Deutsch-Englisch Übersetzung für "so so lala"

"so so lala" Englisch Übersetzung

Meinten Sie SF?
lala
[laˈla]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • nur in so lalaAdjektiv | adjective adj &Adverb | adverb adv einigermaßen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    nur in so lalaAdjektiv | adjective adj &Adverb | adverb adv einigermaßen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • wie geht es dir? So lala
    how are you? oh, so-so
    wie geht es dir? So lala
  • das Wetter war so lala
    das Wetter war so lala
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
soso
[zo-]Interjektion, Ausruf | interjection int

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • well
    soso sieh mal einer an
    well!
    soso sieh mal einer an
    soso sieh mal einer an
  • you don’t say!
    soso was du nicht sagst
    soso was du nicht sagst
soso
[zo-]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • soso (lala)! umgangssprachlich | familiar, informalumg
    soso (lala)! umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das Geschäft geht soso
    das Geschäft geht soso
  • mit ihm [der Arbeit] steht es soso
    he [work] is (just) so-so
    mit ihm [der Arbeit] steht es soso
gehen
[ˈgeːən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <geht; ging; gegangen; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • walk
    gehen von Menschenund | and u. Tieren
    go
    gehen von Menschenund | and u. Tieren
    gehen von Menschenund | and u. Tieren
Beispiele
  • leave, go (away), depart
    gehen weg-, fortgehen
    gehen weg-, fortgehen
Beispiele
  • geh! gehen Sie!
    go away!
    geh! gehen Sie!
  • geh! gehen Sie! Ausdruck der Ungeduld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    get on! get along (with you)! go on! come on! come now!
    geh! gehen Sie! Ausdruck der Ungeduld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • geh! gehen Sie! Ausdruck des Erstaunens, Zweifels etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    get away (with you)! go on! really?
    geh! gehen Sie! Ausdruck des Erstaunens, Zweifels etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • leave
    gehen eine Stellung verlassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    quit
    gehen eine Stellung verlassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gehen eine Stellung verlassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • als jemand [etwas] gehen arbeiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to go out (working) asjemand | somebody sb [sth]
    als jemand [etwas] gehen arbeiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • als jemand [etwas] gehen sich verkleiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to go (disguised) asjemand | somebody sb [sth]
    als jemand [etwas] gehen sich verkleiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • go
    gehen sich, besonders in der Öffentlichkeit, zeigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gehen sich, besonders in der Öffentlichkeit, zeigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • so kannst du nicht gehen
    you can’t go like that
    so kannst du nicht gehen
  • go
    gehen funktionieren
    run
    gehen funktionieren
    work
    gehen funktionieren
    function
    gehen funktionieren
    operate
    gehen funktionieren
    gehen funktionieren
Beispiele
  • leave
    gehen weg-, abfahren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    go
    gehen weg-, abfahren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    gehen weg-, abfahren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • der Bus geht um 10.30
    the bus goes at 10.30
    der Bus geht um 10.30
  • go
    gehen verkehren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    run
    gehen verkehren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    gehen verkehren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • ring
    gehen von Klingel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    go
    gehen von Klingel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    gehen von Klingel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • be on
    gehen von Radio etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    gehen von Radio etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • beat
    gehen von Puls figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    gehen von Puls figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • rise
    gehen von Teig etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gehen von Teig etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • open
    gehen von Tür etc, aufgehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    gehen von Tür etc, aufgehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • close
    gehen von Tür etc, zugehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    gehen von Tür etc, zugehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • blow
    gehen von Wind etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gehen von Wind etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • do
    gehen besonders von Gebrauchsgegenständen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    last
    gehen besonders von Gebrauchsgegenständen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    gehen besonders von Gebrauchsgegenständen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • go (well), move
    gehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    gehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • have it
    gehen von Sage, Gerücht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gehen von Sage, Gerücht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • work
    gehen laufen, funktionieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    go
    gehen laufen, funktionieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    gehen laufen, funktionieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
Beispiele
  • das Ding [es] geht von selbst <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    the thing [it] works all by itself (oder | orod automatically)
    das Ding [es] geht von selbst <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • es geht wie geschmiert umgangssprachlich | familiar, informalumg <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    it is going like clockwork (oder | orod smoothly, without a hitch)
    es geht wie geschmiert umgangssprachlich | familiar, informalumg <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • versuchen wir, ob es geht <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    let’s see if it works, let’s give it a try (oder | orod a go)
    let’s try it (out)
    versuchen wir, ob es geht <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • be possible
    gehen möglich sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    gehen möglich sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
Beispiele
  • das geht <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    that is possible (oder | orod can be done)
    I (oder | orod we) should (be able to) manage (that)
    das geht <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • kannst du kommen? Ich fürchte, das (oder | orod es) geht nicht <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    can you come? I am afraid not (oder | orod I can’t)
    kannst du kommen? Ich fürchte, das (oder | orod es) geht nicht <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • geht das, wenn ich (oder | orod dass ich)…? <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    would it be OK for me to …?
    geht das, wenn ich (oder | orod dass ich)…? <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • be done
    gehen sich gehören figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gehen sich gehören figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • das geht doch nicht!
    that (just) is not done (oder | orod is not good form)
    you should not do that, that’s not on
    das geht doch nicht!
  • be allowed
    gehen erlaubt sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    be permissible
    gehen erlaubt sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gehen erlaubt sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • do
    gehen ausreichen, angehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    be good enough
    gehen ausreichen, angehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gehen ausreichen, angehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • das geht (wohl) nicht
    that won’t (oder | orod will never) do, that is not the way to do it
    das geht (wohl) nicht
  • go
    gehen <mitInfinitiv | infinitive inf>
    gehen <mitInfinitiv | infinitive inf>
Beispiele
  • betteln [einkaufen, schwimmen] gehen <mitInfinitiv | infinitive inf>
    to go begging [shopping, swimming]
    betteln [einkaufen, schwimmen] gehen <mitInfinitiv | infinitive inf>
  • schlafen gehen <mitInfinitiv | infinitive inf>
    to go to bed
    schlafen gehen <mitInfinitiv | infinitive inf>
  • stiften gehen umgangssprachlich | familiar, informalumg <mitInfinitiv | infinitive inf>
    to bolt
    to leg it
    to take to one’s heels
    stiften gehen umgangssprachlich | familiar, informalumg <mitInfinitiv | infinitive inf>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
gehen
[ˈgeːən]transitives Verb | transitive verb v/t <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • go
    gehen zu Fuß
    walk
    gehen zu Fuß
    gehen zu Fuß
Beispiele
Beispiele
gehen
[ˈgeːən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • es geht sich gut hier mit Reflexivpronomen
    it is nice to walk here
    es geht sich gut hier mit Reflexivpronomen
gehen
Neutrum | neuter n <Gehens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • going
    gehen Weggehen
    gehen Weggehen
Beispiele
  • walking
    gehen Sport | sportsSPORT
    gehen Sport | sportsSPORT
Beispiele
Beispiele
Beispiele
so-so
, also | aucha. so soadverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

