet évoqué
    donc reprise d’un sujet évoqué
Beispiele
  • il affirmait donc que …
    er behauptete also, dass …
    il affirmait donc que …
  • denn
    donc dans des interrogatives
    donc dans des interrogatives
Beispiele
  • qui donc?
    wer denn?
    qui donc?
  • que fait-il donc là?
    was macht er denn dort?
    que fait-il donc là?
  • pourquoi, quiet cetera | etc., und so weiter etc donc?
    warum, weret cetera | etc., und so weiter etc denn?
    pourquoi, quiet cetera | etc., und so weiter etc donc?
  • doch
    donc avec impératif
    donc avec impératif
Beispiele
  • dites donc familier | umgangssprachlichfam
    sagen Sie (doch) mal!
    dites donc familier | umgangssprachlichfam
  • taisez-vous donc!
    halten Sie doch den Mund!
    taisez-vous donc!
  • allons donc!
    was denn!
    allons donc!
Beispiele
mère
[mɛʀ]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Mutterféminin | Femininum f
    mère religion | ReligionRELaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    mère religion | ReligionRELaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Muttertierneutre | Neutrum n
    mère (femelle animale)aussi | auch a.
    mère (femelle animale)aussi | auch a.
Beispiele
  • la mère X familier | umgangssprachlichfam
    Mutter X
    (die alte) Frau X
    la mère X familier | umgangssprachlichfam
  • ma mère appellatif religion | ReligionREL
    Mutter (+Name)
    ma mère appellatif religion | ReligionREL
  • allons, la petite mère, … familier | umgangssprachlichfam
    allons, la petite mère, … familier | umgangssprachlichfam
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Haupt…
    mère <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
    mère <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
  • Grund…
    mère
    mère
Beispiele
  • brancheféminin | Femininum f mère <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
    Hauptastmasculin | Maskulinum m
    brancheféminin | Femininum f mère <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
  • idéeféminin | Femininum f mère <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
    Haupt-, Grundgedankemasculin | Maskulinum m
    idéeféminin | Femininum f mère <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
  • maisonféminin | Femininum f mère <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
    Stammhausneutre | Neutrum n
    Hauptgeschäftneutre | Neutrum n
    maisonféminin | Femininum f mère <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
presser
[pʀɛse]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (aus)pressen
    presser fruits
    presser fruits
  • ausdrücken
    presser éponge
    presser éponge
  • pressen
    presser technique, technologie | TechnikTECH
    presser technique, technologie | TechnikTECH
Beispiele
  • presser des olives
    Oliven (aus)pressen
    presser des olives
  • presser des raisins
    Trauben keltern
    presser des raisins
  • drücken
    presser (≈ serrer)
    presser (≈ serrer)
  • pressen
    presser
    presser
Beispiele
  • presserquelqu’un | jemand qn contre son cœur
    jemanden an sein Herz, an seine Brust, an sich (accusatif | Akkusativacc) drücken, pressen
    presserquelqu’un | jemand qn contre son cœur
  • pressés les uns contre les autres gens
    dicht aneinandergedrängt, -gepresst
    pressés les uns contre les autres gens
Beispiele
  • presserquelqu’un | jemand qn
    jemanden (be)drängen
    jemandem hart zusetzen
    in jemanden dringen
    presserquelqu’un | jemand qn
  • presserquelqu’un | jemand qn de questions
    jemanden mit Fragen bedrängen
    presserquelqu’un | jemand qn de questions
  • presserquelqu’un | jemand qn de fairequelque chose | etwas qc
    jemanden drängen, etwas zu tun
    presserquelqu’un | jemand qn de fairequelque chose | etwas qc
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
presser
[pʀɛse]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
presser
[pʀɛse]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • se presser (≈ se dépêcher)
    sich beeilen
    se presser (≈ se dépêcher)
  • sans se presser
    sans se presser
  • allons, pressons! familier | umgangssprachlichfam
    allons, pressons! familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • se presser contrequelqu’un | jemand qn personne
    sich an jemanden drücken, pressen
    se presser contrequelqu’un | jemand qn personne
Beispiele
  • se presser foule
    sich drängen
    se presser foule
nerf
[nɛʀ]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Nervmasculin | Maskulinum m
    nerf anatomie | AnatomieANAT
    nerf anatomie | AnatomieANAT
Beispiele
  • nerfspluriel | Plural pl psychologie | PsychologiePSYCH
    Nervenmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    nerfspluriel | Plural pl psychologie | PsychologiePSYCH
  • avoir ses nerfs
    avoir ses nerfs
  • avoir des nerfs à toute épreuve
    starke, eiserne Nerven haben
    avoir des nerfs à toute épreuve
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Kraftféminin | Femininum f
    nerf (≈ vigueur)
    nerf (≈ vigueur)
  • Energieféminin | Femininum f
    nerf
    nerf
Beispiele
  • avoir du nerf personne
    Kraft und Energie haben
    avoir du nerf personne
  • avoir du nerf familier | umgangssprachlichfam
    Mumm in den Knochen haben
    avoir du nerf familier | umgangssprachlichfam
  • avoir du nerf style
    avoir du nerf style
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • nerf de bœuf
    Ochsenziemermasculin | Maskulinum m
    nerf de bœuf
vers
[vɛʀ]préposition | Präposition, Verhältniswort prép

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gegen
    vers direction
    nach
    vers direction
    zu
    vers direction
    vers direction
  • in Richtung auf (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)
    vers
    vers
  • auf (avec accusatif | mit Akkusativ+acc) zu
    vers
    vers
  • …wärts
    vers
    vers
Beispiele
  • gegen
    vers temporel
    vers temporel
  • (etwa) um
    vers
    vers
Beispiele
  • vers 1900
    um (das Jahr) 1900
    vers 1900
  • vers la fin
    gegen Ende
    vers la fin
  • vers (les) deux heures
    gegen, etwa um zwei Uhr
    vers (les) deux heures
Beispiele