Deutsch-Englisch Übersetzung für "verbindliche Bestellung"

"verbindliche Bestellung" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Beistellung oder Bestallung?
Bestellung
Femininum | feminine f <Bestellung; Bestellungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • order
    Bestellung von Waren, Speisen etc
    Bestellung von Waren, Speisen etc
Beispiele
  • eine Bestellung machen (oder | orod aufgeben)
    to make (place) an order
    eine Bestellung machen (oder | orod aufgeben)
  • ich arbeite nur auf Bestellung
    I only work to order
    ich arbeite nur auf Bestellung
  • auf Bestellung angefertigt
    made to order, custom-made
    auch | alsoa. bespoke britisches Englisch | British EnglishBr
    auf Bestellung angefertigt
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • subscription
    Bestellung einer Zeitung
    Bestellung einer Zeitung
  • reservation
    Bestellung eines Hotelzimmers, einer Theaterkarte etc
    Bestellung eines Hotelzimmers, einer Theaterkarte etc
Beispiele
  • message
    Bestellung Botschaft, Nachricht
    Bestellung Botschaft, Nachricht
Beispiele
  • jemandem eine Bestellung auftragen
    to askjemand | somebody sb to take a message (for you)
    jemandem eine Bestellung auftragen
  • appointment
    Bestellung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Vormunds etc
    Bestellung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Vormunds etc
  • engagement of the services (oder | orod retention) of (jemand | somebodysb) (as counsel)
    Bestellung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Anwalts, Verteidigers
    Bestellung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Anwalts, Verteidigers
Beispiele
  • die gerichtliche Bestellung eines Verteidigers
    the assignment (oder | orod appointment) of a counsel (oder | orod lawyer) to the defendant by the court
    die gerichtliche Bestellung eines Verteidigers
  • die Bestellung eines Geschäftsführers
    the appointment of a manager
    die Bestellung eines Geschäftsführers
  • seine Bestellung zum Ministerpräsidenten
    his appointment as head of the regional government
    seine Bestellung zum Ministerpräsidenten
  • creation
    Bestellung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Rechtes, einer Hypothek etc
    Bestellung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Rechtes, einer Hypothek etc
  • tilling
    Bestellung Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
    cultivation
    Bestellung Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
    Bestellung Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
verbindlich
[-ˈbɪntlɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • obligatory
    verbindlich verpflichtend
    binding
    verbindlich verpflichtend
    mandatory
    verbindlich verpflichtend
    verbindlich verpflichtend
  • compulsory
    verbindlich zwingend
    verbindlich zwingend
Beispiele
  • etwas ist verbindlich für jemanden
    etwas | somethingsth is binding (up)onjemand | somebody sb
    etwas ist verbindlich für jemanden
  • etwas für verbindlich erklären
    to declareetwas | something sth obligatory
    etwas für verbindlich erklären
  • obliging
    verbindlich Person, Benehmen etc
    civil
    verbindlich Person, Benehmen etc
    courteous
    verbindlich Person, Benehmen etc
    verbindlich Person, Benehmen etc
  • friendly
    verbindlich Lächeln, Worte, Redensarten etc
    verbindlich Lächeln, Worte, Redensarten etc
Beispiele
völkerrechtlich
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • under international law
    völkerrechtlich
    völkerrechtlich
  • bound by international law (auch | alsoa. by the law of nations)
    völkerrechtlich Entscheidung etc
    völkerrechtlich Entscheidung etc
  • international
    völkerrechtlich Anspruch, Haftung
    völkerrechtlich Anspruch, Haftung
Beispiele
  • relating to international law (auch | alsoa. to the law of nations)
    völkerrechtlich Fragen etc
    völkerrechtlich Fragen etc
  • of international law
    völkerrechtlich Thema
    völkerrechtlich Thema
völkerrechtlich
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Best.
Abkürzung | abbreviation abk (= Bestellung)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

vbdl.
Abkürzung | abbreviation abk (= verbindlich)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

verkalkulieren
reflexives Verb | reflexive verb v/r <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich verkalkulieren besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    sich verkalkulieren besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • er hat sich bei der Bestellung verkalkuliert
    he made a miscalculation with his order
    er hat sich bei der Bestellung verkalkuliert
  • miscalculate, be sadly (oder | orod very much) mistaken
    verkalkulieren etwas falsch einschätzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    verkalkulieren etwas falsch einschätzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
rückgängig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
zweiseitig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • two-sided
    zweiseitig Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    bilateral
    zweiseitig Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    zweiseitig Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • bipartite
    zweiseitig Rechtswesen | legal term, lawJUR Politik | politicsPOL Abkommen etc
    zweiseitig Rechtswesen | legal term, lawJUR Politik | politicsPOL Abkommen etc
  • bilateral
    zweiseitig besonders verbindlich Rechtswesen | legal term, lawJUR Politik | politicsPOL
    zweiseitig besonders verbindlich Rechtswesen | legal term, lawJUR Politik | politicsPOL
Beispiele
  • two-page (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    zweiseitig Brief etc
    zweiseitig Brief etc
Beispiele
  • reversible
    zweiseitig Textilindustrie | textilesTEX Stoff
    zweiseitig Textilindustrie | textilesTEX Stoff
  • zygomorphic
    zweiseitig Botanik | botanyBOT Blüte
    zweiseitig Botanik | botanyBOT Blüte
  • bilateral
    zweiseitig Medizin | medicineMED Biologie | biologyBIOL
    zweiseitig Medizin | medicineMED Biologie | biologyBIOL
zweiseitig
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • on both sides
    zweiseitig
    bilaterally
    zweiseitig
    zweiseitig
Beispiele
lieferbar
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • deliverable
    lieferbar Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    lieferbar Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • available
    lieferbar besonders vorrätig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    lieferbar besonders vorrätig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
eignen
[ˈaignən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • be suitable
    eignen von Dingen
    be suited
    eignen von Dingen
    eignen von Dingen
Beispiele
eignen
[ˈaignən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem eignen zugehören literarisch | literaryliteroder | or od obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    to be peculiar to (oder | orod inherent in)jemand | somebody sb
    jemandem eignen zugehören literarisch | literaryliteroder | or od obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • ihr eignet eine gewisse Scheu
    she has a certain (inherent) shyness
    ihr eignet eine gewisse Scheu