so-and-so
noun | Substantiv s <so-and-sos>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Soundsomasculine and feminine | Maskulinum und Femininum m/f
    so-and-so
    so-and-so
Beispiele
Beispiele
so
[sou]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • so → siehe „sol
    so → siehe „sol
So.
abbreviation | Abkürzung abk (= south)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • S
    So.
    So.
So.
abbreviation | Abkürzung abk (= southern)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

so
[zoː]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • so, like this (oder | orod that)
    so auf diese Art u. Weise
    (in) this way, thus
    so auf diese Art u. Weise
    so auf diese Art u. Weise
Beispiele
  • as follows
    so folgendermaßen
    like this
    so folgendermaßen
    thus
    so folgendermaßen
    so folgendermaßen
Beispiele
  • ich dachte mir das so
    I planned it as follows (oder | orod like this)
    ich dachte mir das so
  • wir sind ihm schon mal begegnet, und das kam so
    we have already met him (once) — this is how (oder | orod the way) it happened (oder | orod it happened like this)
    wir sind ihm schon mal begegnet, und das kam so
  • die Sache verhält sich so
    the facts are as follows
    die Sache verhält sich so
  • so, as … as (all) that
    so in solchem Maße, sehr
    so in solchem Maße, sehr
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
so
[zoː]Demonstrativpronomen | demonstrative pronoun dem pr <invariabel, unveränderlich | invariableinv>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • such, like this (oder | orod that)
    so solch, derartig
    of this (oder | orod that) kind (oder | orod sort)
    so solch, derartig
    so solch, derartig
Beispiele
  • what
    so welch
    so welch
Beispiele
Beispiele
so
[zoː]Partikel | particle particle

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • well
    so nun
    so nun
Beispiele
  • so, meine Herren, wer ist der Nächste?
    well, gentlemen, who’s next?
    so, meine Herren, wer ist der Nächste?
Beispiele
  • so
    so also
    then
    so also
    so also
Beispiele
  • about
    so ungefähr
    so ungefähr
Beispiele
Beispiele
so
[zoː]Konjunktion | conjunction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • and
    so dann
    so dann
Beispiele
  • when
    so da, als
    so da, als
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • if
    so wenn, vorausgesetzt literarisch | literaryliter
    provided that
    so wenn, vorausgesetzt literarisch | literaryliter
    so wenn, vorausgesetzt literarisch | literaryliter
Beispiele
so
[zoː]Interjektion, Ausruf | interjection int

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • so!
    that’s that!
    so!
  • ach so!
    (oh,) I see! so that’s it!
    ach so!
  • so there!
    so am Schluss des Satzes, emphatisch
    so am Schluss des Satzes, emphatisch
So.
Abkürzung | abbreviation abk (= Sonntag)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

SO
Abkürzung | abbreviation abk (= Südosten)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • SE
    SO
    SO